ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

В следующий раз Роза увидела Стефана перед закрытием лавки. На нем были зеркальные солнцезащитные очки. Ветер раздувал его дорогую одежду. Он совершенно не походил на повара Денни или на ее любовника. У него был острый, словно стилет, взгляд воина, окончившего битву. Он нетерпеливо взглянул на дорогие ручные часы. У Розы болезненно защемило сердце.

Когда Стефан посмотрел на темно-серые облака, будто ему не терпелось улететь, она поняла: это все.

Роза с трудом вздохнула. В горле пересохло. Сейчас начнутся объяснения, которые на самом деле не нужны. Она всегда знала, что, когда бизнес позовет его в Чикаго, он уедет. Куда бы спрятаться? Она проклинала себя за свои чувства к нему.

Он звонил в полдень. Но она была слишком занята. Она пообещала, что перезвонит ему. Роза глубоко вздохнула. Теперь ей придется улыбаться в то время, как сердце кровоточит. Но он не увидит ее слез. Она проводит его и вернется в скучную реальность.

— Привет, Стефан. Как дела?

Этим утром он был таким страстным, так игриво рычал и дразнил ее. Но стрелки часов перемещались, и реальность звала их.

Он отодвинул бокалы. Ты знала, что этот момент придет. Будь умницей и позволь ему уйти. Не сходи с ума. Не плачь. Не заставляй его думать, что он должен из-за тебя остаться. Не вмешивайся в его жизнь. О чем ты думаешь?

— Я вернусь, — твердо заявил он.

— Конечно, — с улыбкой ответила она, скрывая отчаяние.

Роза принялась изучать объявления в картонных карточках. У нее тряслись руки, она столкнула локтем коробку с конторки.

Стефан поднял коробку и поставил ее на место.

— Я бы хотел, чтобы ты полетела со мной.

Он провел рукой по волосам и еще раз посмотрел на часы.

Зачем продлевать агонию? Почему бы просто не порвать все?

— У меня работа. Ты же знаешь.

Голос жизнерадостный, почти счастливый. И чтобы Стефан не понял правды, она принялась полировать кассу.

— Это бизнес, — спокойно сказал он. — Я хотел сообщить тебе еще утром, но я был так…

Так голоден, так хотел ее. И тогда она не была спокойной, даже порвала его футболку. Старый стол для пикника в подсобке всегда будет вызывать в памяти сцену их любви.

— Конечно. Увидимся. — Больше выносить это невозможно. — Послушай, давай на этом расстанемся, хорошо? Никаких слезливых прощаний и планов на совместное будущее. Я с самого начала понимала, что влипла в… что тебе придется уехать и что мы будем изредка пересекаться, когда обоим понадобится.

— Я люблю тебя, Роза, — спокойно перебил ее Стефан. — Я вернусь.

Признание повисло в воздухе.

— Не надо так говорить. Нет таблички с ценой на том, что было между нами. Я уже большая девочка, Стефан. Игра закончена. Иди, позаботься о своем бизнесе.

— Я вернусь, — мрачно повторил Стефан, на щеках заиграли желваки. — И все будет хорошо.

— Конечно. На время каникул. Все будет прекрасно. Договорились. Увидимся.

Дольше терпеть Роза не могла. Она отвернулась от него и побежала к черному ходу. Она не обратила внимания на зов Стефана и бежала так быстро, как могла. Пробежав через весь город, она попала в небольшую рощу и влезла на старое дерево. Здесь давно-давно она пряталась от жизни. Слезы хлынули потоком.

Много позже, уже после заката, пришел отец и встал под деревом. Посмотрел на нее и ласково позвал:

— Роза! Он уехал. Теперь ты можешь спуститься. Тебе есть на что посмотреть.

Роза колебалась. Она знала, как выглядит. Лицо распухло от слез, выражение — хуже не бывает. Руки и колени расцарапаны в кровь. Но Роза все-таки слезла вниз.

— Все прекрасно, папа. Честно.

— Конечно, — насмешливо сказал он, взял ее за руку, и они пошли в Уотервилл. — У тебя всегда все прекрасно. Правда, котенок?

— Глупо с моей стороны так вести себя. Будто я не знала, что он уедет. Совсем как мама.

— Нет, — Маури покачал головой. — Твоя мать ушла с другим мужчиной. Стефан уехал, потому что от него зависят жизни других людей. Он влиятельный бизнесмен, Роза. Но он еще и мужчина. Он вернется. Все будет прекрасно. Вот увидишь.

Они подошли к главным воротам.

— Давай войдем с противоположной стороны, — предложил Маури. — Через розовый сад. Твоя мать назвала тебя Розой, потому что больше всего любила эти цветы.

Маури наблюдал за Розой в тот момент, когда она увидела фей в залитом лунным светом саду. Они будут там и осенью, когда начнут падать листья, и зимой под снегом, и когда снова придет весна. Потом Маури оставил ее наедине с подарком Стефана. Он задержался в дверях, наблюдая за тем, как Роза бегает среди фей, сама похожая на фею.

— Он вернется, Роза, — тихо повторил Маури.

Роза потрогала каждую фею. Они были накрепко забетонированы. Слишком большие, чтобы их передвинуть. Слишком красивые, чтобы убрать. Она обхватила самую большую из них и прижалась к ней так, как хотела бы сейчас обнять Стефана. Она коснулась элегантно выгнутого крыла и погладила его.

Что означает этот подарок Стефана? Прощальный дар? Рискнет ли она поверить ему?

Роза надеялась, что феи ответят на ее вопросы. Но они молчали и только ласково улыбались.

— Я должна быть осторожна. Знаете, нельзя неправильно истолковать его подарок, — сказала она феям и села обдумывать следующий шаг.

Конечно, она должна поблагодарить Стефана.

Он сказал, что любит ее. Он сказал, что любит ее. Стефан не из тех мужчин, которые говорят не то, что думают.

Роза вошла в дом и достала старую коробку из-под туфель, принадлежавшую ее матери. Пора отбросить боль и начать жить полной жизнью. А прошлое оставить позади. Она никогда не хотела выйти замуж, несмотря на свои помолвки. Она боялась быть плохой женой и матерью. Воспоминания жили в глубине ее души, пока Стефан своей любовью не помог вытащить их наружу. Пора встретиться с жизнью лицом к лицу. Он сказал: «Я люблю тебя». И Стефан не тот мужчина, который легко и свободно бросается словами. Он что думает, то и говорит. «Я люблю тебя».


На следующее утро Стефан сидел за столом переговоров и думал о Розе. Слишком спокойно она выглядела, пока не убежала от него. Он тоже был обижен. Ее доверие к нему оказалось таким хрупким. Наверное, лучше дать ей время. Это было одно из самых тяжелых решений в его жизни.

Между бизнесменами разразились ожесточенные дебаты. Старшее поколение было закалено строгой политикой его отца. Молодые выступали против довода «Мы всегда так делали». И эти две группы не могли прийти к согласию ни по одному пункту.

Стефан постукивал карандашом по столу и пытался следить за спором. Он слишком устал, чтобы принимать решения, которых от него ждали. Все эти часы он пытался дозвониться Розе. Но она не поднимала трубку. Наверное, где-то прячется от него. Он выбрал неудачный момент и не вовремя высказал свои чувства.

Спор разгорался. Стефан делал пометки. Он считал, что лучше позволить им выговориться, чтобы стала видна реальная суть проблемы. Стефан записал каждый пункт проблемы и разделил их на желтые квадратики. Он улыбнулся феям, которых нарисовал, сам того не осознавая, и вступил в дискуссию по последнему вопросу, стоявшему на повестке дня.

— Тим никуда не уйдет. Он совершил свои ошибки, из которых сделал выводы, — спокойно сказал он. — Это мое последнее слово.

Старшие бизнесмены покорно кивнули. Когда отец Стефана так говорил, спорить не было смысла.

Подошла его секретарь, Меган, и прошептала в ухо:

— Частный звонок. Линия первая. Это она. Мисс Роза Грейнджер. Должна ли я сказать, что вы перезвоните ей?

Стефан знал основное правило — не покидать жаркие дебаты и не выходить из комнаты в критический момент. Но он хотел поговорить с Розой.

— Я возьму трубку здесь.

— Здесь?

Меган была поражена.

Деловые встречи Донатьенов никогда не прерывались частными звонками. У мисс Розы Грейнджер, должно быть, личный бизнес со Стефаном.

— Стефан слушает, — сказал он и подождал, пока заговорит Роза.

Видела ли она фей? Что она об этом думает? Верит ли в его любовь? Не пришла ли в ужас от его признания?

— Я не могу заплатить за всех этих волшебниц, — наконец заговорила она, будто не зная, с чего начать. — Ларри и Генри сказали, что феи были сделаны на заказ.

— Феи — подарок от меня. Они будут с тобой, пока меня нет.

Она молчала, взвешивая его слова. И это задело гордость Стефана. У нее всегда есть сомнения.

— Мне нечего тебе дать, — спокойно ответила Роза.

— Дорогая, конечно, тебе есть что мне дать.

Стефан не обращал внимания на тишину, воцарившуюся за дискуссионным столом. Но слушали сотрудники своего шефа очень сосредоточенно. Стефан окинул их взглядом. Старшее поколение, работавшее еще с его отцом, женщины, заработавшие право сидеть здесь, и более молодые сотрудники. Все эти люди — часть семьи. Его семьи. Эстелла выразила интерес к их делу, она хочет войти в бизнес и управлять им. Ей понадобятся годы, чтобы одолеть старую гвардию, но кое-чему Эстелла научится у Розы. Простым вещам. Как слушать и спокойно убеждать.

Он не видел причины, почему бы не выложить на стол Розины проблемы одновременно с остальными.

— Я люблю эту женщину и хочу жениться на ней, — начал Стефан, а сам проверил, слышит ли его слова Роза. Он нажал кнопку громкой связи. — Я подарил ей статуэтки фей. А сейчас она хочет знать, сколько должна мне за них. Что вы об этом думаете?

Ошеломленное молчание было ответом. Стефан Донатьен был сыном своего отца. Никаких эмоций, никаких романтических подарков. Наследство он принял мрачное и тяжелое. Стефан улыбнулся, когда услышал, как громко Роза втянула воздух.

— Я люблю тебя, Роза. И не собираюсь быть бывшим женихом. Я хочу быть твоим мужем, если ты возьмешь меня в мужья. Не так давно я спросил об этом твоего отца. Потому что ведь я человек старой закалки. Он дал добро, и теперь я спрашиваю тебя. Все, что нам надо сделать, тебе и мне, — это договориться по нескольким пунктам. К примеру, узнать, любишь ли ты меня и хочешь ли выйти за меня замуж. Жить мы, конечно, будем в Уотервилле. И у нас всегда найдется время поехать в твой город.

Он мрачно улыбнулся, услышав очередной вздох Розы.

— И все это слушают? — прерывистым шепотом спросила она.

— Мне нечего скрывать. Ты делаешь меня счастливым. — Кстати, ты у нас мастерица разрешать сложные ситуации. У меня сейчас идет дискуссия, в которой никто не хочет уступить. Пожалуйста, помоги мне, Роза.

Он с улыбкой ждал: Роза всегда знала, как поступать, когда дело касалось людей. Она с трудом привыкала к его «Я люблю тебя» и боролась со своими страхами, но никогда не отказывала людям, которые нуждались в ней. Он поднял руку, когда старая гвардия проявила желание возразить.

— Так, — задумчиво протянула Роза. — По-моему, прежде всего тебе надо послать за мороженым в кулечках. И если погода такая же хорошая, как у нас, ясный осенний день, открой окно и позволь ветру сдуть пыль напряжения. По-моему, к тому времени, когда ты все это сделаешь, все спокойно усядутся в один вагон.

— Хорошая идея. Спасибо, Роза. Я скучаю по тебе.

Он кивнул своему секретарю. Она еле выговорила:

— Мороженое в кулечках?

Стефан еще раз кивнул, и она поспешно вышла из комнаты.

— Тебе нужно от меня что-нибудь еще, Стефан? — профессиональным тоном спросила Роза в громкую связь.

— Да, — хрипло ответил он и улыбнулся очередной паузе.

— Ох, пока, — бездыханным тоном, который он так любил, ответила она.

В трубке щелкнуло. Стефан вздохнул, принялся за работу и быстро разобрался со всеми проблемами. Он хотел вернуться домой, к Розе.

Когда в комнату снова с озабоченным видом вошла секретарь, Стефан кивнул, взял трубку и улыбнулся, услышав голос Розы.

— Я расстроена, — сообщила она. — Не знаю, как справиться со всем.

— Я не хочу, чтобы у наших детей была печальная мама. — Стефан наслаждался игрой. Он прислушался к ее прерывистому дыханию и представил ее, жаркую и дрожащую. — Скоро я буду дома, и мы все устроим.

— Ох, до свидания, — после легкого колебания безмятежно выдохнула она.

В трубке опять щелкнуло.

Стефан окинул взглядом стол. Старые, жесткие лица без слов осуждали его за несоблюдение делового этикета. Молодые выглядели мягче. И Стефан расслабился, когда увидел, как ласково улыбаются ему женщины. Они всегда были немного не уверены в нем, а сейчас ситуация изменилась.

— Мы справимся и добьемся успеха, — твердо заявил он. — Все другое я запрещаю.


Как мог Стефан быть так уверен в ней? Или в них? — размышляла Роза в розовом саду среди фей, которых он подарил ей. А что она может подарить Стефану? И листья дуба, бросавшие тени на волшебниц, не подсказывали ответа.

Жизнь была странной и одинокой. Роза ждала от Иветт пикантных новостей о Стефане. Он прислал ей крохотную, безупречную брошь с бриллиантом на конце хрупкого крыла феи. Брошь не подходила к футболкам, которые она носила. Но Роза надевала ее каждый раз, когда шла в розовый сад. Она послала в ответ благодарственную записку, потому что считала правильным сделать именно так. Что она может подарить Стефану? Возможно ли, что он любит ее? Возможно ли, что вернется?

Середина сентября. Прошла еще неделя. Стефан не звонил. Она знала, что он очень занят и дает ей время на размышление. Но она могла думать только о нем. Когда он рядом, она чувствует себя в безопасности. Чтобы показать отцу, что в их семье, безусловно, приветствуют Мегги Уайт, Роза устроила танцевальную вечеринку в доме Грейнджеров. Иветт и Лерой танцевали вместе, будто делали это всю жизнь. Лерой явно обожал Иветт. Мегги сосредоточила внимание на Маури и не замечала других мужчин. Мягкий, любящий взгляд заменил охотничий блеск в ее глазах.

Музыка громко играла. Миссис Уилкинс взяла на себя заботу о прохладительных напитках. Самое время позвонить Стефану, решила Роза. Услышать его низкое рычание, красивый акцент. Но вместо этого он ответил расслабленным голосом. Она хотела облегчить его грызущую потребность в…

— Ох, привет. Я как раз подумала, что надо позвонить тебе и сказать, что я тоже люблю тебя. Твои подарки чересчур дорогие, но мне они нравятся. Пока.

Молчание. Потом поток французской речи. Похоже, он ругался.

— Ты там, а я здесь. И ты выбираешь такой момент, чтобы сказать о любви? — удивленно спросил он. — Я хотел предложить тебе другое. — Голос Стефана звучал отрывисто. — Я хотел побыть с тобой наедине. Но в Уотервилле, кажется, «наедине» просто не бывает.

— До меня медленно доходит. Никаких молний и грома или чего-то в таком духе.

Роза прислушивалась к смеху, доносившемуся из гостиной. Ей казалось очень правильным позвонить Стефану в тот момент, когда все, кого она любила, веселились.

— Я опять на громкой связи? Я слышу голоса мужчин. Ты, наверное, на деловой встрече. Уже поздно, Стефан. Тебе надо отдохнуть, потому что, когда ты вернешься домой…

— Мы одни, — хриплым голосом успокоил ее Стефан. — Продолжай рассказывать, что будет, когда я вернусь.

— Ну, тогда я скажу тебе, как сильно люблю тебя. Может быть, часть меня всегда ждала тебя, моего принца. Я переселилась в большую спальню, потому что хочу постоянно помнить, как ты был со мной. Я ужасно хочу прикоснуться к тебе, чувствовать тебя рядом. Я хочу целовать тебя в губы, хочу слегка кусать их, а потом уши и тихонечко дуть в них…

И Роза тихонечко подула в трубку ради эффекта. Она улыбнулась, услышав, как участилось дыхание Стефана. Ей нравилось шокировать его, он так красиво реагировал. Она чувствовала себя женственной, сильной и эротичной. Роза прислонилась к стене и, улыбаясь, продолжила описывать, как ей хочется любить его.

— Этого хватит, — немного погодя грубо оборвал он ее.

О, теперь она знает, что самое приятное — дразнить Стефана.

— Стефан, ты в порядке? У тебя будто поднялась температура, — услышала она мужской голос, спрашивавший Стефана.

— Спокойной ночи, та cheriе, — ласково проговорил Стефан. — Я буду думать о тебе в твоем новом окружении.

Роза положила трубку, обернулась и обнаружила миссис Уилкинс, которая получала удовольствие, глядя на Розу.

— Бог мой, Роза. Держу пари, ты никогда так не разговаривала с другими парнями.

Роза усмехнулась. Она много чего не делала раньше. Миссис Уилкинс всегда была частью ее жизни. Дорогим ее сердцу человеком, которому Роза доверяла.

— Правда, не говорила. По-моему, я могу в этом добиться успеха. Ох, он очень смешной!

— Это я и ждала услышать. Тебя никогда по-настоящему не волновали другие парни. Ты никогда не парила в воздухе, как сейчас. Ты выйдешь замуж и забеременеешь раньше, чем сама узнаешь об этом. А сейчас, по-моему, мне надо налить немного джина в пунш, выпить и позволить себе хороший, старомодный плач… счастливые слезы.

— До меня только сейчас дошло. Я только сейчас поняла, как сильно я его люблю. Я так его люблю, что ничего не боюсь, потому что знаю: вместе мы все перенесем. Я знаю, что такое ответственность. Стефану сейчас нелегко. Я нужна ему так, как женщина бывает нужна мужчине. Я все свои годы ждала его, только его.

— Ему досталась совершенно необыкновенная женщина. — Миссис Уилкинс поморгала, чтобы прогнать слезы. — И он знает это. Ммм… о боже! А он знает, что ты не умеешь готовить?


Уотервилл ждал свадьбы Розы Грейнджер. В саду среди фей под волшебными дубами Стефан и Роза принесли свои обеты. Стефан был очень серьезен, глубоко запрятав свое возбуждение. Роза сияла в парящем, воздушном платье, придуманном Иветт и Эстеллой.

Глаза Стефана ярко блестели, но его руки не дрогнули, когда он надевал обручальное кольцо на ее палец. Он долго не мог поверить, что кольцо действительно на ней. Он отрывисто, охрипшим голосом говорил о своей любви, а она без колебаний поклялась в том же.

Они нежно поцеловались, предвкушая долгие годы совместной жизни.

Черные лимузины выстроились на боковой улице. Потому что улица и двор перед домом Розы были заполнены их друзьями. Они окружали невесту с женихом и столы, уставленные угощением Денни и Стефана. Свадебный торт Денни высился над блюдами французской кухни и жареными зелеными помидорами, и гамбургерами, и картофелем фри. Закатав рукава, Стефан обслуживал гостей точно профессиональный официант. А Роза принимала поздравления и размышляла о своей свадебной ночи.

Стефан устроил маленький перерыв, подавая гостям птифуры, и встретил ее взгляд. Его глаза говорили за него. Он отчаянно хотел ее. Роза решила, что пора снять красивое платье и избавиться от кружевных подвязок.

Глядя голодными глазами на свою молодую жену, Стефан не заметил, что поднос наклонился и десерт соскользнул на пол.

— Мы уходим, — коротко объявил Стефан и стал пробираться к ней.

По его жаркому взгляду Роза поняла, что у них не так много времени. Она бросила букет невесты Мегги. Та покраснела и прижалась к Маури, который твердой рукой обнял ее. Словно давая свое благословение, Стефан кинул Розины подвязки Лерою, который торжественно привязал их к руке выше локтя. Он улыбнулся Розе и украл поцелуй у Иветт.

Стефан подхватил Розу на руки и зашагал с ней к своему пикапу. Они отъезжали под грохот консервных банок, привязанных по традиции к машине новобрачных. Гости молчали. Некоторые думали, что теперь у нее не будет на них времени. Судя по голодным глазам жениха, у нее очень скоро появится стайка ребятишек. И она заслужила их.

Роза заслуживала самого лучшего. И похоже, она не будет страдать от нехватки любви. С другой стороны, Роза никуда не собирается уезжать, кроме как в деловые поездки со Стефаном. Вероятно, его дочь возьмет на себя определенную часть груза, а Роза останется в Уотервилле. И она будет счастлива. В этот момент Генри решил произнести тост. Он высоко поднял бокал шампанского:

— За Розу, ее фей и ее принца.


— Все продумано, правда? — спросила Роза, когда Стефан закрыл за ними двери деревянного амбара.

Огромный старый амбар, пострадавший от непогоды и времени, возвышался на дальней стороне фермы Смита. Сейчас он был вычищен, и в центре стоял новый стильный автофургон. Стефан снова взял Розу на руки и решительно понес к роскошному дому на колесах.

— Пришлось позаботиться о нашей личной жизни. Мне не нужны посторонние вмешательства, — мрачно проворчал он, когда Роза открыла дверь и он внес ее внутрь.

Мягкий свет будто обнимал его жену, смотревшую на него.

— Я люблю тебя, Стефан. Не думала, что со мной это случится. Но вот случилось.

— Не бойся, Роза, — проговорил он. — Я люблю тебя. У нас будет удивительная жизнь. Я никогда не оставлю тебя.

— Я знаю. Ты любишь меня, и я люблю тебя. Мечты сбываются. Как мне избавиться от этого платья?

— Уверен, что могу вам помочь, миссис Донатьен, — сказал он и подошел к ней.

Позже она лежала, устроившись на нем как в уютном гнезде.

— Ты теперь уже можешь сказать, какой подарок я сделала тебе?

Стефан молчал так долго, что Роза решила, будто он не услышал ее. Наконец он пригладил ее волосы и тихо заговорил:

— Ты заставила меня понять, что мои прежние страхи и мечты, оказывается, не мои. Жизнь есть и вне работы. Каждый вздох может быть полным и насыщенным, если ты хочешь, чтобы он был таким. Ты дала мне покой и счастье. Ты заставила меня видеть лучшее в жизни и завладела моим сердцем. Ты заставляешь меня чувствовать себя лучшим человеком, чем я есть. Ты даешь мне кураж, силу и мудрость.

— Боже милостивый. Как я все это делаю?

— Просто оставаясь собой.

Стефан посмотрел Розе в глаза. Да, с этой женщиной жизнь будет полной и богатой, насыщенной и эмоциональной, всегда свежей, пикантной, совершенной и волнующей.

КОНЕЦ

Внимание!

Данный текст предназначен только для ознакомления. После ознакомления его следует незамедлительно удалить. Сохраняя этот текст, Вы несете ответственность, предусмотренную действующим законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме ознакомления запрещено. Публикация этого текста не преследует никакой коммерческой выгоды. Данный текст является рекламой соответствующих бумажных изданий. Все права на исходный материал принадлежат соответствующим организациям и частным лицам

Загрузка...