Проснулись Гарри и Хитоши как обычно рано. Сделав привычную разминку, они не знали, чем себя занять, ибо всегда после этого шла пробежка, отрабатывались каты или стрельба из лука. Но в первый день без знания территории мальчики пока не решили выходить из гостиной, боясь напороться на неприятности. Так что Поттер достал пачку узких длинных листочков и набор письменных принадлежностей и засел у камина тренироваться в создании талисманов, в основном от призраков. Его брат взял один из учебников, рекомендованных для Махоутокоро, но не входящих в план Хогвартса и принялся его штудировать.
Помещение потихоньку наполнялось просыпающимися детьми и подростками, которые с любопытством посматривали на поступившую "знаменитость". Но пока никто не лез с расспросами. И так бы всё продолжалось, пока со стороны спален девочек не выползло сонное чудо в одной пижамной рубашке и белье, держа Момо на манер плюшевой игрушки, потирая глаза рукой, в которой была зажата расчёска.
— Ни-чан, заплети косички, — говорила она на японском, так что окружающие не понимали, о чем речь.
Спустя с полминуты оттуда же как ошпаренная вылетела Гермиона:
— Ты что творишь? Тут же мальчики!
— Мион-тан, не нуди, — отмахнулась Хошино на родном языке.
Братья же понимали, что сейчас с сестрой спорить бесполезно. Гарри привычно усадил родственницу и принялся приводить её "гнездо" в порядок, пока Хироши сбегал в спальню за своими спортивными штанами.
Наблюдая, как Поттер ловко управляется с волосами девочки, некоторые сокурсницы стали с интересом присматривался. Когда же всё было готово, одна третьекурсница, что уже устала воевать с причёской, плюнула на всё и подошла к мальчишке:
— Меня зовут Лили Грин. Слушай, Поттер, можно тебя попросить… — в конце она всё же замялась.
Паренёк вздохнул. Она понимал, к чему могла привести демонстрация умения работать с волосами, ибо дома чуть ли не половина района к нему периодически наведывалась, после того, как Джун на хвасталась подругам, кто ей так хорошо заплетает косы.
— Присаживайтесь, Грин-сан. Сейчас всё будет.
И пока давшая Гермионе себя увести Хошино умывалась и одевалась, через руки Гарри прошло ещё две четверокусницы и одна семикурсница. А там и настало время завтрака.
Переход до Большого зала выдался… напряжным. Всё внимание было сконцентрировано на Поттере и, в меньшей степени, на близнецах Хошино. Разговоры слышались отовсюду: от шепотков и шушукались, до громких обсуждений. Даже розовошерстная кицунэ взывала меньше удивления, чем очкарик со шрамом.
— Слушай, Гарри, а где ты так косы плести научился? — полюбопытствовал Рон, набивая рот едой.
— Вон, глянь на ту сладкоежку, что комит кицунэ, и угадай, кто же может "по секрету" растрепать всем подругам, что "Ри-Ри-тан обалденно заплетает косички", — мальчик вздохнул. — Но там меня хоть донимали девчонки и с конкретной целью. А тут, — он повысил голос так, чтобы его услышали как можно больше людей, — я чувствую себя пандой в зоопарке.
После завтрака подошли старосты факультета и сообщили новичкам, что ближайшие пару недель они будут водить первокурсников по классам, так что никому нельзя было разбредаться. Все-таки замок немаленький, да и иногда любит " пошутить". Посчитав, что это отличная возможность, Гарри уточнил у Перси, где можно будет устраивать пробежки и есть ли возможность где-то проводить тренировки. Тот его попросил, чтобы тот напомнил после занятий проводить к мадам Трюк. Та как раз заведывала занятиями по физическому развитию, включая полёты на метлах, и могла что-то посоветовать.
Если спросить любого ученика Хогвартса, кто тут доставляет больше всего неприятностей и вытворяет шалостей, то единогласно на эту роль встали бы близнецы Уизли. Ровно до этого года. Потому как никто и представить не мог, что кто-то сможет покуситься на кошку Филча. Причём самым наглым образом её утащить!
Миссис Норрис вальяжно прогуливалась по коридору. Книззл, полуразумный представитель семейства кошачьих знала, что стоило произойти нарушению, то одно "мяу" и виновника будут наказывать, а её — хвалить. И никто не посмеет тронуть. Так что как она проморгала момент, когда к кошке подошли сзади — непонятно, ведь та была уверена в своём чутье. И поняла неладное, когда Норрис перехватили поперёк пуза с визгом "Неко-тян!".
Первое время книззл каталась вырваться. Не спасало возмущенное мяуканье, а поцарапать захватчика почему-то не удавалось. Повозмущавшись и поняв бесполезность этого, кошка обвисла на руках. Недовольство выражалось только в бешеном махании хвоста и широко раскрытых глазах.
Фред и Джордж сидели в коридоре недалеко от классной комнаты в ожидании первого занятия. И как раз мимо них проходили первокурсники. Каково было удивление близнецов, когда в руках у Джун была обнаружена миссис Норрис, гроза всех нарушителей.
— Мерлиновы панталоны! Братец, меня зрение не обманывает?
— Тогда мы оба видим галюцинации, — Фред почесал затылок. — Знаешь, но наше место главных приколистов могут правда занять.
— Или мы просто с ней объединимся, — Джордж ухмыльнулся, — ведь когда мы выпустимся, то в Хогвартсе же будет скучно…
Флитвик вёл вводный урок:
— … К чарам относятся условно небоевые заклинания, вроде левитации или…
В дверь постучали.
— Да-да?
В класс сунул нос Филч. Завхоз выглядел печально.
— Профессор, мне сказали, что мою кошку видели где-то здесь…
И тут из-под одной из парт послышалось жалобное едва слышимое "мяу".
— Мисс Хошино, — вздохнул полугоблин, — отпустите, пожалуйста, животное.
Буркнул " Ну вот…", Джун разжала руки. Воссоединение завхоза и книззла могло переплюнуть самые слезливые мелодрамы. Норрис жаловалась хозяину на несправедливость бытия и слишком загребущие руки некоторых двуногих. Когда же, наконец, всё закончилось, Флитвик со вздохом продолжил урок.
Неделя пролетела незаметно. Самым нудным оказались уроки истории, кои вёл призрак. Как выяснилось, преподаватель ушла в декрет, а на её место пока поставили Биннса, некогда бывшего здесь профессором. Напротив, занятия Квирелла оказались увлекательными: мужчина рассказывал случаи из жизни, объясняя, где и как ему пригождались заклинания. Если говорить о травологии, то тут неожиданно отличился Невилл. Этот робкий мальчик показал себя с лучшей стороны.
Вечер четверга для МакГонагалл выдался насыщенным. Нужно было проверять летние работы учеников, коих было немало. Но её мысли возвращались к сегодняшнему дню. Поттер оказался спокойным и собранным мальчиком. Даже слишком. Как и его сводный брат, который вполне был предрасположен к трансфигурации. Но вот из сестра — это что-то с чем-то. Одна выходка с кошкой Филча чего стоила. Мало ей было близнецов Уизли на факультете. "Но ничего, завтра пятница, — подумала женщина. — Что ещё может случиться?"
Утро пятницы, начатое после зарядки, было обычным. Мадам Трюк пообещала помочь со стрельбищем, но через неделю, как раз после начала ее занятий. Тогда же и должны начаться пробежки. Хоть Гарри и Хитоши уже ориентировались в школе, старосты их попросили дождаться окончания этого периода, ибо те были ответственны за первогодок. Нет, конечно, и после ответственность никуда не денется, но дети будут хотя бы знать, как и куда можно пройти.
Стихийно собранная еще тогда, в поезде, группа завтракала. В это время чаще всего прилетали совы с почтой. Как никому не нагадили случайно в еду — непонятно. Да и перо в чае — вещь неприятная. “Странный период для доставки,” — подумал Поттер. Он с близнецами договорились с родными, что будут переписываться раз в неделю по выходным, чтобы приучаться к самостоятельности и не дергать каждый день по пустякам. Но сегодня случилась неожиданность: Букля вылезла из совятни. Несколько спокойных дней, сытная кормежка и полное отсутствие Джун, которой строго-настрого запретили туда заходить после случая с миссис Норрис, сделали свое дело — сова немного растормошилась и успокоилась.
Однако стоило птице заметит объект своих страхов, как та, не долетая до цели, по-мультяшному кувыркнулась в воздухе, едва выровнявшись до падения на стол. А после приземления бочком отползла к Гарри, держа под постоянным и пристальным вниманием девчонку семьи Хошино. Сова прилетела не просто так, а с письмом от Хагрида. Тот приглашал Поттера с близнецами в гости под свою ответственность. Уточнив у Перси, мальчик ответил положительно, написав, что придут с друзьями.
Встреча со Снейпом прошла… несколько странно. Юный волшебник никак не мог понять, невзлюбил ли его учитель или просто слишком строгий и придирчивый. Он напомнил ему наставника по стрельбе: педантичного старика Ямамото, который был очень требовательный, но в то же время учил он потрясающе. Как-то дед в порыве откровения поведал, что раньше имел свое додзё, но чем дальше, тем больше разочаровывался в людях, просто уставая учить стадо баранов, что его просто-напросто не слушают. И если такому учитель показать заинтересованность, то тот хоть и будет тогда загружать сильнее, но и отдачи в виде знаний будет куда больше. но обо всем — по порядку.
По мере приближения занятий у преподавателя все сильнее болела голова. Настроения не добавляли и две утренние пары, где присутствовали близнецы Уизли. Эти обалдуи, при том, что имели талант к алхимии, как потомственные артефакторы, но просаживали его только на шалости. Хотя некоторые вещи Северус оценивал как интересные задумки.
Дело было в Поттере. А точнее — каждый раз, когда сын Лили промелькал в мыслях, то в мозг будто загоняли раскаленный гвоздь-двухсотку. Так обычно ощущалась попытка влезть в мысли, и мастер-окклюмент знал в этом толк. Но кто? Удаленно такое провернуть невозможно, а в школе только Дамблдор мог такое провернуть. Но это уже совсем бредовая идея, что директор зачем-то пытался пробиться через ментальные барьеры.
— На моем уроке не будет глупых махов палочкой, — начал профессор, зайдя в класс без приветствия. — Я научу вас, как разлить по флаконам известность, как сварить триумф, как заткнуть пробкой смерть. Алхимия — это точная и тонкая наука, но мало кто из вас, неучей, сможет понять красоту медленно кипящего зелья, источающего тончайшие ароматы, или силу жидкости, что проникает по венам, околдовывая разум, порабощая чувства…
И ровно с окончанием этой речи дошел до стола и сел, открывая журнал. Пробежавшись по списку имен, Снейп поднял Гарри вопросом:
— Поттер, что будет, если я смешаю измельченный корень асфоделя с настойкой полыни?
На лице мальчика вспыхнуло непонимание, но потом легкое озарение:
— Простите, сенсей, моего знания английского пока не хватает в понимании некоторых специфических названий. Можно я применю языковой талисман?
Северус прищурился, но все же милостиво кивнул:
— Впредь будьте добры либо выучить названия, либо применять заклинание ДО, а не ПОСЛЕ начала урока. И так, я слушаю.
Мальчишка на некоторое время задумался, что-то проговаривая про себя, а затем спросил, чем несколько удивил учителя:
— А мы будем делать двойную или тройную перегонку?
— Если я скажу “двойную”?
— Тогда это заготовка под сильный снотворный эликсир, “Ikeru shi no nomimono”.
— Тройная? — если честно, Снейп не ожидал, что ученик ответит что-то внятное, потому как это материал минимум третьего курса, да и такой состав входит в добрый десяток зелий.
— Я пока знаю только кровевосстанавливающее и м-м-м… противозачаточное.
Снейп поперхнулся от слов мальчишки. Второе зелье — это даже не седьмой курс, а академический уровень, требующий очень тонких манипуляций и чуть ли не индивидуального подхода с учетом гормонального фона.
— Какие любопытные у Вас познания, мистер Поттер. Ладно, садитесь, — он вновь пробежался глазами по журналу и зацепился за фамилию Хошино. Раз уж взялся проверять разницу в предучебной подготовке, то стоило опросить всю троицу. — Мисс Хошино, если я попрошу Вас принести мне безоаров камень, где Вы будете его искать?
— На складе ингредиентов дома. Там много чего есть, — Джун мило захлопала глазами.
— Как интересно, — саркастически произнес Северус. — И откуда же он там появится?
— Из лавки на пятой улице от Шин-сана.
Глаз Снейпа дернулся. Еще одна юмористка на его голову. Мужчина уже пожалел, что спросил ее. Или засранка этого и добивалась.
— Юная мисс, я четко задал вопрос: где добывается безоаров камень?
— Не знаю, сенсей.
Гермиона уже к этому моменту извелась. Она чуть ли не подпрыгивала на стуле, тяня руку. В это же время со стороны слизеринцев, с кем и проходил урок, раздался смешок.
— Мисс Грейнджер, можете опустить руку. Мистер Малфой, и что же вас позабавило? Может Вы знаете ответ на вопрос?
Хоть Снейп и лояльно относился к своему факультету, но неуважение к своему предмету, где он достиг значительных высот и был признан мастером — не терпел. Получив стыдливое “Не знаю”, преподаватель решил задать последний вопрос и уже начать проверку оболдуев, выдав на варку первое зелье.
— Мистер Хошино, в чем разница между волчьей отравой и клобуком монаха?
— Это Torikabuto, сенсей. Ой, простите, это аконит, сенсей.
По итогам этого небольшого опроса Снейп остался относительно довольным. Даже голова стала беспокоить меньше. Осталось только подвести итог, чтобы эти неучи записали и приступили к практике. Пробежав глазами детям, он заметил, как троица опрашиваемых держала в руках не перья, а механические карандаши. Да и еще приготовлен не пергамент, а тетради в линию.
— Мистер Поттер, мистер и мисс Хошино, — и тут боль прострелила так, будто пыталась пробить позвоночный столб аж до копчика, так что вопрос прозвучал слишком зло, — вам что, нужно особое приглашение достать традиционные письменные принадлежности?
Гарри, Джун и Хитоши переглянулись. Все остальные преподаватели и словом не обмолвились по поводу карандашей и тетрадей. Даже в списке школьных принадлежностей не было и слова об этом. Конечно, когда они закупались в Косой аллее, то в магазине видели перья, чернила и пергамент, но детям и так приходилось экстренно подтягивать язык, так что было решено взять более удобные инструменты.
Троица пожала плечами и, не сговариваясь, дети достали традиционные письменные принадлежности. Только одна деталь: они были традиционными для Японии. То бишь кисточка, ванночка для чернил и свиток. Обычно их использовали для рисования талисманов. Ну, кроме свитка. В нем тренировали магические круги и печати.
— Минус три балла Гриффиндору за дерзость. Я неясно выразился?
— Но сенсей, — Гарри непонимающе посмотрел на учителя, — Вы же просили — традиционные.
Снейп взялся за голову, закрыв ладонями лицо. Холодные пальцы немного сняли боль. Махнув на троицу рукой, он все-таки нашел в себе силы продолжить урок. Который, впрочем добавил веселья, когда сначала Лонгботтом напутал последовательность и сунул иглы дикобраза раньше времени, так что Хошино повел оболдуя в больничное крыло, а после туда потопали Кребб и Гойл, получив ожоги рук. Как ни странно, но в целом количество брака дошло едва до половины. Настроение Северуса немного улучшилось, хоть он и не демонстрировал это открыто.
После пар по зельям старосты с обоих факультетов задерживались. Малфой решил использовать это время для того, чтобы попытаться наладить отношения с Поттером и Хошино, как ему советовали родители. Но стоило только подойти, как тут же мальчик сцепился с Джун в словесной перепалке. До драки не дошло, однако всё к ней приближалось. На счастье, подошли старосты и факультеты развели на дальнейшие занятия.
Джена почти час наворачивала круги вокруг хижины Хагрида. Совершенно случайно фея пронюхала, что Он придёт к леснику в гости. Нет-нет, она не крутилась тут почти неделю, в надежде узнать хоть что-нибудь о Нём. Можно было просто слетать в замок, но там живёт страшная Кошка, что гоняет маленький народец, стоит там кому-то появиться. Так что стоит подождать здесь.
Когда же время настало, Джена нашла удобную нишу под потолком и стала наблюдать. Гарри Поттер, милый человеческий мальчик, чья мана и аура привлекли фею, рассказывал о событиях за прошедшую неделю и смеялся с друзьями.
Дамблдору все сильнее и сильнее казалось, что его окружают одни идиоты. Прошло больше месяца, а он только сейчас узнал из газеты, что в Гринготтсе была совершена попытка кражи. И не просто какой-то случайный сейф, а тот, что принадлежал Фламелю. Мало того — произошло в день изъятия камня, но буквально через несколько часов.
Сначала гоблины там две недели рыли, потом, плюнув на все, вызвали ищеек из аврората. Пока туда-сюда, и только сейчас дали отмашку на написание статьи. Так мало того, этот семисотлетний алхимик-маразматик Николас… просто забыл сказать, хотя знал с самого начала. Видите ли, он путешествовал с женой и не выкроил буквально пары минут между лежанием на солнышке в шезлонге и бурными ночами под какими-то новыми пилюлями немагов, от которых повышается потенция.
Альбус не верил в совпадения. Для непосвященных магия — это необъяснимые чудеса, но на деле это достаточно точная и тонкая наука управлением энергией. Как там писал магл-фантаст? “Любая достаточно развитая технология неотличима от магии”. Верно и обратное. И если происходят странности, то значит кто-то где-то манипулирует вероятностями. А старый маг терпеть не мог, когда лезут к его ученикам.