ГЛАВА 4. Волшебные предметы

Удивительные предметы Волшебного мира

Неполный список

«Автобус-рыцарь», или «Ночной рыцарь», или «ГрандУлет» (англ. Knight Bus)

Описание: Большой трёхэтажный фиолетовый автобус.

Использование: Перевозит волшебников.

Чары: Неизвестны, возможно, есть заклятие Недосягаемости.

Министерство магии выпустило на дороги Великобритании «Автобус-рыцарь» как вид транспорта для несовершеннолетних и немощных волшебников.

ПРИМЕЧАНИЕ: В 1993 году Гарри заплатил 11 сиклей, чтобы из Литтл-Уиннинга доехать до Лондона. Волшебник или волшебница может остановить автобус, подняв руку с палочкой в воздух.

Волшебные шахматы (англ. Wizard Chess)

Описание: Заколдованные шахматы; фигуры двигаются сами.

Использование: В них играют.

Чары: Неизвестны.

Вероятно, существуют уже не одно поколение. Так, набор Рона перешёл к нему от деда. Это преимущество, поскольку новым владельцам приходится учить фигуры доверять своим командам.

ПРИМЕЧАНИЕ: Волшебные шахматы в точности такие, как обыкновенные магловские. За исключением того, что волшебник должен говорить фигурам, куда идти, и жестокости, с которой они расправляются с фигурами противника.

Волшебные приколы Уизли, или Всевозможные волшебные вредилки, или Удивительные ультрафокусы Уизли (англ. Weasleys’ Wizard Wheezes)

Описание: Игры и розыгрыши, которые можно купить в волшебном мире.

Использование: Развлекают пользователей.

Чары: Самые разнообразные чары и заклинания.


Взрывающиеся карты (англ. Exploding snap) могут неожиданно взорваться во время игры.

Забастовочные завтраки (англ. Skiving snackboxes) состоят из различных сладостей, которые вызывают временные недомогания. Это позволяло ученикам сбегать с уроков – и тут же снова приводить себя в порядок.

Ириски «Гиперъязычки» (англ. Ton-tongue toffees) – конфеты, на которые наложено заклятие Раздувания. У съевшего ириску начинает стремительно расти язык.

Канареечные помадки (англ. Candycreams) – конфеты, которые на время превращают своего поедателя в канарейку.

Навозные бомбы (англ. Dungbombs) – волшебные бомбы, при взрыве страшно воняют; были изобретены Альбериком Граннионом в 1800-х годах.

Патентованные чары – Грёзы наяву (англ. Patented day dream charms) позволяют покупателю погрузиться в реалистичный тридцатиминутный сон наяву.

Удлинители ушей (англ. Extendable ears) – длинные шнуры телесного цвета, которые позволяют подслушивать.

Фантастический фейерверк «Фокус-покус» (англ. Weasleys' wildfire whizbangs) – заколдованный фейерверк с необычной реакцией на заклинания. Не застывает на месте от Ступефая, а взрывается с невиданной силой. Эванеско только увеличивает количество ракет в несколько раз.


Студенты Хогвартса часто покупали такие товары в магазине волшебных шуток «Зонко», пока он не закрылся в ходе событий, описанных в книге «Гарри Поттер и Принц-полукровка». Тогда многие магазины пострадали из-за того, что Волдеморт пришёл к власти. Примерно в это же время Фред и Джордж Уизли открыли свой магазин в Косом переулке. Покупателей привлекал их чёрный юмор.

ПРИМЕЧАНИЕ: Многие товары близнецов были запрещены в Хогвартсе по настоянию завхоза Аргуса филча. Навозные бомбы и Забастовочные завтраки, несмотря на это, пользовались популярностью, особенно во время правления Амбридж.

«Лучше пусть народ волнует Тот-Кто-Умеет-В-Кишках-Застревать!» (Роулинг, Дж. К. Гарри Поттер и Принц-полукровка / пер. М. Лахути, С. Ильина. М.: РОСМЭН, 2005. С. 122)

Волшебный скотч, или колдолента (англ. Spellotape)

Описание: Прозрачная клейкая лента.

Использование: Склеивает вещи, вероятно, при помощи магии вместо клея.

Чары: Заклинание Приклеивания (возможно).

Часто используется в волшебном мире, чтобы чинить или склеивать между собой вещи в случаях, которые не поддаются магии. В 1992 году Рон склеил волшебным скотчем свою сломанную палочку.

ПРИМЕЧАНИЕ: Волшебный скотч просто склеивает вещи, но не восстанавливает их магических свойств. Название напоминает британскую марку скотча – «Целлотейп» (Cellotape).

Вражье стекло, или Проявитель врагов, или Зеркало Заклятых (англ. Fot-Glass)

Описание: Волшебное зеркало.

Использование: Позволяет владельцу видеть в отражении врагов.

Чары: Отслеживающие чары.

История неизвестна.

ПРИМЕЧАНИЕ: Вражье стекло улавливает Тёмную магию. Как говорил Барти Крауч – младший, выдававший себя за Аластора Грюма, если в зеркале видны белки чужих глаз, значит, враги уже у вас за спиной.

Вредноскоп (англ. Sneakoscope)

Описание: Детектор Тёмных чар, выглядит как волчок.

Использование: Стоит поблизости появиться тому, кому не стоит доверять, прибор светится, вращается и свистит.

Чары: Неизвестны.

Эдгар Струглер изобрёл вредноскоп в XVIII веке.

ПРИМЕЧАНИЕ: Вредноскопы различаются по стоимости и чувствительности. Когда Рон с семьёй был в Египте, он купил Гарри дешёвый сувенирный вредноскоп.

Губрайтов огонь (англ. Gubraithian Fire)

Описание: Огонь.

Использование: Тепло, свет, возможность приготовить еду и прочие полезные свойства огня, причём негасимого.

Чары: Неизвестны.

Альбус Дамблдор подарил язык такого пламени гургу великанов Каркусу во время второй войны с Волдемортом.

ПРИМЕЧАНИЕ: Губрайтов огонь можно создать только с помощью очень сложных чар. Редкий волшебник способен на такое.

ДАРЫ СМЕРТИ
Бузинная палочка (англ. Elder Wand)

Описание: Бузинная палочка, 15 дюймов, волос из хвоста фестрала.

Использование: Являет невероятное магическое искусство и побеждает все другие палочки.

Чары: Неизвестны.

Согласно «Сказке о трёх братьях», палочку создала сама Смерть и подарила Антиоху Певереллу. Хотя Альбус Дамблдор считал, что эту непобедимую палочку создал сам Антиох.

ПРИМЕЧАНИЕ: Также известна как Жезл Смерти или Палочка Судьбы.

Воскрешающий камень (англ. Resurrection Stone)

Описание: Небольшой камень.

Использование: Призывает душу умершего любимого человека в мир живых. Для этого необходимо трижды повернуть камень.

Чары: Неизвестны.

Согласно «Сказке о трёх братьях», Смерть создала этот камень и подарила Кадму Певереллу. Камень передавался из поколения в поколение, пока не перешёл Марволо Мраксу, который вставил его в перстень. Затем Дамблдор спрятал камень в снитч и передал Гарри.

ПРИМЕЧАНИЕ: Духи, возвращённые камнем с того света, не похожи ни на призраков, ни на людей из плоти и крови.

Мантия-невидимка (англ. Cloakof Invisibility)

Описание: Почти совершенно не видимая мантия.

Использование: Надевший её человек становится невидимым для чужих глаз.

Чары: Неизвестны.

Согласно «Сказке о трёх братьях». Смерть подарила свою мантию Игнотусу Певереллу. Она передавалась из поколения в поколение, пока не перешла по наследству Джеймсу Поттеру, после – Дамблдору и, наконец, Гарри.

ПРИМЕЧАНИЕ: Мантия-невидимка сохранилась в отличном состоянии, несмотря на прошедшие годы. Однако она не защищает своего носителя от действия заклинаний и проницаема для различных приспособлений наподобие волшебного глаза Аластора Грюма или таких заклинаний, как Гоменум Ревелио.

Тот, кто владеет всеми тремя Дарами Смерти, становится Повелителем Смерти

Делюминатор, или Мракёр (англ. Deluminator)

Описание: Маленький серебристый цилиндр, напоминает обычную зажигалку.

Использование: «Вытягивает» весь свет в области своего действия.

Чары: Неизвестны.

Изобретение Альбуса Дамблдора. Он также настроил делюминатор, чтобы тот работал как навигатор в руках Рона. Так, в книге «Гарри Поттер и Дары Смерти» делюминатор позволял Рону слышать голоса Гарри и Гермионы каждый раз, когда они упоминали его имя. А дальше предмет указывал Рону, куда именно нужно аппарировать, чтобы оказаться рядом с друзьями.

ПРИМЕЧАНИЕ: Делюминатор также называют Гасилкой.

Детектор лжи (англ. Secrecy Sensor)

Описание: Детектор Тёмных чар; внешне напоминает телевизионную антенну.

Использование: Выявляет скрытые чары и ложь.

Чары: Неизвестны.

В книге «Гарри Поттер и Кубок огня» у Барти Крауча – младшего, который выдавал себя за Аластора Грюма, был такой прибор.

ПРИМЕЧАНИЕ: Обнаружив ложь, детектор приходит в движение. Барти Крауч – младший говорил, что детектор лжи плохо работает в Хогвартсе, где ученики постоянно врут, но на самом деле прибор, скорее всего, реагировал на его собственную ложь.

Детектор скрытых чар (англ. Probity Probe)

Описание: Тонкий золотой прут. Похож на магловский ручной металлоискатель.

Использование: Обнаруживает спрятанные магические предметы и скрывающие заклятия.

Чары: Неизвестны.

В книге «Гарри Поттер и Дары Смерти» Пожиратели смерти захватили банк «Гринготтс» и всех посетителей на входе стали проверять этим детектором.

ПРИМЕЧАНИЕ: По-английски probity означает «честность, порядочность».

Думоотвод, или Омут памяти, или Дубльдум (англ. Pensieve)

Описание: Неглубокая каменная чаша с вырезанными на ней древними саксонскими знаками и рунами.

Использование: Позволяет просмотреть чьи-либо воспоминания.

Чары: Неизвестны.

Думоотвод – очень редкий магический предмет. Обычно его погребают вместе с умершим владельцем. Думоотвод в Хогвартсе переходит от одного директора другому и служит своеобразным справочником.

ПРИМЕЧАНИЕ: По словам Альбуса Дамблдора, человек «просто перекачивает лишние мысли из своей головы» в Думоотвод, а затем в свободное время возвращается к ним. Артефакт воссоздаёт картины прошлого во всех подробностях, и наблюдатель, пересматривая сцену, может заметить новые детали.

Дымолётный порошок, или Летучий порох, или Кружаная мука (англ. Floo Powder)

Описание: Блестящий порошок.

Использование: Позволяет волшебникам перемещаться между каминами, подсоединёнными к Дымолётной сети.

Чары: Неизвестны.

Дымолётный порошок изобрела волшебница Игнатия Уилдсмит (Уайлдсмит) в XIII веке. Производство этого вещества находится под строгим контролем. Единственный официальный производитель в Британии – компания Floo-Pow в Косом переулке.

ПРИМЕЧАНИЕ: Порошок всегда стоит одинаково: два сикля за ковшик. Поэтому Резерфорд Поук, целитель и пресс-секретарь больницы Святого Мунго, порицал тех, кто получил травмы, используя «более дешёвый» самодельный порошок.

Это секрет. Серьёзно.

Зеркало Эризед, или Еиналеж, или Джедан (англ. Mirror of Erised)

Описание: Старинное зеркало с ножками в виде лап и в золотой раме. На ней надпись: «Erised stra ehru oyt ube cafru oyt on wohsi». В зеркальном прочтении: «I show not your face but your heart's desire» – «Я показываю не твоё лицо, но желание твоего сердца».

Использование: Показывает самые сокровенные желания человека.

Чары: Неизвестны.

Согласно сайту Pottermore, неизвестно, кто создал зеркало и как оно попало в Хогвартс.

ПРИМЕЧАНИЕ: В 1991 году Альбус Дамблдор преобразовал зеркало в идеальный тайник для философского камня. Взять камень мог только тот человек, который хотел его просто найти, но не использовать.

Многие тратили всю жизнь впустую, глядя в это зеркало

КВИДДИЧ
Бладжер, или Нападала (англ. Bludger)

Описание: Чёрный железный шар дюймов (больше 25 см) в диаметре.

Использование: В игре участвуют два бладжера, Загонщики следят, чтобы бладжеры не сбили с мётел их товарищей по команде.

Чары: Чары Летучести, заклинание Бладжера.

Первыми бладжерами были летающие валуны, заговорённые так, чтобы преследовать игроков. Однако они легко разбивались магически заряженными битами загонщиков. Поэтому к XVI веку уже использовались металлические бладжеры.

ПРИМЕЧАНИЕ: Самые первые бладжеры назывались «бладерами», от английского blood – «кровь».

Золотой снитч, или Проныра (англ. Golden Snitch)

Описание: Золотой крылатый шарик размером с грецкий орех.

Использование: Ловец, поймавший снитч, приносит своей команде 150 очков и останавливает игру.

Чары: Чары Летучести. Телесная память.

Кузнец и чародей Боумен Райт создал волшебный золотой снитч до 1884 года.

ПРИМЕЧАНИЕ: С 1269 года ловцы обычно гонялись за маленькой птичкой, золотым сниджетом. Но со временем магическая общественность признала, что популяция птиц в опасности и традицию нужно менять.

Квоффл, или Кваффл (англ. Quaffle)

Описание: Красный кожаный мяч около 12 дюймов (примерно 30,5 см) в диаметре.

Использование: Этим мячом в квиддиче забивают голы.

Чары: Хватательное заклинание. Антигравитационные чары (чтобы медленнее падал).

Изначально квоффлы делали из лоскутов кожи, они имели отверстия для пальцев либо оснащались специальными ремешками.

В 1711 году появился красный квоффл, так называемый пеннифолдовский. В 1875 году были изобретены Хватательные заклинания, и отверстия и ремешки оказались уже не нужны.

ПРИМЕЧАНИЕ: Подтасовка квоффла (англ. Quaffle-pocking) – одно из нарушений правил в квиддиче. Охотники чаще всего протыкают в мяче дырки, чтобы он падал быстрее или летел зигзагами.

Летающая метла (англ. Broomsticks)

Описание: Заколдованная метла.

Использование: Перевозит волшебников и волшебниц. Некоторые модели специально разработаны для гонок, а также для игр, например квиддича.

Чары: Чары Летучести. Амортизирующие чары. Тормозящие чары Хортона – Кейтча, дезиллюминационные заклинания.

Впервые, как свидетельствует германский манускрипт, метлу использовали в 962 году.

ПРИМЕЧАНИЕ: Согласно книге «Квиддич сквозь века» («Квиддич с древности до наших дней», «Квидиш сквозь века»), волшебники очень безответственно относились к полёту на мётлах. Поэтому маглы часто изображали волшебников, летящих на мётлах.

Карта Мародёров (англ. Marauder’s Map)

Описание: Заколдованный кусок пергамента.

Использование: Показывает весь замок Хогвартс и его ближайшие окрестности, а также местоположение любого человека в этих границах.

Чары: Гомункуловы чары (отслеживают перемещения) и Отталкивающие заклинания.

Карта Мародёров была создана Джеймсом Поттером, Сириусом Блэком, Ремусом Люпином и Питером Петтигрю, когда они учились в Хогвартсе. На карте указаны все закоулки замка, включая семь потайных ходов, ведущих в Хогсмид, однако карта не показывает местоположение Комнаты-по-требованию и Тайной комнаты.

ПРИМЕЧАНИЕ: Карту не обманешь Оборотным зельем, анимагией или мантией-невидимкой. Чтобы Карта заработала, нужно произнести: «Торжественно клянусь, что замышляю шалость, и только шалость!» (Роулинг, Дж. К. Гарри Поттер и узник Азкабана / пер. М. Литвиновой. М.: РОСМЭН, 2001. С. 221). После слов «Шалость удалась!» Карта снова превращается в пустой пергамент. Защитное заклинание не позволило Северусу Снейпу открыть Карту – вместо этого Карта стала насмехаться над ним.

Ковёр-самолёт (англ. Flying Carpets)

Описание: Заколдованный магловский ковёр.

Использование: Позволяет волшебникам перемещаться по воздуху небольшими группами.

Чары: Чары Летучести.

Ковры-самолёты, или волшебные ковры, были издавна популярны в Азии и на Среднем Востоке. Однако в Англии отдел магического правопорядка запретил их как магловское изобретение.

ПРИМЕЧАНИЕ: Ковры-самолёты считались семейным транспортом. Вероятно, они куда более комфортабельны, чем мётлы.

Конфеты (англ. Candy)

Описание: Различные сладости и кондитерские изделия.

Эффект: Развлекают едока.

Чары: Волшебные сладости производятся с добавлением различных магических ингредиентов и при помощи заклятий.


Жвачка «Друбблс» (взрывачка Друблиса) (англ. Drooble's best blowing gum) – жвачка, из которой можно выдувать огромные синие пузыри, и они по нескольку дней не лопаются. Производители гарантируют, что жвачка никогда не теряет вкуса.

Конфеты «Берти боттс» (всевкусные орешки Берти Борта) (англ. Bertie bott's every-flavor beans) – драже с самыми невероятными вкусами.

Летучие шипучки (англ. Fizzing whizzbees) – это шарики шербета. – Ешь и левитируешь.

Мышки-ледышки (англ. ice mice) – это зачарованное лакомство, от которого на зубах «писк и треск».

Мятные нитки для чистки зубов (англ. toothflossing stringmints) – пока их едят, они прочищают щели между зубами.

Перечные чёртики, или перечные упырики (англ. pepper imps) – стоит отведать, из носа и ушей повалит дым.

Шоколадные лягушки (шокогадушки) (англ. chocolate frogs) на 70% состоят из кроакакао (специальное какао) и скачут как настоящие.


Студенты Хогвартса могут приобрести все эти лакомства в «Сладком королевстве» в Хогсмиде. Этот магазин был открыт в 1641 году. В настоящее время им владеют супруги Флюм.

ПРИМЕЧАНИЕ: Любой эффект от волшебных сладостей чаще всего временный и безвредный.

В состав летучих шипучек входят сушёные жала веретенницы. Скорее всего, дело именно в них, а не в каких-то чарах

Котёл (англ. Cauldrons)

Описание: Большой металлический сосуд.

Использование: Удобен для приготовления зелий.

Чары: На все котлы наложено заклятие, которое уменьшает их вес. На некоторые котлы накладывают дополнительные заклятия, например, заклятие самопомешивания.

По словам Дж. К. Роулинг, котлы были в обиходе у волшебников с незапамятных

ПРИМЕЧАНИЕ: Первокурсникам Хогвартса для занятий необходимо приобрести оловянный котёл стандартного размера № 2.

Кричалка, или Громовещатель, или Вопиллер (англ. Howler)

Описание: Красный конверт с письмом.

Использование: Послание читается громогласно и во всеуслышание. Взрывается, если адресат не успевает сразу его открыть.

Чары: Неизвестны.

Точно неизвестно, когда кричалки были изобретены, но в 1992 году, когда Молли Уизли прислала кричалку Рону, Невилл Лонгботтом упоминал о том, как ещё прежде получал такое письмо от бабушки. Кричалки были очень популярны среди волшебников после событий на чемпионате мира по квиддичу в 1994 году и служили для критики Министерства магии.

ПРИМЕЧАНИЕ: С момента доставки температура кричалки быстро растёт, и письмо взрывается, если не открыть его вовремя. После того как послание озвучено, письмо загорается и рассыпается пеплом.

Кубок огня (англ. Goblet of Fire)

Описание: Деревянный кубок, полный бело-голубого пламени.

Использование: Выбирает чемпионов для участия в Турнире Трёх Волшебников.

Чары: Неизвестны.

История неизвестна.

ПРИМЕЧАНИЕ: Кубок огня хранится в старинном деревянном сундуке, инкрустированном драгоценными камнями. Когда приходит время выбрать чемпионов для нового Турнира Трёх Волшебников, ящика нужно трижды коснуться палочкой, а затем открыть. Требуется очень мощный Конфундус, чтобы Кубок огня нарушил правила выбора.

При выборе участников языки пламени краснеют

Летающий мотоцикл Сириуса Блэка (англ. Sirius Black’s Motorcycle)

Описание: Огромный волшебный мотоцикл.

Использование: Транспорт.

Чары: Чары летучести, заклятие Расширения, Драконий огонь. Сеть, Кирпичная стена.

В 1977 году Сириус Блэк и Джеймс Поттер сбежали на летающем мотоцикле от магловских полицейских, которые по непонятным причинам пытались их задержать. Позже Сириус одолжил мотоцикл Хагриду, и тот перевёз на нём Гарри в дом Дурслей. Шестнадцать лет спустя Гарри покидает дом № 4 по Прайвет-Драйв (Тисовой, Бирючинной улице) в коляске этого мотоцикла в ходе операции «Семь Поттеров».

ПРИМЕЧАНИЕ: Сириус завещал свой мотоцикл Гарри. Машина сильно пострадала во время операции «Семь Поттеров», однако, по задумке Дж. К. Роулинг, Артур Уизли со временем его починит.

Мантия-невидимка (англ. Invisibility Cloak)

Описание: Мантия, на которую наложены чары невидимости, или сотканная из шерсти демимаски (камуфлори).

Использование: Делает надевшего её человека невидимым.

Чары: Дезиллюминационное заклинание и Ослепляющая порча.

Точно не известно, когда начали изготавливаться мантии-невидимки. Барти Крауч, как известно, спрятал сына под такой мантией, чтобы незаметно вывести его из Азкабана.

ПРИМЕЧАНИЕ: В отличие от Мантии-невидимки Игнотуса Певерелла, обыкновенные мантии-невидимки имеют срок годности: шерсть демимаски со временем теряет свои магические свойства, заклинания выветриваются.

Напоминалка, или Вспомнивсёль (англ. Remembrall)

Описание: Прозрачный шарик, наполненный дымом.

Использование: Напоминает человеку, если он что-то забыл.

Чары: Заклятие, изменяющее цвет.

Используется по крайней мере с 1991 года – тогда такая уже была у Невилла Лонгботтома.

ПРИМЕЧАНИЕ: Дым внутри напоминалки обычно белый, но краснеет, если человек, взявший её в руку, что-то забыл. К сожалению, напоминалка не подсказывает, что именно.

Обнаружитель (англ. Revealer)

Описание: Предмет, напоминающий ярко-красный ластик.

Использование: Проявляет невидимые чернила.

Чары: Проявляющее заклинание.

В книге «Гарри Поттер и Тайная комната» Гермиона попыталась использовать обнаружитель на дневнике Тома Реддла.

ПРИМЕЧАНИЕ: Обнаружители упоминаются в видеоигре «Гарри Поттер: Тайны Хогвартса».

Омнинокль (англ. Omnioculars)

Описание: Волшебный бронзовый бинокль со множеством непонятных кнопок и шкал.

Использование: Позволяет приблизить и рассмотреть получше любую сцену, перемотать и повторить, замедлить или воспроизвести с комментариями.

Чары: Неизвестны.

Омнинокли продаются на матчах по квиддичу. В 1994 году на чемпионате мира по квиддичу они стоили 10 галлеонов.

ПРИМЕЧАНИЕ: Происходит от латинских слов omnis, что означает «весь, всякий», и oculus – «глаз».

Перья (англ. Quills)

Описание: Перья с заострённым кончиком.

Использование: Применяются для письма.

Чары: Могут быть заколдованы различными заклинаниями, в том числе следующими.


Перо приёма (англ. The Hogwarts quill of acceptance) вносит в список учеников Хогвартса всех новорождённых волшебников Великобритании.

Перья со встроенной проверкой орфографии (англ. Spell-checking quills) исправляют орфографические ошибки.

Перья со встроенным автоответчиком (англ. auto-answer quills) подсказывают правильные ответы. Запрещены к употреблению при сдаче экзаменов в Хогвартсе.

Перья, на которые наложено заклинание против списывания (англ. anticheating quilts) не дают ученикам списывать. Применяются во время экзаменов в Хогвартсе.

Прытко пишущие перья (англ. quickquotes quills) записывают за своим владельцем (часто приукрашивают).

Чёрное перо (англ. The black quill) – особое перо, заколдованное тёмной магией. При письме вместо чернил использует кровь из руки пишущего.


Волшебники всегда пишут перьями, в то время как маглы пользуются более современными письменными принадлежностями – ручками и карандашами.

ПРИМЕЧАНИЕ: Перья изготавливают из разных видов птичьих перьев, в том числе орлиных или фазановых. Гилдерой Локхарт, например, раздаёт автографы павлиньим пером. Чары, наложенные на перья, недолговечны. Так, перья со встроенной проверкой орфографии известны тем, что со временем начинают делать ещё больше ошибок.

Спросите Рундила Уозлика

Портреты Хогвартса (англ. Hogwarts Portraits)

Описание: Портреты, которые могут двигаться.

Использование: Передают сообщения, охраняют территорию Хогвартса, помогают советом директору школы.

Чары: Неизвестны.

Художники-волшебники издавна заколдовывали портреты так, чтобы они передавали мимику и повторяли любимые фразы волшебника. Портреты директоров Хогвартса осведомлены гораздо лучше, поскольку каждый директор уделяет время своему портрету и передаёт ему знания.

ПРИМЕЧАНИЕ: Чтобы получились движущиеся фотографии, нужно проявлять их при помощи специального зелья.

Пропадательный, или Исчезательный, шкаф, или Шкаф-исчезант (англ. Vanishing Cabinet)

Описание: Чёрный с золотом шкаф.

Использование: Позволяет человеку (или предмету) переместиться в другое место или исчезнуть вовсе.

Чары: Исчезательные чары, чары Перемещения.

По словам Артура Уизли, эти шкафы были очень популярны, когда Волдеморт первый раз пришёл к власти.

ПРИМЕЧАНИЕ: Такие шкафы обычно продаются парами, а одиночные, по-видимому, используются только для избавления от ненужных вещей.

Сортировочная, или Распределяющая, шляпа (англ. Sorting Hat)

Описание: Очень старая и грязная остроконечная волшебная шляпа.

Использование: Распределяет первокурсников по факультетам Хогвартса.

Чары: Легилименция.

Шляпа изначально принадлежала одному из основателей школы, Годрику Гриффиндору. Согласно песне, которую шляпа пела в 1994 году, основатели Хогвартса наделили её «разумом и магической силой», чтобы и после их смерти шляпа могла распределять учеников по факультетам.

ПРИМЕЧАНИЕ: Шляпа каждый год перед церемонией распределения поёт песню. По словам Почти Безголового Ника (привидения башни Гриффиндора), шляпа чувствует надвигающуюся опасность и предупреждает школу.

Философский камень (англ. Sorcerer’s Stone)

Описание: Камень, обладающий магическими способностями.

Использование: Превращает любой металл в золото. Используется для приготовления эликсира жизни.

Чары: Неизвестны.

Единственный известный философский камень был создан Николасом Фламелем, который использовал его, чтобы сохранять жизнь себе и своей жене на протяжении более чем шести веков. Он и Альбус Дамблдор решили уничтожить камень после того, как Волдеморт попытался украсть его в 1992 году.

ПРИМЕЧАНИЕ: Также известен как Волшебный камень (англ. Sorcerer’sStone).

«Форд «Англия» (англ. Ford Anglia)

Описание: Небольшой голубой автомобильчик.

Использование: Перевозит людей и вещи.

Чары: Чары Летучести, Незримого расширения, Невидимости.

Артур Уизли заколдовал этот магловский автомобиль в 1992 году или ранее.

ПРИМЕЧАНИЕ: «Форд «Англия» непостижимым образом становится почти разумным, чтобы спасти Рона, Гарри и Клыка от семейства Арагога, в книге «Гарри Поттер и Тайная комната». Рон считал, что автомобиль одичал в Запретном лесу.

Хроноворот, или Маховик времени, или Времяворот (англ. Time-Turner)

Описание: Небольшие круглые золотые песочные часы, обычно их носят на цепочке.

Использование: Перемещают назад во времени в пределах одного часа.

Чары: Чары, поворачивающие время вспять.

Хроноворот создали относительно недавно с помощью профессора Сола Крокера, который на протяжении всей своей карьеры изучал магию времени в Отделе тайн. Применяют лишь в исключительных ситуациях. Сотни законов ограничивают их использование. К 2020 году Теодор Нотт изобрёл второй вид Хроноворотов. Они позволяют путешествовать сколь угодно далеко в прошлое, а затем возвращаться в настоящее.

ПРИМЕЧАНИЕ: По словам Крокера, если волшебник перемещается в прошлое дальше чем на пять часов, это может серьёзно навредить и ему, и прибору.

Хрустальный шар (англ. Crystal Ball)

Описание: Хрустальная сфера, заполненная белым туманом.

Использование: Помогает увидеть будущее.

Чары: Неизвестны.

Хрустальные шары применялись в Хогвартсе на уроках прорицания начиная с третьего курса.

ПРИМЕЧАНИЕ: Как показал опыт Сивиллы Трелони во время битвы за Хогвартс, хрустальные шары можно успешно применять как метательные снаряды.

Часы Уизли (англ. Weasly Family Clock)

Описание: Настенные часы с девятью золотыми стрелками.

Использование: Показывают местоположение каждого из членов семьи, чьи имена подписаны на стрелках.

Чары: Отслеживающие чары (вероятно).

Эти часы впервые упоминаются в книге «Гарри Поттер и Тайная комната». По словам Молли Уизли, такие часы есть только у их семьи.

ПРИМЕЧАНИЕ: На циферблате часов указано множество положений: дом, школа, работа, а также «в пути», «потерялся», «больница», «тюрьма» и «смертельная опасность».

Загрузка...