ОБ ИМЕНАХ И НАЗВАНИЯХ, КОТОРЫЕ ВСТРЕЧАЮТСЯ В ЭТОЙ КНИГЕ

Многие использованные в книге имена и названия образованы от слов языка хиндустани.

Abhinaya (Абхинайя) — так действительно называется язык жестов, которым пользуются в классическом индийском танце.

Alifbay (Алфабы) — воображаемая страна; ее название происходит от хиндустанского слова «алфавит».

Batcheat (Батчет) — от «baat-сheet», что значит «болтовня».

Bat-Mat-Karo (Бат-Мат-Каро) означает «Ничего-не-говори».

Bezaban (Безабан) означает «безъязыкий».

Bolo (Боло) — повелительное наклонение от глагола «bolna»: «говори!»

Chup (Чуп) означает «тихий»; Chupwala (чупвала) — «молчаливый парень».

The Dull Lake (Скучное Озеро) — такого не существует; название образовано от реального озера Дал в Кашмире.

Goopy & Bagha (Габи и Бага) ничего особенного не означают; так зовут героев фильма Сатьяджита Рея, которые вовсе не рыбы.

Gup (Гуп) означает «сплетни», а еще «чепуха» или «вранье».

Haroun & Rashid (Гарун и Рашид) — оба имени восходят к легендарному халифу Багдада Гаруну аль-Рашиду, который фигурирует во многих арабских сказках.

Kahani (Кгани) означает «история».

Khamosh (Хамош) означает «молчаливый».

Khattam-Shud (Хаттам-Шуд) означает «полностью завершенный».

Kitab(Цитат) означает «книга».

Mali (Мали) означает, как и следовало ожидать, «садовник».

Mudra (Мудра) — любой из жестов языка Абхинайя (см. выше).

Загрузка...