ГЛАВА 8

Зал ресторана "Прага" на новом Арбате поражал Гавра своей безвкусицей и совковской роскошью. Он как будто попал в музей прошлого, где люди, жившие при коммунизме, так хотели получить кусочек капитализма, ну хоть малую толику того, куда им был вход воспрещен. И вот, наверное, в этом ресторане и воплотился капитализм. Только вот одно "но" — это было восприятие капиталистической роскоши советского человека, а не то, как на самом деле выглядит роскошь там, за бугром. Поэтому Гавру и было так интересно созерцать это место — самое главное в жизни советских людей еще до перестройки, да и в это время. Ресторан "Прага" даже сейчас держал марку элитного места, куда хотели попасть те, кто вышел из грязи в князи, как принято называть обычное быдло, дорвавшееся до денег и положения в обществе. И вот таким быдлом здесь все и кишело. Хотя все и вели себя спокойно и культурно, но по одежде, повадкам и манерам посетителей Гавр видел, откуда вышли эти люди. Он, как человек, выросший на западе, в эпицентре этого самого пресловутого капитализма, с интересом рассматривал вульгарный интерьер ресторана и такую же публику. Он не понимал, как тяжелые тряпки с кистями на окнах могут называться шторами, а дурацкие стулья с бежево-розовыми мягкими вставками — быть удобными. И еще эти столы, застеленные толстыми скатертями в тон стульев, и такие же стены с картинами, где изображалась еда в стилистике реализма пятидесятых годов.

Гавр перевел взгляд от созерцания этого заведения на девушку, сидящую напротив него. По ее восторженным глазам и румянцу на щеках он понял, что как нельзя лучше угадал с заведением, куда нужно привести такую, как она. Наверное, она еще от мамы в детстве слышала о самом крутом ресторане Москвы, о "Праге". И вот он осуществил несбыточную мечту ее родителей — посетить это заведение, пригласив ее сюда. Гавр поморщился от примитивизма этих людей и придал взгляду всю пылкость страсти.

— Ты сегодня очаровательна. Выбирай, что ты хочешь? — Гавр указал ей на меню, видя, что официант в услужливой позе так и стоял рядом с ними все это время, ожидая заказа.

Аня почувствовала, как опять вспыхнули ее щеки от его взгляда и быстро опустила глаза в меню. Там строчки смешивались и расплывались перед ее глазами, она никак не могла сосредоточиться на странных, непонятных ей названиях блюд, а их цены окончательно сбили ее с толку.

Официант переминался с ноги на ногу, и Аня, понимая, что исчерпала весь резерв времени, положенного на выбор, ткнула пальцем на первое попавшееся блюдо. Официант сделал удивленные глаза, но записал заказ. Гавр видел, что заказала эта простушка, видно впервые вообще посетившая ресторан, но он не стал ей помогать. Он был настроен на игру и получал удовольствие даже от таких мелочей, как созерцание этой дуры. Никем другим он ее не считал, хотя она была порой и забавна. Так мило краснела и терялась, и так легко велась на его развод.

Со своим заказом Гавр быстро определился и опять улыбнулся девушке, помня о своей игре и постоянно поддерживая ее.

Аня опять вспыхнула и смущенно перевела глаза в зал ресторана. Кто бы мог подумать, что она сюда попадет. Об этом ресторане ей рассказывала мама еще в детстве, ведь это был самый лучший ресторан в Москве, и попасть сюда мог не каждый. Ее родители, когда еще только поженились, позволили себе один раз в жизни пойти в "Прагу". Мама рассказывала ей об этом ресторане, как здесь все красиво, и Аня понимала теперь, почему. Эти огромные окна со шторами, присборенными кистями, мебель в тон стен, а на стенах — настоящие, нарисованные маслом картины. На них так реалистично художник изобразил еду, кувшины, фрукты, бокалы. Аня засмотрелась на эти картины, а потом вспомнила.

— Гавр, вы говорили, что это деловая встреча…

— Аня, не обижай меня, мы же договорились на "ты"… Да, деловая, но я весь день не ел и подумал, что просто умру с голоду, если не поем сейчас. Ведь ты не откажешь мне в этом, составить компанию за ужином. Тем более здесь, за столом, удобно все обсудить, — Гавр опять оглядел девушку, зная, как такой взгляд действует на женщин, — я взял с собой бумаги, договора, которые мне нужно перевести с английского на русский. Но только давай сначала поужинаем. Хорошо?

— Хорошо… Но я никогда не занималась переводом деловой документации… Почему бы вам… тебе не обратиться к специалистам, которые это делают.

— Пойми, это очень важные договора, а в бизнесе нельзя никому доверять… А тебе я верю, и тем более ты мне должна за те бумаги, которые утонули в луже, — Гавр опять со всей страстью во взгляде посмотрел на девушку. — Помоги мне, Аня… к сожалению, я очень слабо владею английским, иначе сам бы все перевел. Для меня это очень важная сделка. Помоги мне, пожалуйста.

— Конечно, Гавр… я сделаю все, что смогу. Когда нужно закончить перевод?

— К этим выходным. Я заеду за тобой, съездим, посидим в ресторане, там я и посмотрю переведенные тобой бумаги.

— Я вечером не могу… Поздно не могу. Может, я просто тебе отдам переведенные договора.

— А если у меня будут вопросы по переводу? Пожалуйста, Аня, не отказывай мне. Во сколько ты сможешь в субботу?

Аня почувствовала укол совести. Но, успокоив себя мыслями о помощи человеку и тем, что она, хоть и ненароком, утопила его бумаги в луже, она ответила.

— В пять… но в восемь я должна быть дома.

— Конечно.

Гавр опять изобразил на лице страсть, а затем увидел, что официант несет поднос с едой. Гавр приготовился к шоу.

Перед Аней поставили огромное блюдо с разными видами мяса. Обычно это блюдо бралось на компанию из нескольких человек.

Аня покраснела до корней волос, когда перевела взгляд со своего огромного блюда на небольшую порцию Гавра, где скромные листья салата оттеняли кусочек рыбы.

— Я это не заказывала, — в растерянности пробормотала Аня.

— У меня все записано, вы это заказали.

Видно, официант не привык слышать о своей некомпетентности от посетителей ресторана, и поэтому слова девушки его задели.

Гавр насладился немой сценой: разъяренный официант и сгорающая от стыда Аня.

— Принесите, пожалуйста, тарелку, — повелительным тоном изрек Гавр.

Официант, слыша командные нотки в голосе мужчины, моментально бросился исполнять его просьбу.

Когда перед Аней наконец поставили маленькую тарелку, а большое блюдо отодвинули в центр стола, она перехотела есть. Аппетит пропал, а краска стыда так и не сходила с ее лица.

Гавр почувствовал момент и, подняв бокал вина, посмотрел на девушку.

— За тебя, за такое прекрасное творение природы, которое создано, чтобы им любовались и восхищались. За мою спасительницу и за мой проект, за его осуществление. До дна, Аня, ты же ведь хочешь, чтобы мой проект осуществился?

Аня подняла бокал и выпила до дна, видя глаза Гавра, его улыбку и слыша его слова.

Вино скрасило ситуацию, и этот вечер для Ани прошел как в сказке. И даже руки Гавра на своей талии она потом восприняла так естественно, не возмутилась его прикосновениям и позволила поцеловать себя в губы. Ведь это же всего лишь дружеский поцелуй и не более…

Голова кружилась от всего произошедшего в ее жизни, и она не знала — то ли это вино, то ли этот мужчина так на нее действует.

Хотя наутро она ругала себя за лишнюю вольность в виде поцелуя, но ведь это лишь прикосновение губ к губам и не более. Оправдав себя этим, Аня приступила к переводу договоров, которые ей оставил Гавр. Хотелось перевести все правильно и в обещанный срок и она искренне хотела, чтобы проект по этим договорам, о котором говорил Гавр, у него осуществился.

* * *

Этот двухтысячный год для Алешки стал просто катастрофой. Недаром говорят — "миллениум", хотя разве в цифрах дело? Наверное, просто он родился под такой несчастливой звездой, и счастья в его жизни уже и не будет. О счастье теперь можно только вспоминать — это осталось в прошлом, том далеком прошлом, когда на свободе был Назар, и тогда у Алешки было все. Но главное — у него был спорт и цель, к которой он шел — олимпиада и победа на ней. Сейчас эта цель казалась такой далекой и скрытой от его глаз целым ворохом навалившихся на него проблем. Ему казалось, что он бьется как рыба об лед, но ничего не меняется.

Суды по их с бабушкой квартире регулярно проходили, и он даже был на паре таких судов, да только так толком ничего и не понял. А вот деньги приходилось регулярно платить юристу, который в очередной раз так спокойно и подробно объяснял ему, что они подадут апелляцию, ее рассмотрят, назначат заседания суда и там, возможно, что-либо решится. Алешка путался в терминах, которыми говорил этот человек, но он продолжал верить мужчине и каждый раз привозил ему деньги за работу.

Здоровье бабушки не улучшалось, да на это и не было надежды. Он покупал для нее все назначенные лекарства, вне зависимости от цены на них, и платил сиделке за уход за бабушкой.

Вечерами сам успевал на маленькой, грязной кухне в коммунальной квартире готовить для нее обед, потом убирался в их комнате.

В клубе у него была работа, но Гавр, сославшись на его проблемы со спиной и кары трудовой инспекции, если она узнает, что он эксплуатирует больного сотрудника, поменял его график выхода в зал. Теперь Леша работал официантом в самые плохие часы, когда было очень мало посетителей, а если и были, то чаевых они практически не оставляли.

Хорошо, что в ЦСКА у него появилось три частника, лошадей которых он работал, и еще образовался небольшой круг людей, регулярно берущих у него конкурные тренировки. Алешке даже пришлось сажать прокат на Зацепа, так как нужны были деньги. Хорошо, что хоть Зяма с возрастом поубавил свой норов и катал прокат. Хотя на жеребца Алешка мог посадить не всех, и это тоже была проблема, но хоть часть аренды Зацеп сам себе отрабатывал.

Одно радовало Алешу — в его жизни был Гавр, с которым можно было поговорить, рассказать обо всем, поделиться накопившимся. За это время Гавр еще раз дал Леше денег, и тот, скрепя сердце и переступая через себя, взял их, понимая, что сам не вытянет всего, что на него свалилось.

* * *

— Поедем сегодня со мной в клуб? — сразу спросил Гавр, как только Алеша вошел в его кабинет для очередной душещипательной беседы. — Составь мне компанию. Пожалуйста. Там и расскажешь обо всем. Хорошо?

Смена Леши уже закончилась. С бабушкой была сиделка, и он согласился, понимая, что Гавр столько для него делает, и вообще он его друг.

— Хорошо, — просто ответил Алеша и искренне ему улыбнулся.

По пути Гавр окинул его критичным взглядом.

— Мы сейчас в бутик заедем, там тебе одежду подберут, — видя возражение на лице Алеши, Гавр не дал ему сказать. — Пойми, ты со мной идешь. Там будут мои знакомые, а ты в свитере и джинсах. Пожалуйста, ради меня переоденься в то, что я для тебя подберу. Хорошо?

Алеша понимал разумность довода. Он-то сам безразлично относился к тому, как выглядит, но, оглядев себя, тоже решил, что застиранные джины и вытянутый свитер — это не вариант для клуба.

В модном бутике Лешку обступили два очень похожих на девочек мальчика и стали приносить одежду, которую тот безропотно примерял. Гавр все это время сидел в кресле и ждал очередного его выхода из примерочной. Лицо Гавра оставалось неизменным, но при этом он что-то тихо говорил третьему продавцу, который стоял рядом и ловил каждое его слово, а потом отдавал распоряжения своим помощникам.

В очередной выход Алеши — в модном молодежном костюме с рубашкой без галстука, узких брючках и приталенном пиджачке — Гавр был окончательно сражен его видом. Не совсем совладав с голосом, он хрипло проговорил:

— Резинку с волос сними.

Алешка аж растерялся от его голоса и еще более от взгляда на себя, но послушно стянул резинку с хоста и его волосы золотистыми прядями рассыпались по плечам.

Гавр не отрываясь смотрел на него. Казалось, он только сейчас увидел его, вот такого, другого. Да, этого парня звали Лекс. По-другому его и назвать было сложно, он выглядел как с картинки журнал Форбс, только яхты рядом не хватало. А ведь он раньше его и не видел. Хотя нет, видел — гибкий, пластичный, лицо не бабское, да и весь внешний вид — ясно, что парень, хотя и мышц-то особо нет, и плечи не широкие, но все гармонично, так, что хочется смотреть вот на такого, и не только смотреть…

Гавр совладал с собой и вернул взгляду обычную дружескую заинтересованность.

— Прекрасно выглядишь. Вот в этом в клуб и пойдешь. А все, что до этого мерил, домой заберешь. И не спорь. Я что, каждый раз с тобой буду по магазинам ездить, когда ты со мной в клуб пойдешь?

— Но зачем мне с тобой в клуб ходить?

— У меня мало друзей… с кем мне в клуб ходить? А ты вроде как мой друг. Неужели откажешь мне в этом?

— Хорошо…

Алеша понимал, что все это совсем не хорошо, да только вот как от этого отказаться? Тогда он решил сейчас не спорить с Гавром, а потом с ним об этом поговорить — о том, что он совсем не хочет с ним ходить в клубы и тем более принимать от него такую дорогую одежду.

* * *

— Куда мы едем? — Алеша заинтересованно смотрел на огни вечерней Москвы из окна машины Гавра.

— В Метлу сегодня пойдем… Ах да, ты у нас не тусовщик, не знаешь что Метла — "Метелица" — самый модный клуб в Москве. Вот там и проведем вечер. Хоть посмотришь, как люди живут.

Гавр скосил взгляд на профиль парня, сидящего рядом с ним, еще раз ловя себя на мысли, что ему нравится смотреть на Лекса. Да что там "нравится" — он хочет вот прямо сейчас ударить по тормозам и, стянув эти узкие брючки с его поджарой задницы, вставить ему без всякой смазки и подготовки, так, чтобы он выл и скреб ногтями дверь машины… Но нельзя. Игра только началась, и он не будет спешить; свое он всегда получит.

В "Метелице" было шумно, многолюдно и весело. На сцене пела певица, которую Алеша видел по телевизору, а здесь — вот, пожалуйста, она вживую поет и все под нее пляшут. К Гавру постоянно подходили какие-то люди, здоровались с ним, потом с Алешей.

Всем своим знакомым Гавр представлял Алешу как Лекса. Это имя постоянно коробило Лешку, но он молчал и тоже здоровался с его знакомыми. Не за руку, как он привык, а прикладываясь щекой к щеке три раза — как оказалось, сейчас так принято здороваться. Леша сдержано выносил этот ритуал не очень приятных ему прикосновений, но раз так нужно, он терпел. Потом Гавр настоял, чтобы он выпил коктейль, а то его напряженный вид не соответствовал общей расслабленности. Конечно, коктейль снял напряжение и чувство нахождения "не в своей тарелке", но больше Алеша пить не стал. Ему не хотелось терять здесь контроль, хотя и не доверять Гавру у него не было оснований.

В течение вечера они постоянно перемещалась в этой толпе, и часто рука Гавра оказывалась то на его талии, то на бедрах. Алеша понимал, что это случайность: Гавр просто боится его потерять в этом хаосе и не нарочно так попадает рукой, увлекая его за собой.

Вытерпев этот вечер в таком бестолковом времяпровождении, Леша наконец отпросился у Гавра домой. Тот понимающе кивнул и вызвал ему своего водителя с машиной, сказав, чтобы тот его довез до дома. На Лешкины возражения он только усмехнулся и сказал, что не потащит же он новые вещи в метро. Алеша не стал спорить, ему нужно было домой — сиделка бабушки скоро должна была уйти.

* * *

Очередной ресторан поражал Аню своей роскошью — она уже и не запоминала их названия, так часто встречи с Гавром теперь стали происходить вот в таких ресторанах. После перевода первых бумаг он долго восторгался ее профессионализмом и чуть ли не слезно умолял продолжить помогать ему. Так как у него были еще документы, которые нужно было перевести. Аня смущалась таким восторженным отзывам о своих знаниях английского, но так и не смогла отказать Гавру в дальнейших переводах его бумаг. Да и для ее практики языка это полезно; это было разумное оправдание того, что происходило в ее жизни. И вот опять они в ресторане, и опять Гавр заверяет ее, что просто не успел поужинать и поэтому их сугубо деловую встречу перенес сюда.

— Это тебе, — Гавр положил перед Аней бархатную коробочку.

Аня знала, что нужно отказаться, нельзя принимать подарки… но ведь посмотреть она на это может… а потом сразу откажется. И Аня открыла крышечку. В глубине такого же бархатного дна, как тонкая змейка, лежал браслет из белого золота и мерцал неподдельным блеском маленьких бриллиантиков по всей своей длине. Аня как зачарованная смотрела на эту змейку, и когда она, с помощью ловких рук Гавра, защелкнулась на запястье девушки, Аня не смогла отказаться…

— Гавр… я не должна это брать…

— Аня, ты делаешь работу, ведь перевод — это серьезная работа, и при этом отказываешься брать за работу деньги. Я чувствую себя в очень неудобном положении перед тобой, пойми это. А скромный подарок — лишь проявление моей благодарности тебе. Прими его, иначе я тоже не смогу пользоваться твоими услугами как переводчика.

Аня смотрела в глаза Гавра, а потом опять на мерцание тонкой змейки на своей руке. Она так ей шла, к ее тонкому запястью; казалось, этот браслет был создан для нее.

— Спасибо, Гавр.

Гавр улыбнулся очередной своей обольстительной улыбкой и поднес ее тонкие пальчики к своим губам.

В этот вечер, провожая ее до дома, Гавр зашел в подъезд вместе с ней, сказав, что уже поздно, и он волнуется за нее. А дальше Аня ощутила, как сильные мужские руки смыкаются на ее спине, и она оказывается вжата в его тело. И когда его губы накрыли ее, она не успела ничего сказать, лишь ощутила, как властно врывается его язык в ее рот и как с жадностью терзает его. И она не сопротивлялась такому вторжению. Так ее еще никто и никогда не целовал: властно, грубо, по-хозяйски, как будто она уже была его, как будто ему принадлежала. От этого напора сердце в груди колотилось так, что в ушах все звенело, а действительность расплывалась и исчезала.

А потом он отстранился и быстро вышел из подъезда. Аня поправила на себе одежду, которая вся сбилась от такого шквала страсти, и медленно стала подниматься по лестнице, еще чувствуя его вкус и уносясь мечтами в романтическую сказку о прекрасном рыцаре, который появился в ее жизни.

* * *

Пришла зима, двухтысячный год шел к своему завершению. Алеша вспоминал слова своей бабушки, которая говорила, что к концу года всегда все обостряется, проявляются все проблемы и трудности, но главное — дождаться Нового года, и тогда все наладится. Вот этим Лешка и жил, веря в слова бабушки, что главное — пережить окончание года, а потом все наладится. Хотя он уже и не надеялся, что в его жизни может что-либо наладиться.

Теперь Гавр стал регулярно брать его с собой в разные клубы, прося составить ему компанию. Алеша не любил клубы, ему претила вся эта тусовка и тот образ жизни, который она вела. Но Гавр был единственным человеком, с кем он вообще мог поговорить, для кого он не был пустым местом. Иногда Алешке казалось, что его не существует, так безразлично относились к нему все остальные. Официанты в клубе, где он работал, и раньше-то особо с ним не общались, а теперь и подавно, считая его любимчиком хозяина. Алеша понимал, что они правы, и не обижался на коллектив, который его отверг. Отношения с Генкой, несмотря на то, что тот помог ему сюда устроиться, так и не восстановились, и вообще Леша заметил, что Генка старался его избегать. Но раз человек не хочет общаться, так зачем к нему лезть.

Дома была бабушка, которая теперь практически не говорила, и если раньше, до того, как ее парализовало, он всегда делился с ней своими мыслями, мечтами и переживаниями, то теперь, видя перед собой ее, он понимал, что бабушка уже другая. Хотя он все равно говорил с ней, а она молчала и смотрела в потолок. Вот такое было теперь у них общение.

В коммуналке где они теперь жили, соседи тоже особо не общались друг с другом. Один из жильцов, мужчина лет пятидесяти, постоянно пил, и у него был свой круг общения. Хорошо, что хоть пил он у себя в комнате со своими друзьями, и в целом вели они себя тихо. Еще там же жила пожилая женщина, уже вышедшая на пенсию, которая все дни проводила за просмотром телевизора, и ее дочка, которая занимала еще одну комнату. Та постоянно работала, и ее Алеша заставал на их общей кухне.

С началом зимы отношения с Аней у него тоже не складывались. Хотя он сам себя винил в этом — слишком он был занят своими проблемами и совсем забыл о ней. А вот теперь Аня, когда он встретил ее после института, сказала, что сейчас у нее начнется сессия, и ей не до встреч. Алеша понимал, насколько важна Ане учеба, и не стал настаивать на своем, решив, что дождется окончание ее сессии в институте. Конечно, ему было одиноко и плохо без нее, но он готов был терпеть и ждать. Ведь она была для него единственным близким человеком. Тем более в следующем году она оканчивала институт, и они должны были пожениться. Мысль о том, что он создаст свою семью, согревала Алешку и давала ему силы жить.

Одно его радовало — это возросшее количество проката в ЦСКА. Постепенно слух о нем как о хорошем тренере распространился среди частников, и к нему стали обращаться за тренировками — давать своих коней напрыгивать и тренировать. Впервые Алеша ощущал, что такое быть тренером по-настоящему. К его словам прислушивались, на него смотрели с уважением, а главное — его ученики стали выигрывать на соревнованиях. Вот это был реальный показатель его мастерства, да и кони, которых он готовил, менялись после его работы и тоже показывали стабильные результаты. Алешка осознал, как важно не только получать знания — а это то, что он делал все эти годы, — но и уметь их отдавать другим. Это было так удивительно — отдавать людям то, что он умел, что знал, передавать свой опыт, свои знания, мастерство. Его ученики, ждущие тренировок, окрыляли его и давали силы жить и верить в то, что все может измениться к лучшему. Раз столько людей верят ему, так почему тогда он не верит в то, о чем мечтал? Ничего, он еще вернется в спорт, будет ездить на соревнования и поедет на олимпиаду.

* * *

Гавр в очередной раз слушал восторженные речи Лекса о его планах в спорте. Конечно, его это доставало, однако он уже привык выслушивать все это как фон, даже не вникая в суть излияний сидящего перед ним за столиком в клубе парня. Гавру больше нравилось смотреть на него, и еще ему нравилось, как на Лекса смотрят другие и как ему, Гавру, завидуют его знакомые, видя с ним такого спутника. К зиме Гавр настоял на поездке с Лексом в очередной бутик, сказав, что он же не может всю зиму ходить с ним по клубам в осенней одежде. На лице Лекса хоть и отразилась вся бесхитростная гамма эмоций — от возражения до растерянности, — но он согласился, и вот теперь Гавр любовался им, в очередных брендовых шмотках, которые на нем так изумительно смотрелись.

Две девчонки, проходящие мимо их столика, на минуту застыли в немом изумлении, но потом та, которая опомнилась первой, увлекла за собой подругу. Леша даже не заметил их, продолжая вещать об успехах своих учеников.

Девчонки, отойдя чуть подальше, заняли выгодную позицию, откуда они могли наблюдать за мужчиной в деловом костюме и Лехой… тем самым Лехой из их амуничика в ЦСКА.

— Надь, это Леха? Или я перебрала лишнего?

— Он… Ты видела, как он одет? Выглядит на все сто. Да ты просто его не узнала, потому что он в ЦСКА с хвостиком ходит, а сейчас волосы распустил.

— Подруги, о ком сплетничаем?

К двум девушкам подошла третья, в мини-юбке и с боевым раскрасом на лице.

— Привет, Ланка. Да вот об этом парне. Он у нас на конюшне тренером работает, и кони у него там свои стоят…

— Это Лекс, мальчик Гавра, — Лана прекрасно знала Гавра: такого богатого клиента знали все проститутки, работающие в клубе.

— Ты серьезно? Так что, Леша… Постой, его Лекс зовут? Так что, он пидор? — Надя аж протрезвела от такой информации.

— А ты что, не знала? Ты сама посмотри, как он одет, да и вообще — его Гавр уже полгода сюда таскает. Что, думаешь, запросто так?

— Слушай, а Гавр этот… он вроде на педика не похож. Такой настоящий мужчина, прямо слюнки на него пускать хочется…

— Он за все это время ни одну из наших не снял. Все со своим ходит, обжимается. Так что подбери свои слюни, подруга, Гавр девушками не интересуется. Кстати, а ты хорошо этого Лекса знаешь? А то мы все уже извелись, откуда его Гавр достал, — Лана оправила мини-юбку, которая постоянно ползла вверх, и перевела взгляд на подружек.

— Тебе же сказали, он у нас в ЦСКА как частник стоит. У него два коня, один его, а другой какого-то бандюгана… Назар вроде того звали, но бандюгана посадили, и вроде надолго. Теперь Леха прокат тренирует…

— Назар, говоришь, — перебила ее Лана. — А как коня Назара звали?

— Вальхензее. А ты чего, в лошадях разбираешься? — Надя понимала, что у них сегодня случилась неслыханная удача, столько всего всплыло и в таких подробностях.

— Я о Назаре слышала, когда на "субботник" к ним ездила… короче, мне там один все пел, что главарь у них такой крутой, коня себе из заграницы купил. Я вот даже кличку этого коня запомнила — Вальхензее… странная она, поэтому и запомнила.

Потом они еще долго говорили о Назаре, которого посадили, Гавре, который был идеалом мужчины для любой девчонки, но девчонками не интересовался, и о его мальчике… пидоре Леше.

* * *

В преддверии Нового года Аня смотрела на мир, окружающий ее, как на сказку, которая воплотилась в жизнь. Именно в ее жизнь, такую обычную, серую, скучную, где было так уныло и однообразно. Она, послушная девочка, выросшая в приличной семье со строгими взглядами и консервативными традициями. Аня жила всегда в таком привычно-однообразном мире, где все было уже известно наперед. Хотя романтическая любовь с Алешкой и внесла разнообразие в ее скучную жизнь, даже это не было чем-то необычным. Она уже знала, что, окончив институт, она представит своим родителям Алексея, и они, может, и скрепя сердце, но одобрят их брак. То есть она видела свою жизнь, то, как она сложится.

Они поженятся, она забеременеет и ей придется забыть о карьере журналистки, а потом она пойдет по стопам мамы, став воспитательницей в детском саду. Возможно, у них будет двое детей, ведь она сама хотела мальчика и девочку. Вот так и будет все в ее жизни, как у всех, как должно быть, как она сама видела свое будущее, и оно ей нравилось… до тех пор, пока в него не ворвался Гавр. От него ее голова кружилась, а внизу живота образовывались странные ощущения — иногда настолько сильные, что ей приходилось ночью под одеялом прикасаться к себе там, внизу, чтобы снять хоть малую толику напряжения внутри себя. Раньше такими "грязными" вещами она никогда не занималась, а теперь каждый раз после встречи с Гавром она чувствовала, как ее трусики мокнут снизу и как все внутри нее хочет чего-то большего… И она, скрываемая темнотой ночи, запускала руку под одеяло и трогала себя там, представляя, что это "его" рука. Иногда ее накрывала такая волна новых ощущений, что она даже пугалась собственного тела. Она не узнавала себя. Теперь привычный ей мир исчез, в ее голове был только он, Гавр, такой высокий, широкоплечий, с таким властным лицом и таким взглядом, от которого она терялась и забывала обо всем.

Их встречи были часты, но разве она могла отказать ему в переводе документов? Ведь он нуждался в ней. Ему нужна была помощь. Он ведь так слабо знал английский, и ему приходилось верить ей в том, что она все правильно переведет, и тогда Гавр по этим документам совершит очередную сделку или заключит выгодный контракт.

Аня понимала, насколько она важна ему, и еще она понимала, что влюбилась в него по уши, как последняя дура. Да, она влюбилась, она полюбила Гавра.

Очередная их встреча должна была состояться в ресторане, куда Гавр водил ее с завидной регулярностью. Там он брал бумаги, которые она перевела, давал ей новые, кормил роскошным ужином, поил дорогим вином и говорил. Ах, как же он красиво говорил. Теперь в его речи все чаще проскальзывало "мы", то есть он и Аня. И Аня плыла от этих слов, уносясь мечтами в их светлое будущее.

Сегодня он, забрав ее от подъезда родительского дома, положил ей на колени букет белых роз. Аня вспыхнула и опустила глаза на такие красивые цветы.

— Анечка, я сегодня хотел с тобой в один очень хороший ресторан сходить. Он недавно в Москве открылся. Но я не успел с работы домой заехать, переодеться. Ты не обидишься, если я домой заскочу… тем более это по пути. А то там не принято в таком костюме быть.

Аня млела от цветов на своих коленях, от голоса Гавра и совсем не придала значения костюму Гавра, который был вполне подходящим для посещения ресторана.

— Конечно, — проблеяла она, хлопая ресницами.

Когда машина остановилась, Аня завороженно слушала рассказ Гавра о Мальте, куда бы он хотел съездить, но, естественно, не один. И Аня, не будучи дурой, понимала, о чем он намекает, с кем хочет слетать на Мальту.

Гавр, видя ее влюбленные глаза, понимал, что осталось лишь дело техники…

— Анечка, я не могу оставить такую прекрасную девушку в машине, пока я пойду переодеваться. Пожалуйста, не ставь меня в неловкое положение, пойдем со мной. Ты посидишь на кухне, подождешь, а я быстро переоденусь. Я даже угощу тебя кофе. Хорошо?

— Да, — Аня подала руку Гавру, и он помог ей вылезти из машины.

Пока они поднимались в лифте на его этаж, она представляла себе Мальту и в чем ей туда поехать, что у нее есть из одежды, чтобы поразить Гавра и соответствовать ему.

Гавр открыв дверь, пропустил вперед девушку, а затем закрыл за ними дверь.

Дальше он уже ждать не хотел, да и смысла в этом не было. Он обхватил Аню сильными руками и притянул к себе в жарком поцелуе. Он знал, что эта романтичная дура хочет чувствовать себя принцессой, а ему уготована роль принца или рыцаря. Да какая хрен разница? Главное — не забыть играть роль этого принца, пока его член еще не в ней.

— Я люблю тебя… люблю… люблю… — сквозь поцелуи шептал Гавр, решив, что именно так ведут себя эти самые рыцари со своими дамами. При этом не забывая шарить рукой по ее телу и начиная постепенно освобождать ее от зимних одежек.

"Вот дура, надо же, сколько на себя напялила, — Гавра бесили эти шарфы, кофты и что там на ней еще было. — Надеюсь, она трусы с начесом не надела? А то так и не встанет на нее. Вот облом-то будет…"

Рука Гавра пробиралась сквозь ворох зимней одежки и наконец достигла цели. Он проник под резинку ее трусов, продолжая шептать в губы девушки:

— Я хочу, чтобы мы поженились… Слышишь, я так люблю тебя… мы поедем на Мальту. Ведь ты поедешь со мной? Это будет наше предсвадебное романтическое путешествие… Я люблю тебя…

Наконец, пальцы Гавра нащупали ее промежность, и он ощутил, что там все влажно и горячо.

"Во как. Сучка потекла. Пора переходить к конкретике, а то я уже притомился ей этот текст в уши заливать"

Гавр скинул часть Аниной одежды прямо на пол коридора и поднял ее на руки. Увидев себя боковым зрением в огромном зеркале холла, порадовался за свой образ. Ну прямо рыцарь и его дама…

Девушка в его руках была полураздета, ее коса растрепалась и длинные пряди волос свисали чуть ли не до пола, поскольку она запрокинула голову и в полуобморочном состоянии висела на его руках.

"Пора ебать", — решил Гавр, видя состояние Ани.

Аня чувствовала, что ее несут. Это было так волшебно, так нереально. Эти сильные руки так нежно прижимали ее к себе, и в то же время она ощущала — он так силен, что даже не почувствовал ее веса. Перед глазами Ани все плыло, а ее тело жило свей жизнью, еще чувствуя его пальцы там, в самом своем сокровенном месте и она понимала, что так хочет опять их там почувствовать.

Потом мягкость кровати и шелк простыней, и он, его пылающий взгляд, и опять страстный шепот, и поцелуи. Так ее еще никто и никогда не целовал — властно, жестко, страстно.

Она лишь лежала и чувствовала, как он снимает с нее одежду и потом, скинув с себя рубашку, опять навис над ней.

Это было как в кино, как в мечтах, как в сказке. Такой мужчина, о котором можно только мечтать; его лицо, взгляд, плечи, мышцы, кожа и аромат дорогого парфюма. У Ани кружилась голова от всего этого и от того, что так не может быть, но ведь это было… И он стал перемещаться поцелуями с ее губ все ниже и ниже.

Она чувствовала его поцелуи сначала на своих губах, потом на шее, ключицах, а потом на груди. Он так долго и так тщательно облизывал каждый ее сосок, то втягивая в себя, то чуть прикусывая зубами, что Ане казалось, она просто сейчас сойдет с ума…

И вот поцелуи стали спускаться ниже. Сначала ее животик, потом впадина пупка, затем линия около роста лобковых волос.

Аня хотела оттолкнуть его, но замерла… Неужели он и дальше станет целовать ее? Туда, куда никто никогда не целовал; туда, куда она сама-то смотреть боялась, лишь трогала себя там в ночи под одеялом.

Гавр выпрямился и, нежно приподняв и согнув ее ноги в коленях, развел их.

Аня видела, что он смотрит именно в то самое место между ее ног… и она замерла, видя как он медленно наклоняется туда, облизывая губы. А потом она почувствовала прикосновения к себе горячего и влажного…

"Это же язык Гавра, — промелькнуло в ее сознании, — и он лижет меня там…"

Сладкий спазм прошелся по ее телу, она покрылась капельками пота и заметалась на простыне, не зная, чего хочет — чтобы он прекратил или чтобы продолжал то, что сводит ее с ума.

Но его руки крепко держали ее бедра, а его язык все лизал и лизал то, что пульсировало между ее ног. И вот она ощутила, что его язык стал проникать в нее. Она чувствовала это, то, когда он стал проникать вглубь нее, а она лишь сильнее развела ноги и даже застонала… или ей это послышалось?

Первый спазм был оглушителен, он накрыл ее с головой, отодвигая реальность и заставляя кричать и биться в его руках, и только губы на ее губах приглушили крик.

Аня чувствовала, что теперь в нее проникает уже не язык Гавра, а то самое, что она и боялась назвать вслух. Это было большим и горячим, и ей даже стало немного некомфортно, но его губы закрыли ее рот, и она опять задохнулась от ощущений.

Потом реальность возвращалась в виде ровных и сильных толчков в ней, и глаз Гавра перед ее глазами, и только его слова о любви, женитьбе, Мальте и еще всяком не давали ей осознавать происходящее…

Она долго приходила в себя, чувствуя, что вся мокрая то ли от своего пота, то ли от жаркого тела Гавра, и еще между ног было влажно и липко.

Гавр, увидев, что она пытается приподняться, предупредил ее движение, сам легко взял ее на руки и отнес в ванную комнату, где, посадив девушку в ванну, включил воду.

Аня понимала, что сказка продолжается. Мужчина нежно намыливал ей плечи таким сладко пахнущим мылом, а потом сам мыл ее волосы, говоря, какие они красивые.

Когда, наконец, высушив свои длинные волосы под феном, Аня взглянула на часы, она поняла, что ей пора домой. Гавр перехватил ее взгляд.

— Любимая, мне так жаль, что мы сегодня не попали в этот ресторан. Но я понимаю, тебе пора домой… я отвезу тебя, хотя я так хотел бы, чтобы ты осталась со мной.

Аня видела, что Гавр тоже не хочет с ней расставаться, и от этого ей стало так приятно на душе. Неужели сказка может стать явью? Неужели она встретила своего рыцаря и настоящую любовь?

Загрузка...