Григорий Миляшкин ЭТЮДЫ В БРИТАНСКИХ ТОНАХ



ГРАВИТАЦИОННЫЙ КАЗУС


Маленький английский городишко Вулсторп. Ранее утро. Аккуратный зеленый парк. Безлюдный и тихий — еще очень рано. На центральной аллее одиноко сидит бронзовый человек и увлеченно разглядывает бронзовый глобус. Это Исаак Ньютон. Когда-то давно он родился в этом городе.


В тишину парка, едва впустившую лучи солнца, впорхнуло что-то серое живое.


Птица. Ворона.


Озабоченно скачет с ветки на ветку. Где-то здесь у нее припрятано лакомство.


Яблоко. Давнишнее.


Нашла его. Поклевала с удовольствием. Завтрак удался.


Посидела. Помолчала.


И взлетела с ветки. Взлетела и...


...что-то теплое светлое шлепнулось на холодную бронзовую голову отца теории тяготения. В этой голове родились мировые постулаты гравитации. А тут вот тебе какой казус.


Вот они птицы, твари, как?!.


А ворона летит, купаясь в воздушном потоке. Она держит путь на Вену. Охота полетать-повальсировать над каким-нибудь замком. Она знает, что для тура воздушного вальса у неё есть превосходный партнер — ветер.



ЧИСТО АНГЛИЙСКАЯ СМЕРТЬ


Он и Она лежали рядом. Она, длинноногая и стройная, грациозно изогнувшись. Он, лысый и толстый, неуклюже ничком. Она была неотразима в изящном платье, черном, как уголь. Его одежда была усеяна множеством пятен, и от Него ужасно пахло табаком. Он и Она были неподвижны. Они оба были мертвы. Сквозняк уносил их души в неизвестность. Он прожил длинную и скучную жизнь. Она — короткую и яркую.


Окурок и спичка в мавзолее серого блюдца.

Загрузка...