Елена Сойни “ЭЙ, КОЛОКОЛ, ЗОВИ МЕНЯ НА ВЕЧЕ”



СИГТУНА


Эти древние руны


Мне брошены были как вызов


В переулках Сигтуны


На развалинах старых камней...



Разжигается печь,


И художница пробует струны,


И рождается песнь,


Как рисунок из ярких огней.



А дорога домой


Никогда не бывает короткой —


Нас преследует шторм,


Но вокруг чередой острова —



Наш охранный кортеж,


Наши ангелы над белой лодкой,


Словно графика рун,


Словно песни прощальной слова.



***


Мой город, здесь мне будут рады


Две с половиною души,


Мой город, где страшны фасады,


Но подворотни хороши.



Мой город,


Где старик Державин


Не стих читает — приговор,


Под монументом его ржавым


Собаки созывают сбор.



Мой город без души и правил,


Уничтожая сад камней,


На набережной понаставил


Ваянья "окаянных дней".



Он до безумья ненавистен


И до безумия любим...


Дорога приведет на пристань,


Чтоб снова любоваться им.



***


Гоголь назвал Русь птицей-тройкой,


И она умчалась в неведомые дали


Со своих равнин.



Эмигранты назвали Россию кораблем,


И она уплыла в неведомые дали


От своих берегов.



Коммунисты назвали СССР


Космическим спутником,


И он улетел в неведомые дали


С родных небес.



Как же назвать оставленную землю,


Где смотрят


Американские фильмы


На китайских видеомагнитофонах?



НОВГОРОДСКОМУ ВЕЧЕ


Эй, колокол, зови меня на вече,


Коль право голоса мне вечностью дано,


И у меня еще сохранено


Ушкуйников разбойничье наречье.



Что помешает мне переместиться


На полтысячелетия назад —


То на Восток мы едем, то на Запад,


А с прошлым, как известно,нет границы.



Что вам скажу? —


Держитесь крепче, братцы,


Начните жизнь веселую дружней,


Чтобы Москве сюда не подобраться,


Садитесь, атаманы, на коней.



И от грядущего разора и разврата,


Описывать который не берусь,


Храните братцы, Северную Русь,


Начните песню заново, ребята.



СНЕГА 2005-ого


К чему алмазы на перстах,


Когда у ног твоих алмазы


На все цвета и вкусы сразу,


Граненные на небесах.



Как безупречна их игра


В снегу у краешка дороги


И на ветвях в лесном чертоге


На льду у зимнего костра.



Идешь по утренней земле,


И свет искрящийся повсюду.


Прикосновение ли к чуду,


Дарованное в феврале?



Счастливей невозможно быть,


Владея этой красотою...


Над тишиной и суетою


Снег и судьбу благодарить.



ВЕРЕ РЫЖОВОЙ


Великою тайной владеет художница Вера,


Ей за девяносто — идем, не спеша по мосту,


Пред ней изумленно стихают балтийские ветры,


И, благословляя, глядят на ее красоту.



Художнице Вере подвластно пространство и время —


Не каждой богине такое подстать волшебство —


В глазах ее, словно в безоблачном небе апреля,


Так много тепла, и восторг, и любви торжество.



Художница Вера, позвольте побыть с Вами вместе,


Готовить палитру для росписи чашек и ваз,


Пусть первая скрипка


играет Вам из поднебесья,


Смычком направляя о юности Вашей рассказ.



***


В борьбе женщины со временем


Побеждает время.



В борьбе времени с любовью


Побеждает любовь.



***


В камин подброшены поленья,


Готова банька, чай согрет...


Ну что ещё для вдохновенья


Тебе хотелось бы, поэт?



С оленем повстречаться взглядом,


Остановиться на мосту


Над белой властью водопада,


Взрывающего высоту,



Чтоб капельки прохладной пены


Стекали радостно с ресниц...


Вот где рождение Вселенной —


Вдруг убедиться, глядя вниз.



Поверить в совершенство мира


Под светом северной звезды,


Когда над вечностью и мигом


Пророчество звучит — воды.



САНТЕРИ МЯКЕЛЯ (1870-1937)


(Перевод с финского Елены Сойни)


Играй, мой смычок,


Рвитесь, мои струны,


Танцуйте, живей, мои пальцы,


Чтоб задрожали стаканы, и над ними возвысился дух.


Заставь, моя скрипка, и столы танцевать,


Раз государство торгует вином!



Закипай, шампанское,


Залей небесную твердь


И погаси мерцающий блеск звезд...


Раз государство торгует вином!



Пей, презренный человек,


Все равно когда-нибудь умирать...


Пей, презренный, от души...


Раз и церковь торгует вином!

Загрузка...