КАДР ИЗ ФИЛЬМА
"Мастер и Маргарита" (Россия, 1994, режиссёр — Юрий Кара, в ролях — Анастасия Вертинская, Виктор Раков, Михаил Ульянов, Сергей Гармаш, Николай Бурляев, Валентин Гафт, Александр Филиппенко, Виктор Павлов, Владимир Стеклов, Лев Дуров, Игорь Верник, Виктор Павлов, Александра Захарова, Леонид Куравлёв, Сергей Никоненко, Евгений Весник, Борислав Брундуков, Игорь Кваша).
И вот, мы дождались! В широкий прокат вышел фильм "Мастер и Маргарита" Юрия Кары, снятый в 1994 году за огромные по тем временам деньги — 15 миллионов долларов в своё время пришлось заплатить за результат, который сегодня сможет оценить вся страна. Проект, обросший слухами и легендами и лишний раз вызывающий в памяти мистическую подоплёку романа Михаила Булгакова. Не столько его сюжет, сколько те, якобы таинственные и невероятные события, сопровождавшие любую попытку перенести литературный оригинал на экран или театральные подмостки. Впрочем, в том, что фильм пролежал на полке 16 лет, не виноваты ни всемирный потоп, ни происки нечистой силы. Режиссёр не сошёлся с продюсерами в вопросе окончательного варианта картины. Инвесторы настоятельно требовали переделать фильм, заново смонтировать и значительно сократить метраж. Дело даже дошло до суда. В итоге Юрий Кара проиграл битву, а вместе с ним и авторские права на свою ленту.
Первый раз фильм "Мастер и Маргарита" увидел свет несколько лет назад на одном из внеконкурсных показов Московского кинофестиваля. Затем картина появилась на торрентах — в жутком качестве и в сокращённом варианте — но именно её в своё время посмотрели все заинтересованные зрители, имеющие возможность выхода в интернет. Ныне же на экранах показывается отреставрированная версия, сокращённая до двух часов. Режиссёрский вариант, длиною в три часа двадцать минут, можно будет увидеть на DVD. Ходят слухи, что его же в недалёком будущем покажут по телевидению.
Не помешает маленький экскурс в историю. Впервые знаменитый булгаковский роман был экранизирован в 1971 году, в Польше, никем иным как Анджеем Вайдой — его версия называлась "Пилат и другие". Всего лишь год спустя вышел итало-югославский фильм "Мастер и Маргарита" режиссера Александра Петровича. А в 1988-м режиссёр Мачек Войтышко снял для польского телевидения семисерийный сериал на ту же вечную тему.
В России, как водится, дела обстояли сложнее. В 1987 году Элем Климов, законтачившись с кем-то из Голливуда, собрался уже было запустить проект в производство. Но ничего не вышло. О сложностях, возникших с картиной Юрия Кары, мы уже упоминали выше. Даже относительно "безболезненно" прошедший киносъёмочный процесс телеэкранизации "Мастера и Маргариты", осуществлённый Владимиром Бортко, поначалу подразумевал совершенно иной актёрский состав. Мы могли бы увидеть в роли Маргариты Галину Тюнину, Сергея Маковецкого в роли Мастера и Дмитрия Певцова в роли — затаите дыхание! — Иешуа. Но не срослось — в 2005 году телевизор показал нам другую трактовку образов, в разной степени получившихся. Но не об этом речь.
Вернёмся к фильму Кары, который в своём роде уже давно стал легендой. И оставался бы ею навсегда, если бы продолжал слыть загадкой и не вышел из тени мифа. Пересказывать сюжет — дело лишнее. Даже тот, кто не знаком с процессом чтения, мог увидеть экранизацию Бортко и быть в курсе, что к чему. Главной особенностью авторского прочтения булгаковской книги Юрием Карой стал актёрский состав — некоторые из исполнителей, увы, не дожили до премьеры.
В роли Пилата убедительно выступил Михаил Ульянов — старая советская актёрская школа в его случае говорит сама за себя. Чего не скажешь о Николае Бурляеве, сыгравшем Иешуа — пафос в стиле "Джизус Крайст суперстар" не позволяет отнестись к этой работе — пусть и благословлённой Церковью — серьёзно. Лев Дуров в роли Левия Матвея переигрывает и чрезмерно усердствует. Впрочем, большинство ролей этого актёра и ранее отличались эмоциональным излишеством. Исключительно на режиссёрской совести лежит тот момент, что во всей этой псевдобиблейской истории — первом массовом и заведомо ложном источнике представлений о христианстве для советских людей, слишком очевиден намёк на тему доносов. Непонятно, что и думать, когда с экрана периодически звучат фразы вроде — "Агентура у тебя не больно хороша", а Иуда (Игорь Верник) и вовсе открыто назван шпионом. С таким подтекстом вовсе не удивительно, что на бал Сатаны в понимании Юрия Кары среди прочих гостей являются Пётр I, Ленин и Сталин — в 1994 году это ещё считалось актуальным.
Ситуация с балом — вообще из ряда вон выходящая. Такое ощущение, что действо происходит в антураже злачных помоечных питерских дворов, которые так любили живописать кинематографисты времён перестройки. И по этим дворам в хаотичном порядке носятся не слишком привлекательные голые женщины, вызывая в памяти мусорные кинопостановки Расса Мейера — этакая "Долина ультрамегер" на российский манер.
Главный виновник торжества, Воланд в исполнении Валентина Гафта, — по утверждению самого актёра — "не дьявол, а посланник светлых сил" — действительно выглядит несколько более позитивно, чем требуется. Ловушка в том, что невозможно абстрагироваться от личности актёра и воспринимать его персонаж как самостоятельный образ. Из всей свиты "гостя столицы" сильно тянет одеяло на себя Александр Филиппенко в роли Коровьева. Фиглярство без чувства меры — не слишком удачный приём для решения образа. Хорош в роли Ивана Бездомного еще не зарапортовавшийся Сергей Гармаш. Единственный минус его практически беспроигрышных сцен в том, что главная и наиболее цитируемая фраза обезумевшего поэта: "Иностранного консультанта нужно изловить", — оставлена за кадром. Безукоризненны и эпизодические роли, способные украсить любой фильм, — Борислав Брондуков (Варенуха), Леонид Куравлёв (управдом Босой), Сергей Никоненко (Лиходеев).
А вот на образах Мастера и Маргариты и сопутствующей им истории хочется остановиться подробнее. Что же представляет собой гениальное творение Мастера? Кроме первой фразы — а литературно подкованные люди знают, насколько она важна для романа — мы сразу же понимаем, что имеем дело с произведением, хоть и оригинальным и талантливым, но отнюдь не выдающимся. За какие такие заслуги данная рукопись рефлексирующего прозаика оказалась внутри несгораемого шкафа литературного наследия — "рукописи не горят" — остаётся за кадром. О чертовщине, смакующей свою сущность, задумывается не каждый. На эту тему к тому времени уже существовал для примера известный рассказ Леонида Андреева "Иуда Искариот", так что по-настоящему новаторским выбранный мотив, увы, не был. Самой распространённой версией служит та, что Булгаков мстил литературной богеме Москвы, пустившей под критический нож ещё до выхода в печать нежную и трепетную шею его "Белой Гвардии". Ненавязчиво зашифровал в Мастере собственный светлый образ, все страдания претерпевшего от советской власти большого художника. Но на деле, на бумажном листе оказалась совсем иная реальность.
Мастер — жаждущий писательской славы человек, жалкий, слабый, бесполезный. Не бездарность, конечно, но и не особый талант. Способный сломаться от любой неудачи и залечь на дно психических глубин собственного забвения. Тем более, что и обламываться-то нечего — продиктовал роман ему ни кто иной как Воланд. Пусть Мастер и уверен в обратном. А Маргарита — не пример жертвенной любви, как почему-то принято считать в постсоветском обществе, а стервозная, скучающая богатая бабёнка, которая "повелась на интеллект" и возможность ощущать себя подругой "великого" писателя. Сопереживать "чуду", рождающемуся на глазах, вышивать шапочку буквами, заведомо содержащими в себе большой пафос. Именно такие характеры в силу разных причин — то ли под чутким руководством режиссёра, то ли благодаря собственной актёрской ограниченности — создали Виктор Раков и Анастасия Вертинская. И попали в точку.
Тем, кто по старой памяти, предпочитают не замечать булгаковской злой иронии и воспринимают связь Мастера и Маргариты как историю "настоящей, верной, вечной любви" следует более внимательно отнестись к печатному слову. Не гнаться за мастерски созданными литературными образами — чёрное пальто, жёлтая мимоза, одинокий взгляд, — а обратить внимание на суть отношений героев. Те же, кто особенно ценит первую встречу Мастера и Маргариты, описанную в романе, вынуждены будут удовлетвориться кратковременной прогулкой героев на фоне Кремля. Именно в этих декорациях "заколдованная принцесса" преклонных лет и молодой актёр, два года спустя отметившийся в клипе Натальи Марковой в роли "сокола удалого", наспех изображают большое чувство.
Вынесем приговор. Там, где необходимо забираться в материи чуть более высокие, чем жанрово-бытовые сценки, действие неумолимо скатывается в трэш. В сентенции, уводящие в чуть ли не в лихую рязановщину недавних лет. Действие фильма напоминает гонки с препятствиями, где колебания синусоид слишком резкие. И в результате вторая половина картины откровенно проигрывает первой. Тем более, что в фильме удручающе мало Кота. Даже не верится, что не только Кот, но и такой прекрасный актёр как Виктор Павлов, его изображающий, мог до такой степени потеряться в сумбуре происходящего. Булгаковского Бегемота можно попросту не заметить.
С другой стороны, сама атмосфера начала 90-х, с её "вывихнутым суставом" помогала в определённых эпизодах достигнуть истинно булгаковской нервности. Той дрожи, которая совершенно не даёт о себе знать в фильме Владимира Бортко. И без которой легендарный роман "Мастер и Маргарита" остался бы лишь набором, коллекцией курьёзных эпизодов с терпким привкусом чертовщинки.