В. В. В. — предположительно Викентий Викентиевич Вересаев. Настоящая фамилия — Смидович (1867–1945). Прозаик, публицист, переводчик, член ордена Великий Восток народов России. — Примеч. изд.
На языке масонов слово «мастер» по значению равно слову «учитель». — Примеч. пер.
Имеется в виду Жак де Молэ. — Примеч. пер.
Среди других членов Креста † Розы, способствовавших этому созиданию, упомянем: Джона Теофилуса Дезагюлье, Джеймса Андерсона, Джорджа Пейна. — Примеч. пер.
«Подмастерье» — степень, равная степени «Товарищ». — Примеч. пер.
Traité méthodique de Science occulte в предании о Хираме. — Примеч. пер.
Ср.: Исх. 28: 17. — Примеч. изд.
Вот соответственные значения латинских названий: (Царь), Вознаграждающий, Великолепный, Сильный Бог, Источник, Живущий Бог, Боги, Сильный, Всевышний Отец, Господь, (Я есмь, Который есмь). — Примеч. пер.
Satan Démasqué. — Примеч. пер.
De l’Aulnaye. Thuilleur général (примечание на с. 58). — Примеч. пер.
Doctrine du Mal. — Примеч. пер.
Читателей, желающих изучить серьезно масонские символы, просим познакомиться с хорошим трудом (М. Emile Soldi-CoUbert de Beaulieu. La langue Sacrée). Это один из редких современных авторов, ясно видящих в хаосе символизма. — Примеч. пер.
Согласно нашим справкам черный цвет указывает переход с одного плана на другой: воскресение через смерть. Отсюда и происходит посвящение Христу и символике Хирама. — Примеч. пер.
Thuileur (примечание на с. 73). — Примеч. пер.
Thuileur (примечание на с. 89). — Примеч. пер.
Ragan J. М. Orthodoxie maçonique. Р. 29. — Примеч. пер.
Теософы и франкмасоны (№ 5 «Лотоса»). — Примеч. пер.
Ragon J. M. Orthodoxie maçonique. Р. 102. — Примеч. пер.
См.: Fabre d’Olive. De 1’état sociale de l’homme. Saint-Yves d’Alveydre. Mission des juifs. Simon. La Cité chinoise. — Примеч. nep.
Eliphas Levi. Histoire de la Magie. P. 399 и далее. — Примеч. nep.
Lenoir. Francmaçonnerie. Р. 287. — Примеч. пер.
Lenoir. Francmaçonnerie. R 287. — Примеч. пер.
Тифон или Тифоэй (Typhon, Typhoeus) — гигант, убитый Юпитером молниею и погребенный под Этною. — Примеч. пер.
Элевсина — древний город в Аттике, славный таинствами Цереры. — Примеч. пер.
Thuileur. О 33 ступенях Древнего Шотландского Ритуала. С. 244. — Примеч. пер.
Клавель Ж.Ф. Иллюстрированная история фанк-масонства. С. 54. —Примеч. пер.
См. в Revue Hiram (6, rue de Savoie) статью Тедера об этом символе. — Примеч. пер.
Формула знания степени Мастера. — Примеч. пер.
Городу и миру (лат.). — Примеч. пер.
Соединяющие в себе различные философские системы. — Примеч. пер.
Герой последней пьесы У. Шекспира «Буря». — Примеч. пер.
Несмотря на отрицание всего духовного, начиная с католицизма и кончая оккультизмом «прекрасной эпохи», классик французской литературы и лауреат Нобелевской премии (1921) Анатоль Франс скатился к концу своих дней до… вульгарного спиритизма со всеми вытекающими последствиями. Так, Мириам Арри в завершении своей статьи «Воспоминание об Анатоле Франсе. Милое отступление», опубликованной в 1932 г. в «Кандиде», рассказывает о том, как скептик Франс, всегда предвзято относившийся к оккультным опытам Папюса, стал заниматься столоверчением, дабы успокоить душу своей умершей в январе 1910 г. близкой приятельницы Арман де Кэйаве, салон которой он долгое время посещал, служа приманкой для гостей:
«…Возвратившись в дом, мы прошли в старую бильярдную.
Мадемуазель Лапревот показала мне круглый стол:
— Это стол, который мы крутили, чтобы вызвать дух госпожи.
— Анатоль Франс занимался столоверчением?
— Да. После войны. О, вы не можете себе представить, как мы были несчастны, нас все покинули, и мы никак не могли с собой справиться. Господин Франс, оставшись без друзей, любимых вещей, книг, обвиненный во всех злодеяниях, всерьез мечтал — я вас уверяю — о самоубийстве. И, естественно, к умерла бы вместе с ним. В это время призрак госпожи де Кэйаве, который в Версале уже перестал его мучить, вернулся вновь. Он ужасно бредил. Она являлась ему уже не властолюбивой и свободной, как в жизни^но покорной и умоляющей, павшей на колени пред ним и протягивающей ему свою голову. И я… я стояла посреди комнаты, а она смотрела на нас и жалобно говорила: «О, зачем вы это сделали? Я этого не заслужила». Господин Франс просыпался в холодном поту и весь дрожал. Я постоянно слушала эти его кошмарные рассказы и живо представляла себе то же видение. Это было невыносимо. Страшно было ложиться спать. Однажды господин Франс пожаловался на это знакомому книготорговцу из Тура. Тот занимался спиритизмом. В прежнее время он знавал Гюисманса и доктора Анкосса. Книготорговец посоветовал нам вызвать дух госпожи де Кэйаве, чтобы он успокоился. Мы занялись столоверчением. Госпожа нам ответила! Сначала она рыдала, потом успокоилась, а под конец сказала, что не страдает более и просит прощения у господина Франса. С тех пор кошмары прекратились».
Этот случай с выдающимся человеком красноречиво показывает, сколь опасно высокомерное отношение к религиозному и иному духовному опыту. А ведь многие произведения Анатоля Франса по-хлестаковски, с «легкостью в мыслях необыкновенной» как раз высмеивают и даже ниспровергают то, что великие французские мистики Фабр д’Оливе, Сент-Ив д’Альвейдр и Станислас де Гуайта называли Традицией. В конце концов, Анатоль Франс сам себя и наказал, предавшись бредовым и сумрачным иллюзиям спиритизма. Вот уж поистине от мелкобуржуазного материалиста до спирита — один шаг. — Примеч. пер.
l'Anatomie philosophique et ses divisions. — Примеч. пер.
Папюс умер в возрасте 51 года. — Примеч. пер.
В том, что касается «политических» предсказаний Папюса, и, в частности, о грядущей войне, издательство придерживается того мнения, что Папюс, пророча войну (сознательно или нет), выражал интересы оккультно-активных кругов, крайне заинтересованных в развязывании такой войны и втягивании в нее России. Это являлось частью его миссии при царском дворе в России. Это объясняет и его крайне неприязненное отношение к Григорию Новых (Распутину), который выступал на стороне сил, стремящихся удержать Россию от неминуемой катастрофы. — Примеч. изд.
Люсьен Шамюаль умер в 1936 г. в возрасте 69 лет. — Примеч. пер.
В конце 1913 г. автор этой статьи — тогда еще семилетний мальчуган — получил заражение крови. Ни магические пассы, ни гомеопатические, ни аллопатические средства не помогали. Во время обострения болезни сына, Папюсу во сне явился его духовный учитель Филипп Лионский и якобы посоветовал прекратить попытки исцеления ребенка, пожертвовав им. Такой «урок жертвы» сам Филипп Лионский преподал Папюсу во время смертельной болезни своей дочери. Однако Папюс совершил магический обряд, и его сын выздоровел. После этой «непринесенной жертвы» целительские способности Папюса пропали, а его здоровье резко ухудшилось. «Понимая», что происходит, Папюс совершил дивинацию на таро и выяснил дату своей кончины — 25 октября 1916 г. — Примеч. изд.
Звезды склоняют, но не принуждают (дат.). — Примеч. пер.
См. примечание 32.