Гриффин
«Ты можешь это сделать. Просто появись на часок, убедись, что Арнольд тебя заметил, а потом сваливай».
Я глубоко вздохнул, наклеил на лицо фальшивую, до чертиков, улыбку и принял бокал с вином из рук официанта, обходящего зал. Отпив глоток, я пожалел, что это не ледяное пиво, но вечеринка Арнольда не очень-то располагала к пиву и посиделкам.
Дом Арнольда был самым большим в Уиллоудейле, а шикарная мебель, украшавшая его, несомненно, стоила больше, чем мой грузовик. Судя по всему, мой работодатель обладал изысканным вкусом, или его жена, и это бросалось в глаза.
Я изучал огромную люстру, под которой сейчас стоял. Может быть, мне повезет, и она упадет и раздавит меня. Больничная палата, в общем-то, не так уж и плоха. Все лучше, чем торчать здесь.
— Если надеешься, что люстра упадет на тебя, и ты сможешь сбежать с вечеринки, считай, не повезло. Я простояла под ней почти полчаса с той же надеждой, но, похоже, она довольно прочно прикреплена к потолку.
Я повернулся и улыбнулся стоящей передо мной элегантной темнокожей женщине. Она была одета в вечернее платье цвета шампанского, усыпанное прозрачными драгоценными камнями, которые переливались на свету. На первый взгляд, это стразы, но, если честно, могли быть и бриллиантами.
Я явно не дотягивал до уровня в своей рубашке и джинсах, но, в свое оправдание скажу, что совершенно не ожидал оказаться на дне рождения миллионера.
Она отпила вина и улыбнулась мне.
— Разве эта вечеринка не заслуживает звания самой нелепой из всех? В саду установлен настоящий фонтан, из которого льется вино.
— Это шутка.
— Нет. — Она протянула руку. — Я Бетани.
— Привет, Бетани. Я Гриффин Моррис.
— Приятно познакомиться, Гриффин, — тепло сказала она. — Ты пробовал эти ананасовые фрикадельки терияки?
— Нет, — покачал я головой.
— И не надо. Они ужасны.
Я рассмеялся, и она улыбнулась.
— Ну, как тебе нравится длительное пребывание в Уиллоудейле? Временная лаборатория устраивает?
— Откуда ты знаешь про лабораторию? — удивился я.
— Это маленький город. Ничто не остается в секрете.
Я скривился.
— Точно.
— Ты похоже не очень-то высокого мнения об Уиллоудейле? — спросила Бетани.
— Не особо, — не стал отрицать я. — А вынужденная задержка из-за проблем с контролем у одного человека, расстраивает еще больше.
Бетани сочувственно кивнула.
— О проблемах контроля Арнольда ходят легенды.
Тут меня похлопали по плечу, и Арнольд, лицо которого стало еще более румяным от вина, воскликнул:
— Гриффин! Ты пришел на вечеринку. Рад видеть тебя снова.
— С днем рождения, Арнольд, — вежливо поздравил я.
— Спасибо. — Он улыбнулся Бетани, обнял ее за талию и поцеловал в щеку. — Я вижу, ты познакомился с моей прекрасной женой.
Черт.
Бетани подмигнула мне.
— Мы как раз обсуждали твои проблемы с контролем, любовь моя.
Арнольд засмеялся.
— Как проходит тестирование, Гриффин?
— Пожалуйста, никаких разговоров о работе на твоей вечеринке, — строго велела Бетани. — Эта ночь для празднования с друзьями, а не для бизнеса.
— Да, дорогая. — Арнольд еще раз поцеловал Бетани в щеку. — Гриффин, в саду есть чудесный фонтан. Ты должен его увидеть. Из него течет вино! Ты можешь окунуть в него свой бокал.
— Я слышал, — ответил я, с ухмылкой глядя на Бетани.
Она закатила глаза, а затем одарила Арнольда влюбленным взглядом.
— Как часто ты погружал свой бокал в бассейн фонтана?
— Это мой день рождения, — отмахнулся Арнольд. — Я не должен следить за количеством. Пойдем со мной, красавица. Я хочу тебя кое с кем познакомит.
Он отвел ее в сторону, и ко мне подошла брюнетка в облегающем зеленом платье. Ее губы были накрашены ярко-красной помадой, и если бы я не помешался на одной рыжей особе, то, возможно, нашел бы ее привлекательной.
— Гриффин Моррис. Сколько лет, сколько зим. — Мое имя слетело с ее губ низким мурлыканьем, призванным соблазнить, но чары Брайс, под которыми я находился, сделали меня невосприимчивым к их воздействию.
— Привет, — поздоровался я.
Она подождала немного, слегка нахмурившись, что омрачило ее идеальную фарфоровую кожу.
— Ты меня не помнишь?
— Нет, — честно ответил ей. Я не притворялся, что не знаю ее, как это было в случае с Брайс. Я понятия не имел, кто она такая. Я изучал ее, пытаясь соотнести имя с лицом.
— Аманда Вудс, — представилась она.
Я внутренне застонал, когда моя фальшивая улыбка во второй раз появилась на лице.
— Конечно. Как поживаешь, Аманда?
Мог ли этот вечер стать еще хуже? Встретить женщину, которая разбила мне сердце, когда мы были подростками, просто невероятное везение.
— Неплохо. Слышала, ты вернулся в город и пробудешь здесь несколько недель. — Аманда подошла ближе, и меня обдало сладким ароматом лаванды.
Я ненавидел запах лаванды, возможно, потому, что этими духами пользовалась моя мать.
Я отступил на шаг.
— Новости распространяются быстро.
— В Уиллоудейле ничего не изменилось, — заметила она. — Как твой брат?
— Хорошо, — пробурчал я. — С твоего позволения, я…
— Я хочу извиниться, — внезапно заявила Аманда.
— Что? — Я уставился на нее, крепче сжимая бокал с вином.
— Прости меня, Гриффин, за то, как я обошлась с тобой, когда мы были детьми. Я была молода и незрела, но это не оправдывает моего поведения. Я не должна была поступать так, как поступила.
Какая-то извращенная часть меня не смогла удержаться от вопроса:
— Ты хоть можешь признать, что ты сделала?
— Да, — сказала Аманда твердо. — Я разбила тебе сердце. Знала, что ты влюблен в меня, и тоже любила тебя, но поступила глупо и невежественно. То, где ты жил, насколько был беден, как вели себя твои родители, заставило меня думать, что я лучше тебя, и могу добиться большего, чем ты. Я ошибалась, и мне очень жаль, что своим поступком причинила тебе боль. Знаю, что именно из-за меня ты больше ни с кем не встречался в старших классах.
Я молча смотрел на нее. Я переживал почти три месяца, когда Аманда рассталась со мной. До той случайной встречи с Брайс в библиотеке. Один взгляд на нее, сидящую у окна, когда солнце освещало ее рыжие волосы, превращая их в яркое пламя, и я забыл о существовании Аманды.
После Аманды я ни с кем не встречался в старших классах. Но не из-за разбитого сердца, а потому что не мог набраться смелости и пригласить Брайс на свидание. Слишком боялся подпустить ее к своим токсичным родителям. Опасался, что ее прекрасный свет померкнет только от общения со мной.
Я не мог сказать об этом Аманде, поэтому вместо этого произнес:
— Это было давно, но спасибо за извинения.
Она положила свою ладонь на мою руку и посмотрела на меня серьезным взглядом.
— Понимаю, тебе тяжело возвращаться сюда, но, эгоистично говоря, рада, что ты здесь. Теперь у меня есть возможность лично извиниться и спросить, может быть, мы могли бы попробовать остаться друзьями?
Я некоторое время изучал ее, прежде чем кивнуть.
— Да, буду рад.
— Отлично. — Она улыбнулась мне. — Что скажешь, если мы пойдем посмотрим на этот винный фонтан?
Я рассмеялся.
— Конечно, почему бы и нет.
Она ухватилась за мою руку, и мы прошли через дом к открытым французским дверям, выходящим в сад, и оказались на каменной террасе.
Аманда сжала мою руку.
— Может быть, после того, как закончим смотреть на этот волшебный винный фонтан, мы с тобой выпьем по пиву, чтобы расслабиться. Что скажешь? Гриффин?
Я все еще слышал, как говорит Аманда, знал, что должен ответить, но воздух резко вырвался из моих легких. Я не мог сосредоточиться ни на чем, кроме Брайс, стоявшей возле фонтана. Она была одета в темно-синее платье, которое облегало ее грудь и демонстрировало умопомрачительное декольте. Ее обычные кудри были выпрямлены, и я уставился на копну рыжих волос, которые струились до пояса. Мне захотелось прикоснуться к ним, и я сжал руки в кулаки.
— Гриффин? — Аманда потянула меня за руку, и я оторвал взгляд от Брайс, чтобы улыбнуться ей, но потом не смог удержаться и снова посмотрел на Брайс. Боже, она выглядела просто потрясающе красивой.
Аманда раздраженно хмыкнула.
— Я вижу, Арнольд пригласил Брайс Уотерс.
— Почему нет? Она его пиарщик, — заметил я.
Аманда пожала плечами.
— Я просто удивлена, вот и все.
— Почему?
Прежде чем она успела ответить, какой-то придурок присоединился к Брайс, и когда она улыбнулась и обняла его, я зашагал через сад к фонтану, увлекая за собой Аманду.
— Привет, — сказал я, остановившись перед ними.
Брайс одарил меня холодной улыбкой.
— Здравствуйте, мистер Моррис. — Ее взгляд обратился к Аманде, и улыбка превратилась в лед. — Аманда.
— Привет, Брайс. Какое милое платье. Оно из «Уолмарт», верно?
— Вообще-то, из «Таргет», — ответила Брайс невозмутимо. — Я купила его на распродаже.
— По-моему, ты отлично выглядишь, — влез этот мудак.
— Спасибо, Джаред. — Брайс улыбнулась ему, и я сжал зубы. Она больше мне так не улыбалась. Черт возьми, последние три дня она делала именно то, что обещала, и оставляла мой обед на тротуаре возле лаборатории. После нашей ссоры я впервые увидел Брайс, и от того, что она обнимала другого мужчину, во мне зародилась ревность, хотя я не имел ни малейшего права на нее.
— Привет, я Джаред Смит. — Мудак протянул мне руку, и я нехотя ее пожал.
— Гриффин Моррис.
— Ни хрена себе! Гриффин Моррис? — Джаред оглядел меня с ног до головы, а затем присвистнул. — Черт, чувак, вот это ты подкачался. Ты всегда был здоровяком в школе, но посмотри на себя сейчас. Сколько ты жмешь?
— Триста, — отозвался я. — Мы вместе играли в футбол?
— Нет, я в основном играл в волейбол, — поведал Джаред. — Но все знали тебя и твоего брата. Звезды футбольного поля, я прав?
Он улыбнулся Брайс, которая коротко кивнула.
— Что привело тебя обратно в город? — спросил Джаред.
— Работаю с мистером Уотерсом над проектом развития торгового центра, — ответил я.
— Круто, круто, круто, — одобрительно протянул Джаред.
Наступило неловкое молчание, прежде чем Брайс сказала:
— Джаред, не хочешь взглянуть на фуршетный стол вместе со мной? Я еще не ужинала.
— Конечно. — Джаред протянул руку, и меня пронзила ревность, когда Брайс положила свою руку на его локоть.
— Держитесь подальше от фрикаделек, — посоветовал я.
— Прости? — уточнил Джаред.
— Фрикадельки. Они ужасны, — поделился я. — А вот под люстрой стоять можно.
Джаред уставился на меня непонимающе, но губы Брайс почти сложились в улыбку, прежде чем она прочистила горло.
— Приятного вечера.
Они ушли, а я все смотрел на задницу Брайс в этом фантастическом платье, пока Аманда не сжала мою руку.
— Гриффин, здесь есть еще несколько человек, которых ты помнишь по школе. Почему бы нам не пойти поболтать с ними?
Она потянула меня за руку, пока я не пошел за ней через сад, бросив последний взгляд на Брайс.
— Боже мой, клянусь, когда вижу вас с Амандой вместе, я вспоминаю школьные годы.
Я мрачно улыбнулся невысокой и пухленькой блондинке, которая стояла вместе со мной и Амандой. Голос Кэрри Палентин был высоким и громким еще в школе, и он не изменился. После почти сорока пяти минут, проведенных в ее обществе, у меня начала болеть голова.
Я знал, что она не может контролировать свой голос, но, Господи, не могла бы она хоть немного уменьшить громкость?
— Приятно снова оказаться под руку с Гриффином, — промурлыкала Аманда, проводя пальцем по моему предплечью.
Черт, мне давно следовало уйти. Сваливать надо было еще два часа назад, когда Аманда начала откровенно намекать, что хочет меня трахнуть. Я не возражал против того, чтобы женщина добивалась своего, но она либо не замечала, либо намеренно игнорировала мой явный отказ на ее интерес.
Единственный способ избавиться от нее — это уйти, так почему же я этого не сделал?
Мой взгляд метался по саду, ища причину, по которой я не уходил, но я не мог ее найти. Брайс не стояла ни у фуршетного стола, ни у фонтана, ее не было среди гостей, танцующих под тихую музыку на террасе. Где же она тогда? Если она ушла с вечеринки с этим идиотом Джаредом, я…
— Боже мой, ты видела, какое платье на Брайс Уотерс? — Голос Кэрри настойчиво бил по моим слишком натянутым нервам.
Я повернул голову назад, к Кэрри и Аманде.
— Да, — согласилась Аманда. — Оно из «Таргет», и она на самом деле гордится этим фактом.
Кэрри закатила глаза.
— Она всегда была такой непритязательной. Я испытываю неловкость оттого, что она здесь. Она понятия не имеет, как вести себя с такими людьми, как мы.
— Такие, как мы? — удивленно спросил я.
Аманда улыбнулась мне.
— Кэрри просто имеет в виду, что подобная вечеринка не для таких, как Брайс. Она…
— Низший класс? Ты это хотела сказать? — с вызовом спросил я.
— Да, — ответила Кэрри, а затем поморщилась, когда Аманда ударила ее по руке.
— Нет, конечно, нет, — быстро возразила Аманда. — Гриффин, тебя долго не было, понимаешь? Брайс — хорошая девушка, но она из тех, кто любит супермаркеты и пабы.
— Я тоже, — заметил я.
— Ты не такой, — отмахнулась Аманда. — Ты только думаешь, что это так, но уверяю, с моей помощью мы сможем освежить твой имидж и показать людям в этом городе, что Гриффин Моррис — лучший мужчина, чем он был раньше.
— Я все тот же человек, — резко произнес я, чувствуя, как гнев пульсирует в висках. — Во мне ничего не изменилось.
— Конечно, изменилось, — проворковала она. — У тебя успешная карьера, и ты уже не тот бедный, страдающий не по своей воле ребенок, Гриффин. Гордись этим. Я горжусь тобой.
— Мне плевать, гордишься ты мной или нет, — процедил я. Мой голос повысился, и другие гости оглянулись на нас, но я был сыт по горло Амандой и ее дерьмом. — Мне совершенно до лампочки, что ты думаешь и говоришь.
— Успокойся, — проворчала Аманда. — Я просто пыталась сделать тебе комплимент, ясно?
— Нет, ты ведешь себя как та же сука, что и в школе.
— Прости? — возмутилась Аманда. — Как ты меня только что назвал?
— Кажется, это звучало как «сука». — Низкий голос Брайс прозвучал рядом со мной, и ее маленькая рука скользнула в мою. — Гриффин, потанцуешь со мной?
Мой гнев рассеялся при первом же прикосновении ее кожи к моей. Не глядя ни на Аманду, ни на Кэрри, я последовал за Брайс на террасу и заключил ее в свои объятия.
— Спасибо, — поблагодарил я.
Она смотрела на меня, пока я вел ее медленными кругами среди других пар.
— Не за что. Не позволяй Аманде провоцировать тебя, хорошо?
— Она — стерва, — пробурчал я.
— Так и есть, — согласилась Брайс. — Но это не значит, что ты должен говорить ей об этом на дне рождения Арнольда. У нее много влияния в этом городе, к тому же она один из тех продавцов, которых Арнольд упорно пытается заполучить в свой торговый центр.
— Шутишь, — не поверил я.
— Нет. Она владеет очень успешным магазином одежды на Мэйн-стрит, и Арнольд хочет видеть ее в своем торговом центре. Настолько, что он может уволить тебя, если ты ее разозлишь.
— Пускай увольняет, — отмахнулся я. — По крайней мере, тогда я смогу убраться из этого города.
— Тебе так здесь не нравится? — мягко спросила Брайс.
— Да, в этом городе нет ничего хорошего, — проворчал я.
— Ничего? — Она пристально посмотрела на меня.
— Может быть, кое-что. — Я крепче обхватил ее бедро и притянул ближе, мне понравилось, как раскраснелись ее щеки.
— О, да? Что это?
Я наклонил голову, пока мой рот не оказался над ее губами.
— Те бутерброды с жареной говядиной, которые ты постоянно оставляешь для меня на тротуаре, чертовски вкусны.
На несколько секунд повисло молчание, прежде чем она рассмеялась. Я ухмыльнулся и повел ее по танцполу, от звуков ее смеха у меня внутри все загудело.
— Мне нравится твой смех.
— Спасибо.
— Брайс, прости, я…
— Гриффин, я вела себя как последняя идиотка, и я…
Мы оба остановились, и тогда я сказал:
— Прости, что я поступил как говнюк. Я расстроился из-за того, что задерживаюсь в городе, но не следовало срывать злость на тебе.
— Мне тоже жаль, — призналась Брайс. — Я не хотела быть девочкой на побегушках, но это не твоя вина.
— Я очень ценю, что ты каждый день приносишь мне обед, — заверил я.
— Знаю, что ценишь. Может быть, на следующей неделе я принесу тебе кофе и после обеда, — улыбнулась она.
Музыка закончилась, и Брайс посмотрела на французские двери.
— Уже поздно. Мне пора.
— Еще не так поздно, — возразил я ей. Я отчаянно хотел провести с Брайс больше времени.
— Честно? Мне надоело общаться с кучкой богатых, претенциозных придурков.
Я рассмеялся.
— Справедливо. Я провожу тебя до машины.
— Спасибо.
Мне хотелось и дальше держать Брайс за руку, но люди смотрели на нас, и я знал, как она относится к тому, что Арнольд узнает о нас.
«О нас? Нет никаких «нас» с тобой и Брайс, приятель».
Нет, не было, и мне нужно об этом помнить.