5

Минуты соединялись в часы, часы в дни, дни в недели. Прошло полтора месяца с тех пор, как Питер сделал предложение Мелиссе. И уже месяц как он жил на два города — в Нью-Йорке и в Лос-Анджелесе.

Для него все складывалось как нельзя лучше — судя по всему, удача благоволила начинающему актеру. Сценарий ему нравился, кинопробы к новому фильму оказались удачными, и совсем скоро ему предстояло заключить контракт. Разумеется, все происходило не без участия Евы Нортон. Она лично присутствовала на первой встрече с режиссерами фильма, давала операторам указания, с какого ракурса лучше снимать актера. Похоже, ее интересовало все, что касается Питера. А тот был очень доволен повышенным вниманием к своей персоне.

За помощь Евы он расплачивался жаркими ночами. Осторожничать практически не приходилось — ведь он прилетал в Нью-Йорк на два-три дня в неделю, а все остальное время жил в Лос-Анджелесе, в шикарном номере гостиницы, предусмотрительно снятым продюсером. И все свободное время проводил со своей покровительницей.

Дорогие рестораны, шикарные автомобили, встречи со знаменитостями — все это безумно нравилось Питеру. Его не смущало, что злые языки называют его за глаза “новой игрушкой королевы”. Он знал, что ему необходимо стать своим среди гламурной тусовки, и прилагал к этому все усилия. Можно сказать, что он брал все, что ему давала Ева, без зазрения совести. Не сопротивлялся, когда она на свои деньги полностью обновила ему гардероб, отвела к модному стилисту. О любви речь не шла, и Питера это очень даже устраивало.

Со временем, когда я сделаю карьеру и стану богат, я верну ей все, что она на меня потратила, убеждал он себя.

Возвращаясь в Нью-Йорк, где ждала его Мелисса, он наслаждался тишиной и покоем. Здесь полным ходом шла подготовка к свадьбе. К его свадьбе, но за чужой счет. Пять недель назад состоялся разговор с Аланом Уиллисом, который расспросил его о серьезности намерений по отношению к Мелиссе.

— Намерения самые серьезные, — не моргнув глазом, сообщил Питер. — Иначе я бы не сделал ей предложение.

Казалось, что все происходящее совсем не по нутру мистеру Уиллису, но он оставался хладнокровным. Пригладил седые волосы рукой, откашлялся и уставился на будущего зятя тяжелым, немигающим взглядом.

— Сдается мне, молодой человек, вы не в состоянии обеспечить такую свадьбу, о какой мечтает моя дочь, — четко произнес он, не заботясь о том, что эти слова могут обидеть Питера. — Она хочет, чтобы все было как в сказке. Она влюблена, и считает вас, по меньшей мере, принцем.

Молодой мужчина молчал, удобно сидя в кресле и ожидая, что же еще скажет отец Мелиссы.

— Так вот, — продолжил Алан. — Я возьму все расходы по свадьбе на себя. Разумеется, я сделаю это не для вас, а для своей принцессы… — Мистер Уиллис еле сдержался, чтобы не высказать в лицо Питеру все, что о нем думает. Но все же он совладал с эмоциями и закончил: — Вам останется только приобрести приличный костюм. С этим, надеюсь, вы справитесь сами…

Мужчина в кресле выслушал все внимательно. Предложение будущего тестя нисколько не оскорбило его. Даже наоборот. То, что не придется тратиться на свадьбу, было очень даже хорошо. Поэтому он мило улыбнулся и ответил коротко:

— Я согласен.

Алану Уиллису оставалось только процедить сквозь зубы:

— Я так и думал.

После чего он взялся за телефонную трубку и принялся звонить куда-то, давая своим поведением понять, что разговор закончен. Он даже не удостоил визитера вежливым “до свидания”. Последний, впрочем, и не ждал любезностей.

Хочет старик взять все расходы на себя — и прекрасно, подумал он. Глупо отказываться, когда удача сама стремится к тебе в руки!

Жить за чужой счет нравилось Питеру все больше и больше.


День свадьбы назначили на середину июня. Приглашения были уже разосланы, и подготовка к торжеству шла полным ходом. Организационные хлопоты почти не касались Мелиссы — ведь все заботы на себя взял ее отец. Когда Питер находился в Лос-Анджелесе, она вела обычный образ жизни, а когда тот приезжал, они старались проводить вместе каждую минуту и мечтали о будущем. В общем, ничто не омрачало настроение невесты. Ну, разве что, регулярные отъезды любимого, но после свадьбы Мелисса тоже собиралась перебраться в Лос-Анджелес, по крайней мере, на время съемок.

Отец, кажется, полностью смирился с выбором дочери. Он вовсю готовился к свадебной церемонии, обсуждая за вечерним чаем, как именно стоит рассадить гостей — а их было приглашено более двухсот — и какой торт следует заказать. Разумеется, Алан Уиллис не переменил отношения к избраннику Мелисы, но он понимал, как много значит для нее предстоящее торжество. Поэтому решил не расстраивать свою принцессу разговорами, что она выходит замуж не за того парня.

Даже Габриэла оставила попытки образумить подругу. Сказала только:

— Ты взрослый человек, и не мне учить тебя жизни. Я поддержу тебя в любом случае.

— А ты согласна стать подружкой невесты? — с надеждой поинтересовалась Мелисса.

— Ну конечно, — ответила подруга.


Когда до свадьбы оставалось чуть больше десяти дней, подруги отправились к портному. Свадебное платье — из шелка цвета шампанского — было почти готово, оставалось лишь кое-что подшить, да кое-что подправить.

Спустя несколько минут, проведенных в примерочной, Мелисса вышла к подруге. Она немного волновалась — вдруг та скажет, что платье ей не идет? Или фасон не тот, или сидит не по фигуре…

Но увидев восхищение в глазах Габриэлы, она радостно заулыбалась. Прошлась туда-сюда по ковровой дорожке, повертелась перед многочисленными зеркалами, забрала вверх волосы, имитируя праздничную прическу. И только потом спросила:

— Ну как?

— Все невесты красивы, но ты — лучше всех, — призналась подруга. — Ты похожа на принцессу из сказки. Я даже немного завидую тебе…

Мелисса счастливо засмеялась:

— Ничего, я уверена, что скоро ты тоже встретишь мужчину, который покорит твое сердце. И тогда уже я буду восхищаться тобой!

И она снова оглядела себя, стоя перед большим, в человеческий рост, зеркалом. Фасон платья был довольно простым, но в этой простоте чувствовался стиль. Приталенное, чуть расклешенное, с открытыми плечами — оно очень ей шло.

Она еще немного повертелась перед зеркалом, сообщила портному, что наряд нигде не жмет, и пошла переодеваться. Сегодня следовало еще заглянуть к известному парикмахеру, чтобы обсудить свадебную прическу.

Как я хочу, чтобы у Мелиссы все сложилось хорошо, думала тем временем Габриэла, сидя на диване в холле ателье. Ведь она как никто другой достойна счастья. Но почему мне кажется, что Питер не тот человек, который должен быть рядом с ней? Что это — предвзятое отношение? Или же интуиция?

Габриэла не знала ответов на эти вопросы. Но сердце было не на месте. Нехорошее предчувствие по поводу предстоящей свадьбы закрадывалось ей в душу.


Филипп Коллинз — тот самый, что полтора месяца назад отобрал у вора сумочку Мелиссы — прогуливался по городу. Изначально он не планировал надолго оставаться в Нью-Йорке, но ситуация складывалась так, что пришлось задержаться. У него было здесь только одно дело — найти отца.

История его жизни была довольно необычной. Когда-то, будучи маленьким мальчиком, он жил здесь, в Нью-Йорке, вместе с родителями. Но его воспоминания о том времени были смутными. Можно сказать, что Филипп не помнил подробностей. Вроде бы его никто не обижал, и все было хорошо. Но утверждать, что это было действительно так, он не брался, слишком много лет прошло.

А потом случилось так, что его мать полюбила другого мужчину. И уехала из Нью-Йорка в Чикаго, забрав с собой четырехлетнего сына и не оставив бывшему супругу своего нового адреса. Потом она объясняла это страхом, что отец мог найти и отсудить ребенка. Хотя сам Филипп не особо верил в эту историю. Ведь в редкие минуты откровений мать рассказывала, что его папа был добрым и хорошим человеком, не способным на гадкие поступки.

Когда мальчик подрос и изъявил желание увидеть отца, мать по каким-то причинам воспротивилась этому. Филипп очень любил ее, и поскольку она избегала разговоров о прошлом, он особо не приставал с расспросами. Хотя стремление найти отца всегда сидело где-то глубоко в его подсознании.

Жизнь с отчимом протекала довольно гладко, он относился к Филиппу как к родному сыну. Когда мальчик подрос, его определили в хорошую школу, потом дали достойное образование.

Филипп выучился и начал работать юристом в конторе отчима. Специалисты пророчили ему в будущем карьеру хорошего адвоката.

Жизнь текла ровно и размеренно, пока однажды не произошла трагедия. Примерно полгода назад мать Филиппа и его отчим погибли в автокатастрофе. Лишь по счастливой случайности он сам не оказался в автомобиле, который поздней ночью вдруг занесло на скользкой от дождя дороге.

Несколько месяцев Филипп отходил от трагедии, приводил в порядок дела отчима. Согласно завещанию, он был единственным наследником большого состояния. Впрочем, это ни в коем случае не могло умалить горечь от утраты близких людей.

А где-то в конце марта он принял решение найти наконец своего родного отца. Теперь никто не мог воспрепятствовать его желанию. Поручив семейный бизнес управляющему, он несколько дней перебирал вещи, оставшиеся от матери, надеясь, что наткнется на что-то, что поможет ему в поисках. Но она, видимо, все уничтожила. Самое печальное, Филипп даже не знал, как зовут его отца! Ведь при рождении мама дала ему свою фамилию.

В конце концов он решил нанять частного детектива. Конечно, сделать это можно было и не выезжая из Чикаго, но ему давно хотелось побывать в городе, где он родился.

И вот уже несколько недель он жил в свое удовольствие. Снимал номер в дорогой гостинице, гулял по городу, впитывал впечатления. Ему нравился Нью-Йорк, и он даже всерьез подумывал сюда перебраться со временем.

Частный детектив, нанятый Филиппом, не зря получал деньги. Еще пару недель назад он сообщил, что располагает сведениями об искомом человеке. Однако наниматель, поняв, что сейчас как никогда близок к разгадке тайны, мучавшей его долгие годы, вдруг стал тянуть время. Сначала потребовал перепроверить данные, чтобы не было ошибок. Потом попросил узнать о человеке, который являлся его отцом, больше подробностей — чем живет, каков характер… Нанятый детектив беспрекословно выполнял все поручения — если клиент щедро платит, то почему бы не удовлетворить его любопытство.

А Филипп понимал, что его промедление вызвано страхом перед предстоящей встречей. Он много лет пытался представить, что за человек его отец. И в его воображении сложился определенный образ. Теперь же он боялся, что этот образ может быть разрушен. И где уверенность, что отец вообще захочет видеть сына? Сам-то он не предпринимал попыток разыскать его!

Да, Филипп боялся разочарования. Но сколько можно было медлить? Если он уедет сейчас, ничего не выяснив, то, скорее всего, будет жалеть об этом все оставшуюся жизнь!

Это случится в следующий вторник, дал себе обещание Филипп. В следующий вторник я заберу у детектива все сведения, которые он собрал о моем отце. Нельзя больше тянуть с этим. Откладывая нашу встречу, я сам себя загоняю в тупик. Хватит. Просто возьму адрес и приду к нему. И будь что будет…


Думая об этом, Филипп свернул в один из переулков, и шел, разглядывая вывески на зданиях. Он искал какое-нибудь приличное кафе или ресторан, где можно было пообедать.

“Ателье мистера Дугласа”, прочел он надпись над стеклянной витриной, в которой стояли манекены, разодетые в вечерние и свадебные платья. Он проходил мимо двери, когда та неожиданно распахнулась и из ателье вышли две молодые женщины. Одна — высокая, с длинными каштановыми волосами, а вторая… Филипп пригляделся и не поверил своим глазам. Но нет, он не ошибся — это была та самая Мелисса, с которой он больше месяца назад познакомился в Центральном парке! А он и не предполагал, что когда-либо встретится с ней еще раз!

Признаться, эта молодая женщина запала ему в душу. Он корил себя за то, что не узнал номера ее телефона или хотя бы не оставил свою визитку. Как-то ему даже пришла в голову идея — а не попросить ли детектива отыскать Мелиссу? Но он сразу отмел ее, поскольку прекрасно понимал, что это нереально. Ведь он не знал о девушке ничего, кроме имени. И даже фотографии ее не было. В конечном итоге Филипп смирился с тем, что никогда больше не увидит Мелиссу.

И тут такой подарок судьбы! Филипп стоял, преградив подругам дорогу, и искал подходящие слова, чтобы начать разговор. Мелисса сегодня была еще милее, чем в прошлый раз, — голубые джинсы и белая кофта с капюшоном придавали ее облику мальчишеский задор.

Габриэла расценила его поведение по-своему.

— Итак, мистер, что вы на нас уставились? Наверное, собираетесь предложить религиозную литературу? Мы этим не интересуемся, так что разрешите пройти.

Мелисса несколько секунд смотрела на молодого человека, что-то припоминая, а потом воскликнула:

— Ах, это вы? Удивительная встреча!

И потом, обращаясь к Габриэле, начала сбивчиво объяснять:

— Помнишь, я тебе рассказывала, как в парке у меня чуть не украли сумочку? То есть ее украли, а этот молодой человек любезно вернул мне ее…

Подруга сразу сменила гнев на милость и расплылась в улыбке. Все-таки Филипп был очень приятным внешне и нравился женщинам.

— Вот оно что, — почти пропела Габриэла. — Так вы и есть мистер Супермен… Что ж, очень приятно!

— И мне очень приятно, — наконец обрел дар речи Филипп.

Он все еще не мог прийти в себя от радости, что вновь встретил Мелиссу.

— Кстати, я же вас не представила, — спохватилась та и тут же сделала это, сначала назвав имя молодого человека, а потом подруги.

Все приличия были соблюдены, но тут же встал вопрос, что же делать дальше. Теперь нужно было либо расходиться, либо продолжать разговор. А пока все трое снова замолчали. На Филиппа словно оторопь напала — он понимал, что должен как-то узнать номер телефона Мелиссы, но боялся, что если спросит напрямую, то это будет выглядеть слишком нагло.

Инициативу в свои руки взяла Габриэла. Она немного поразмыслила и решила, что эта встреча не должна закончиться вот так, на улице.

— Ой, я что-то проголодалась, — сказала она, оглядываясь по сторонам. — Мелисса, мы должны зайти куда-нибудь перекусить. Вон там, вроде бы, было очень хорошее кафе…

Она взяла подругу под руку, а потом повернулась к Филиппу:

— Может, вы составите нам компанию?

Тот так обрадовался предложению, что заулыбался и закивал. Но потом подумал, что выглядит, должно быть, глупо, поэтому постарался принять серьезный вид и произнес:

— Да, я тоже как раз искал, где бы пообедать.

Все складывалось как нельзя лучше. Спустя пятнадцать минут троица расположилась за столиком кафе. Официант принял заказ — подруги ограничились салатами и легкими закусками, а их спутник попросил принести мясо цыпленка и овощное рагу. Кроме того, по случаю встречи он заказал бутылку хорошего французского вина.

В кафе было довольно уютно. Помещение оформили в стиле пятидесятых — на стенах висели черно-белые фотографии звезд эстрады тех лет, а из колонок доносилась известная песенка в исполнении Мэрилин Монро. Атмосфера располагала к общению, и вскоре было решено перейти на “ты”.

— Я, к сожалению, за рулем, поэтому ограничусь минеральной водой, — улыбнулась Габриэла, когда официант принес вино и собрался разлить его по бокалам. — Но Мелисса, думаю, не откажется. У нее сегодня такой важный день!

— Да? — осведомился Филипп. — И что же такого сегодня произошло?

— Мое свадебное платье почти готово, — радостно сообщила Мелисса. — И оно прекрасно!

Филипп едва не подавился сочным цыпленком. Вот так неприятная новость! Не успел он вновь встретить прекрасную незнакомку, как выяснилось, что она без пяти минут чужая жена! Он печально посмотрел на Мелиссу. Она ему действительно очень нравилась, и было жаль, что ее сердце занято другим.

— Ну что же, — наконец собрался он с мыслями и поднял бокал с вином, собираясь сказать тост. — Кому-то безумно повезло. Я пью за того счастливчика, который станет вашим мужем. И за ваше семейное счастье.

Габриэла тоже подняла бокал, в котором плескалась минеральная вода.

— Я присоединяюсь.

Она внимательно наблюдала за происходящим. Обладая хорошей интуицией, молодая женщина поняла, что Филипп явно неравнодушен к ее подруге. На Габриэлу он произвел исключительно приятное впечатление — обаятельный, ухоженный, наверняка состоятельный.

Жаль, что Мелисса так увлечена Питером, подумала она. Этот парень, скорее всего, стал бы ей хорошей парой.

В другой ситуации она бы и сама, вероятно, пофлиртовала с ним. Но тут это было бесполезно — хотя он был с ней исключительно вежлив, огоньки в его глазах загорались, когда он смотрел на ее подругу.

Последняя, впрочем, была так поглощена мыслями о предстоящей свадьбе, что просто не замечала взглядов, которые бросал на нее Филипп. Он оставался для нее всего лишь случайным знакомым, приятным в общении парнем.

— Честно говоря, я так счастлива, — делилась она ощущениями, не думая, что делает этими словами больно кому-то из сидящих рядом. — Мы с Питером очень любим друг друга. Ах да, ты же не знаешь… Питер это мой жених. Он начинающий актер и недавно получил главную роль в новом фильме. Он очень талантлив…

Габриэла, глядя, как меняется лицо Филиппа, решила прекратить этот разговор.

— А ты, как я понимаю, не местный? — поинтересовалась она.

— Не совсем, — пожал плечами тот. — Это долгая история…

— У нас есть время, расскажи, — попросила Мелисса.

Увидев в ее глазах неподдельный интерес, Филипп начал свой рассказ.

Подруги время от времени перебивали его, чтобы уточнить что-то или вставить удивленное “ах”. Габриэла слушала очень внимательно, а на впечатлительную Мелиссу рассказ вообще произвел неизгладимое впечатление.

— И что же ты будешь делать дальше? Когда пойдешь к отцу? — спросила она, как только Филипп замолчал.

— Через несколько дней, — ответил он.

— Я так хочу узнать, как пройдет ваша встреча! — призналась молодая женщина, убрав со лба непослушную прядку светлых волос.

— Нет ничего проще, — улыбнулся Филипп. — Вот мои визитки. Звоните в любое время. Я пробуду в Нью-Йорке какое-то время и буду рад встретиться с вами еще. Да, здесь телефоны в Чикаго, а вот это местный номер.

Он достал авторучку и записал на обратной стороне карточек телефон гостиницы, в которой остановился.

Жаль, конечно, что Мелисса выходит замуж, с некоторой досадой снова подумал Филипп. Но это же не помешает нам быть друзьями…

И он опять взглянул на молодую женщину с легкой грустью.


Распрощавшись с Филиппом, подруги сели в автомобиль Габриэлы. Мужчина еще некоторое время постоял на тротуаре, провожая взглядом серебристый “мерседес”.

Ну что за сентиментальность, обругал он себя, поймав на мысли, что очень хочет, чтобы Мелисса обернулась и помахала ему рукой. Она, конечно, очень красивая, да и человек, кажется, хороший, но скоро станет женой другого. И хватит думать о ней, это все равно ни к чему не приведет!

Он развернулся и не оглядываясь пошел прочь. Однако избавиться от мыслей о Мелиссе оказалось не так просто. Можно сказать, вообще невозможно. Филипп вспоминал, как она пила вино, как улыбалась, как слушала его рассказ, слегка наклонив голову набок. Каждое ее движение, каждое слово и даже каждый вздох, казалось, были наполнены великим смыслом.

Так что все его мысли были посвящены только ей — удивительной молодой женщине, которая, встретившись однажды, тронула его сердце, а встретившись в другой раз, окончательно лишила покоя.

Он и не предполагал, что увидит Мелиссу совсем скоро.

Когда Мелисса открывала дверь квартиры, то услышала, что телефон в гостиной требовательно звонит. Габриэла, которая согласилась зайти в гости на полчасика, предположила:

— Может, это Питер?

— Наверняка! — отозвалась подруга, торопясь снять трубку.

Она успела. И услышала родной голос:

— Дорогая, где ты была? Я звоню второй час.

— Милый, я так рада слышать тебя, — радостно защебетала Мелисса, усаживаясь на диван в гостиной. — Мы с Габриэлой только что вернулись от портного. Мое платье просто великолепно! О, если бы ты только его видел! Но ты же знаешь, что это плохая примета — видеть невесту в свадебном наряде до свадьбы. Так что пока придется поверить мне на слово!

— Вот как… — тихо произнес Питер.

Судя по всему, его что-то тревожило. Но молодая женщина была так увлечена рассказом, что не сразу заметила это.

— Знаешь, я подумала, что в букете невесты должны присутствовать белые лилии, — продолжала она. — Это не так банально, как розы, и в то же время очень изысканно…

На том конце провода напряженно молчали.

И Мелисса насторожилась:

— Что-то не так?

Габриэла, услышав ее встревоженный голос, подошла и села рядом на диван. Она вглядывалась в лицо подруги, стараясь понять, что произошло.

Питер Хокман тянул с ответом.

— Пожалуйста, объясни, что происходит, а то я начинаю волноваться, — испуганно проговорила Мелисса. — С тобой все в порядке? Я чувствую, что-то случилось…

И тот заговорил.

— Любимая, — начал он, лихорадочно соображая, как бы помягче преподнести неприятные известия. — Сегодня я узнал кое-что, что нарушает наши планы.

У Мелиссы перехватило дыхание. Неужели…

— Дело в том, что сегодня я повнимательнее почитал свой контракт, — сказал Питер. — Да, я должен был изучить его досконально, прежде чем подписывать, но… Я был так горд, что получил главную роль. И некоторые пункты просто упустил из виду…

— И что там написано? — как-то обреченно произнесла молодая женщина.

— По условиям контракта я должен быть холост, — выдохнул наконец мужской голос в трубке. — Это непременное условие на время съемок. Потом я снова буду волен распоряжаться своей жизнью, как захочу. А пока… Милая, свадьбу придется отменить.

Мелисса пораженно молчала. Она просто смотрела куда-то в пустоту и чувствовала, как глаза наполняются слезами.

— Что случилось? Что произошло? — теребила ее обеспокоенная Габриэла, но та словно не слышала.

— Пожалуйста, пойми меня правильно, — Питера вдруг словно прорвало, — этот фильм — мой шанс! А свадьба… Ну что такого, если мы поженимся позже? В следующем году, например! Мы же не перестанем любить друг друга из-за этого, правда? Скажи мне что-нибудь!

Мелисса сделала над собой усилие и проговорила:

— Ты прилетишь на этой неделе?

— Конечно, — был ответ. — Я очень соскучился.

— Хорошо, я все поняла, — тихо произнесла она. — И я согласна, что твоя карьера сейчас стоит на первом месте. Я жду тебя. До встречи.

И молодая женщина положила трубку.

Габриэла сидела рядом и внимательно смотрела на нее. Услышанных фраз ей хватило, чтобы понять — Питер в своем репертуаре. Этот эгоист снова сделал или готовится сделать что-то, отчего у Мелиссы в глазах застыли слезы.

— Итак, — сухо произнесла она. — Мы выяснили, что его карьера стоит на первом месте. А что, позвольте спросить, в таком случае отодвигается на второе?

Светловолосая молодая женщина попыталась улыбнуться, но вместо улыбки на ее лице отобразилась такая гримаса боли, что у Габриэлы защемило сердце.

— Свадьба… — проговорила Мелисса, и по ее щекам потекли слезы.

— Что? — не поняла подруга.

— Свадьба отменяется, — чуть громче сказала несостоявшаяся невеста.

И разрыдалась.

Загрузка...