Элис оторвалась от бумаг и откинулась на спинку кресла. Многое переменилось в ее жизни за последние дни. Две недели пролетели со времени их ночного разговора с Кевином. С каждым днем их все сильнее тянуло друг к другу. От этой мысли сердце Элис замерло.
Вняв его совету, она стала посещать психолога. Казалось, огромный груз упал с ее плеч. Она чувствовала себя совершенно по-другому, ей стало намного легче, она была почти счастлива. Поначалу она смущалась, но ее психолог оказалась столь милой женщиной, что вскоре между ними установилось полное взаимопонимание и Элис почувствовала, что может полностью довериться ей.
Изменилась вся жизнь Элис. Она знала, что должна благодарить за это Кевина, но почему-то стыдилась рассказать ему о том, что послушалась его. Что-то ее останавливало…
— Привет. О чем задумалась? — Это пришел Кевин.
— Привет, — торопливо ответила Элис, спеша отвлечься от своих мыслей.
— Ты готова к сегодняшнему вечеру? — заходя в кабинет, с улыбкой спросил он.
— Думаю, да. Но когда все кончится, только представь себе, какой поднимется шум, придется возвращать подарки. Это будет настоящий кошмар! — Элис нахмурилась, она ненавидела любую ложь и обман.
— Я знаю, что тебе не по душе вся эта затея. Но возможно, нам даже придется пожениться. — На лице Кевина появилась ослепительная улыбка, глаза лучились нежностью.
— Ни за что, — отрезала Элис. Она едва не остолбенела от изумления и страха перед этой перспективой.
— А почему бы и нет? — спросил он, присаживаясь на краешек ее стола. Его тон стал серьезным. — Дорогая, — тихо и проникновенно произнес он. — Я люблю тебя, и ты это знаешь. Стань моей, или моя жизнь будет разбита. — Кевин сполз со стола и шутливо опустился перед ней на одно колено.
Скрепя сердце Элис засмеялась. Она понимала, что с каждым днем все сильнее и сильнее влюбляется в него.
— Позволь мне не поверить, — сказала она, когда он поднялся.
— Должен ли я считать это отказом? — спросил он, и на мгновение на его лице отразилось подлинное разочарование.
— Думай что хочешь. — Она улыбнулась, хотя ее сердце рвалось на куски от тоски и страха навсегда потерять его.
— Не очень-то ты романтична, — взяв чашку с кофе, вздохнул Кевин.
— Ты прав, я далеко не романтик, — согласилась Элис, стараясь избегать его пристального взгляда. Его глаза буквально сверлили ее, и, казалось, он читает ее самые сокровенные мысли.
В словах Элис прозвучала грусть, и, заметив это, Кевин улыбнулся.
— Чему ты улыбаешься? — нахмурившись, спросила она, но он лишь покачал головой в ответ.
— Единственное, о чем я могу думать рядом с тобой — это о твоей красоте.
— Ты можешь хоть иногда быть серьезным? — начала выговаривать ему Элис, пряча довольную улыбку.
— Я серьезно. Ты настоящая красавица. — Его рука легко скользнула по спине девушки и замерла на бедре. От этого прикосновения Элис замерла. По ее телу горячей волной прошло неудержимое, бесстыдное желание.
— Осторожнее! Это можно истолковать как покушение на изнасилование, — шутливо сказала она.
— Ерунда! Ведь сегодня состоится официальная церемония нашей помолвки, — ответил Кевин, с нескрываемым удовольствием разглядывая Элис.
— Послушай, мне сейчас не до веселья, — строгим тоном возразила она. — Ты ведь знаешь, что мне поручено разобраться с этой таинственной скупкой акций. Так вот, мне удалось кое-что раскопать.
Теперь Кевин внимательно слушал ее.
— Ну и что же ты обнаружила? — спросил он.
— Мать Джеймса владеет большим пакетом акций компании. Судя по некоторым данным, она уже довольно значительное время занимается их продажей. Не скупает ли их тот самый загадочный противник?
— И что же из всего этого следует? — Кевин внезапно помрачнел.
— Если она продаст эти акции нашему загадочному покупателю, он сможет стать владельцем компании, — победным тоном закончила Элис.
— Ты уверена? — Голос Кевина звучал равнодушно и бесстрастно.
— Вот именно. Мне кажется, что дело обстоит как раз подобным образом.
— А вот я так не думаю, — жестко заявил Кевин. — Я сам все проверю и сообщу тебе результат. Мать не будет, как мне кажется, сознательно вредить интересам сына.
Он сухо кивнул и вышел, закрыв за собой дверь. Элис осталась в недоумении. Что-то во всей этой ситуации было не так, но что именно — она понять не могла…
В очередной раз посмотрев на часы, Элис фыркнула от досады — надо же, опять Кевин опаздывает. В последние недели они виделись каждый вечер и почти каждый вечер он опаздывал.
Услышав доносившийся с улицы стук лошадиных копыт, девушка нахмурилась. Она уже собиралась выглянуть в окно, но в этот момент раздалась трель звонка. Элис схватила пальто, погасила свет и бросилась к двери.
— Наконец-то! — проворчала она, открывая. Когда она увидела Кевина, сердце ее на мгновение замерло. Он выглядел просто неотразимым, белоснежная рубашка подчеркивала золотистый оттенок загорелой кожи. В электрическом свете его волосы отливали лунным блеском серебра, и Элис испытала нестерпимое желание провести по этим упругим светлым прядям рукой.
— Какой радушный прием. — Кевин улыбнулся. Раздражение Элис ничуть не смущало его. Картинным жестом он протянул ей огромный букет белых цветов, вытащив его откуда-то из-за спины.
— Белый жасмин! — воскликнула пораженная Элис. — Где тебе удалось достать такую прелесть?
— Их доставили специальным рейсом с нашего острова. Разве это не романтично? — явно довольный произведенным впечатлением, сказал Кевин.
Элис почувствовала, как слезы наворачиваются ей на глаза, и бросилась в его объятия. Именно жасминный венок преподнесла ей островитянка Фаатази в день их встречи.
— Пойдем, там есть еще цветы, — взяв ее за руку, сказал Кевин, когда она оторвалась от него.
— А что делать с этими? — спросила она.
— С ними ничего не случится, — ответил он, еще крепче сжимая пальцы Элис, от чего сладостная дрожь пробежала по ее руке. Она положила букет на столик в прихожей, и, подчиняясь властному велению руки Кевина, покорно пошла за ним.
— Кевин! — воскликнула она в изумлении, увидев ожидавший их экипаж. Кучер соскочил со своего места, распахнул дверцу, опустил подножку и протянул Элис руку. Забираясь в экипаж, она улыбкой поблагодарила его. Кевин влез следом за ней.
— На тебе новое платье? — спросил он, окинув ее взглядом.
— Мне казалось, что на помолвку принято надевать что-то новое, — усмехнулась Элис.
— Мне кажется, оно совсем не в твоем стиле, — игриво усмехнулся Кевин, откровенно заглядываясь на обтянутые шелковыми чулками ноги Элис.
— Да, но оно мне очень понравилось, — призналась она. Действительно, раньше она бы ни за что не осмелилась надеть на себя подобный наряд. Маленькое платье из черного шелка не достигало колен и оставляло открытой спину. Она не стала делать прическу, позволив своим густым медно-рыжим волосам свободно ниспадать на плечи.
— Мне оно тоже нравится. Все будут изумлены красотой моей невесты. А когда они поймут, что она еще и умница, то будут просто сражены! — Рука Кевина скользнула по бедру Элис, но девушка даже не сделала попытки освободиться.
— Одно не исключает другого, — заметила она. — Женщина может быть одновременно и красивой, и умной.
— Весьма опасное сочетание, — прошептал Кевин. Его длинные пальцы медленно поползли вверх по бедру Элис, и по всему ее телу пробежала чувственная дрожь. Приятное тепло, зародившись где-то глубоко, внезапно растеклось по ее животу, губы пересохли, дыхание стало частым и прерывистым.
Элис подняла голову и призывно посмотрела на Кевина. Ей хотелось снова ощутить прикосновение его губ, их жар. Но сегодня он не проявил обычной настойчивости. Его губы коснулись ее рта совсем легко, почти неощутимо. И она решила взять инициативу на себя. Элис прижалась к груди Кевина, дотянулась губами до его лица, нашла его губы и впилась в них.
У девушки вырвался удивленный возглас, когда он с внезапной силой сжал ее лицо руками. Это лишь подстегнуло ее желание: она ответила на его ласку с таким рвением, которого сама не могла ожидать от себя. Она целовала Кевина все горячее и крепче, откидывала голову назад, подставляя его ласкам нежную, чувствительную кожу своей шеи. Впервые в жизни в ее теле пробуждалась ничем не омрачаемая страсть в ответ на страсть мужчины.
Тяжело дыша, они оторвались друг от друга. Глаза Кевина пылали откровенным желанием, он слегка подался назад и хриплым голосом прошептал:
— Я хочу заняться с тобой любовью.
От этих слов Элис вздрогнула. Она любила его, ее влекло к этому рослому, властному красавцу, но она опасалась, что в самый последний момент из самых тайных, темных углов подсознания на волю вновь вырвется страх того вечера. Кроме того, она не была уверена, что и он влюблен в нее. Внезапно Элис осенила догадка: она попробует заставить Кевина ревновать, кокетничая на его глазах с другими. Вот тогда она наконец поймет, серьезно ли он к ней относится или же все это для него только забава…
— Все будет в порядке. Сегодня ты почетный гость, — сказал Кевин, заметив, как внезапно оробела и смутилась Элис, когда экипаж остановился перед особняком семьи Брэдли.
— Я и понятия не имела… — начала она, изумленно оглядывая огромный каменный дом второй половины XVIII века. Массивные дубовые двери, распахнутые настежь, открывали взору прихожую, с выложенными изразцовой плиткой стенами. Под лепным потолком сверкала огромная хрустальная люстра. Из дверей доносились музыка и шум голосов.
— Я не могу, — пробурчала Элис, отступая назад и пытаясь вновь забраться в экипаж.
— Ты должна. — Кевин улыбнулся и потянул ее за собой вперед. Элис безвольно повисла на его руке. Он пошатнулся, но сумел удержать ее.
Элис прильнула к нему. Страстное желание заставило забыть ее обо всех страхах. Кевин неохотно опустил ее на землю, и она застыла на месте, пристально глядя ему в глаза.
Она чувствовала странное притяжение его взгляда. Элис вздрогнула, но постаралась взять себя в руки — ведь им нужно как можно убедительнее сыграть роль влюбленной пары. Но как только Кевин стиснул ей руку, она с радостью поняла, что ей притворяться не придется.
Внутри дом отличался не меньшим великолепием, чем снаружи. Отдав прислуге свое пальто, Элис поправила платье перед зеркалом. А потом ее представили такому огромному количеству людей, что ей не удалось запомнить из всей этой безликой массы практически никого.
— Эй! Похоже, вам не повредит, если вы что-нибудь выпьете.
Элис обернулась и с удивлением обнаружила, что рядом с ней стоит Летти. Она недоуменно посмотрела на бокал с жидкостью малособлазнительного вида.
— Что это? — спросила Элис.
— Фруктовый пунш, для тех, кто за рулем, — объяснила Летти, отхлебывая шампанское из своего бокала. — Ведь вы совсем не пьете, не так ли? — Она холодно улыбнулась.
— Я не могу сказать, что совсем не пью. Просто я не любитель спиртных напитков, — парировала Элис. Она отпила из предложенного Летти бокала и поморщилась. — Довольно странный вкус.
— Это маракуйя.
— Понятно, — кивнула Элис.
— Смотрю, ваши родители так и не пришли? — спросила Летти, злорадно сверкнув глазами.
— Нет, они сейчас за границей и не смогли вернуться вовремя, — вмешался в разговор Кевин, обняв Элис за плечи.
— Правда? Выходит, ты так и не познакомился с семьей Элис? Ну тогда ваше знакомство непременно станет для тебя сюрпризом. — Злобная усмешка промелькнула на лице Летти. От этих слов Элис стало не по себе.
— Не обращай на нее внимания. Она не может смириться с тем, что я женюсь на тебе, а не на ней, — шепнул Кевин, и Элис едва не онемела от удивления.
Когда она стала приходить в себя, Кевина рядом уже не было — его увлекла за собой шумная компания старых приятелей, не видавших его уже целую вечность.
— Потанцуем? — предложил ей какой-то молодой человек. Элис мутно припомнила, что он работает в бухгалтерии компании. Она улыбнулась и залпом выпила оставшуюся в бокале жидкость. Видимо, напиток все-таки содержал толику алкоголя, потому что обжег ей горло. Она почувствовала себя увереннее. Звучала быстрая и задорная музыка, и Элис с удовольствием кинулась в водоворот танцующих пар.
Когда быстрый танец сменился медленным, Элис обрадовалась. Толкотня утомила ее, она задыхалась, а сердце чуть не выпрыгивало из груди. Бен — так звали молодого бухгалтера — обнял ее за талию, и они стали медленно раскачиваться в такт музыке. Не подозревая, что за ней наблюдают, Элис закрыла глаза, стараясь отдохнуть.
Прищурившись, Кевин внимательно следил за танцующей парой. Когда рука Бена скользнула вниз по спине Элис, он рывком пересек зал и, схватив Элис за руку, с силой сжал ее. Она вскрикнула от боли. Кевин рывком отдернул ее от Бена, бросив на того взбешенный взгляд. Элис понимающе усмехнулась. Она ожидала именно этого.
— Я запрещаю тебе танцевать, — зло прошипел Кевин. Его глаза потемнели от гнева.
— Почему? — Элис победно улыбнулась и вызывающе вскинула голову. — Ты ревнуешь? — спросила она, сделав невинный вид.
— Не будь смешной! Нет, конечно, — не спуская с нее глаз, возразил он. — Но приличия не позволяют невесте на своей помолвке вот так обниматься с другими мужчинами.
— Я с ним не обнималась, мы просто танцевали, — возразила Элис. Она разозлилась. Какой же дурой она была, раз поверила, что Кевин Брэдли действительно в нее влюблен!
— Хватит! Я все видел, — рявкнул Кевин, обжигая ее взглядом.
— Что ты видел? — возмущенно спросила Элис. — Мы просто танцевали, — упрямо повторила она.
— Дети, дети, не ругайтесь! — мягко прожурчал рядом самодовольный голос.
— Уйди, Летти, — вырвалось у Кевина. — Ты что, не видишь, нам надо поговорить?
— Уверена, что Элис сыта по горло твоими допотопными воззрениями. Кроме того, у меня для нее есть небольшой сюрприз, — сказала Летти, и, подхватив Элис под руку, потащила через зал к дверям библиотеки.
— Сюда, Элис.
Элис удивленно обернулась, но Летти уже и след простыл. Какое-то время она колебалась, затем толкнула дверь и вошла в библиотеку.
Там царил полумрак. Тускло мерцавшая на столике в углу лампа освещала стоящий рядом с камином стул. Мороз прошел по спине Элис, она захлебнулась приветствием, которое уже готово было сорваться с ее губ. На стуле сидел тот, кого она надеялась больше никогда в жизни не увидеть, — Дон Брейди.
— Неплохо ты пристроилась, а? — Он ухмыльнулся, ощерив желтые, прокуренные зубы-гнилушки, и пристально посмотрел на Элис. По ее коже побежали мурашки.
— Что тебе надо? — спросила она, пытаясь взять себя в руки. Больше всего сейчас Элис хотелось бы убежать отсюда, хоть на край света — только бы не видеть этой мерзкой, ухмыляющейся рожи.
— Хорошо же ты приветствуешь своего папочку после стольких лет разлуки, — захихикал Дон, допивая бренди из бокала.
Элис наблюдала за ним, остолбенев от ужаса: это была знакомая до боли картина, хотя Дон сильно постарел. Как у всех пьяниц, его лицо было покрыто красной сеткой расширенных сосудов, волосы поредели и поседели. Однако он производил впечатление еще достаточно крепкого мужчины.
— Ты мне не отец, — отрезала она. — Вы с матерью даже женаты никогда не были. — Элис оглянулась, ожидая увидеть где-нибудь рядом еще и свою мать.
— Женаты мы или нет, все равно другого-то папаши у тебя нет и не было, — сказал он, поднимаясь, чтобы вновь наполнить бокал. Двигался он довольно неуклюже — сказывались долгие годы беспробудного пьянства. Казалось, что он даже стал меньше ростом. Его плечи обвисли и ссутулились.
— Где она? — спросила Элис. Ей вдруг стало страшно от мысли, что мать могла умереть.
— Кто ее знает… Она совсем свихнулась, теперь связалась с какими-то сектантами, — ухмыльнулся Дон. — Ханжа чертова… — В его тоне явно слышалось отвращение, но Элис совсем не интересовали его настроения.
— Где она? — требовательно спросила девушка.
— Откуда мне знать? Да и не интересно мне все это, — сказал он, внимательно рассматривая обстановку библиотеки. — Да, девочка, повезло тебе.
— Где она? — продолжала настаивать Элис.
— Она знает.
— Кто это — она?
— Да эта самая, кажется ее Летиция звать. Она разыскала и твою мать, но та отказалась ехать… Да что о ней говорить… Вот ты-то здорово пристроилась, девчонка…
— Только не благодаря тебе, — злобно бросила Элис.
— Не надо так со мной разговаривать, леди, — гаркнул Дон. Его пьяненькие глаза внезапно расширились, в них засверкала дикая ярость.
Похолодев от страха, Элис отступила назад. Она инстинктивно сжалась, словно на нее снова, как в далеком детстве, собирались наброситься с кулаками или ремнем.
— Ты всегда была отменной язвой, — наслаждаясь своей властью над ней, насмешливо бросил Дон, заметив, что Элис в ужасе пятится назад.
Лицо девушки побелело от ужаса, когда она увидела, что он идет прямо на нее. Она отступала все дальше к двери, сердце ее было готово выскочить из груди.
— Хватит! — раздался вдруг голос Кевина. Элис не заметила, как он вошел в комнату.
— А ты еще кто такой? — грубо бросил Дон, недовольный столь бесцеремонным вторжением, испортившим ему всю забаву.
— Поскольку это мой дом, думаю, это я должен спросить, кто вы такой, — холодно заявил Кевин.
— Я ее отец, — ответил Дон. Было заметно, что с него спал весь гонор. Видя, что противник куда сильнее его, он перетрусил и теперь озирался вокруг, точно искал, куда можно было бы улизнуть в случае опасности.
— Вон! — Кевин кивком головы указал на дверь и глубже засунул руки в карманы брюк, стараясь сдержаться, чтобы не вытолкать Дона взашей из библиотеки.
— Эй, послушайте, вы не имеете права так говорить со мной! Я пришел повидаться с дочкой…
Но Кевин был непреклонен.
— Пшел вон, идиот. — Его голос был тихим и жутким. — А то ведь можно кое о чем напомнить полиции. Ведь изнасилование несовершеннолетней — серьезное преступление, и срока давности за него не положено… — добавил он еще более грозно, и Дон окончательно сдался.
— Эй, Элис! Скажи, чтобы он был со мной повежливее, — ухватился он за последнюю надежду, но его призыв остался без ответа.
— Уходи, — устало произнесла девушка. Ее мутило. — Я больше не желаю тебя видеть. Никогда, — добавила она твердо, снова обретя в присутствии Кевина мужество.
— Мне обещали деньги, много денег, — сказал Дон, и глаза его алчно блеснули. — Она сказала, что даст мне денег, если я приеду сюда.
— Летиция Сэффолк? — спросила Элис.
— Да, она. Мне нужны мои деньги, — грубо бросил он, почувствовав, что обещанная плата уплывает у него из рук.
— Не волнуйтесь, она тоже здесь долго не задержится. И помните, что я сказал о полиции и сроке давности, — подступая ближе к нему, жестко произнес Кевин.
— Что ж, я уйду, Элис, — прохрипел Дон. — Ты всегда была дрянью, дрянью и осталась, — заявил он, и эти слова почему-то больно задели Элис. Когда Дон наконец ушел, она, в изнеможении опустившись на стул, горько разрыдалась.
Через некоторое время вернулся Кевин. Элис взглянула на него и заметила, что его волосы растрепаны. Она догадалась, что Дон не пожелал уйти без сопротивления.
— Он ушел? — спросила она, почувствовав новый приступ неудержимого страха.
— Не думаю, что ты когда-нибудь встретишься с ним вновь, — мрачно сказал Кевин, потирая разбитые костяшки пальцев. Элис слабой улыбкой выразила ему свою признательность.
— Прости меня, — произнесла она, и слезы вновь брызнули у нее из глаз. — Прости меня. — Слезы рекой заструились по лицу девушки. Кевин опустился перед ней на корточки и взял ее руки в свои.
— Тебе не за что просить у меня прощения. Ты ни в чем не виновата, — заверил он ее, но его доброта заставила ее зарыдать с удвоенной силой. Кевин достал из кармана пиджака белый носовой платок и вытер лицо девушки. — Вот, возьми, — сказал он, отдавая ей платок. — Я принесу тебе выпить.
— Спасибо, — пробормотала она, принимая через несколько секунд из его рук бокал с бренди.
— Пей, — подбодрил ее Кевин.
Элис в ответ слабо улыбнулась ему и сделала глоток. Жидкость обожгла ей горло, но через мгновение все тело наполнилось теплом, и она почувствовала себя немного лучше.
— Я хочу домой. — Элис понимала, что эти слова похожи на хныканье маленькой девочки, но после того, что произошло, она была не в силах ни с кем общаться.
— Прекрасная мысль, — поддержал ее Кевин, поднимаясь с места. — Я подкачу машину к подъезду.
— Тебе лучше остаться, — вдруг испугавшись, сказала она. — Что люди подумают?
— Элис, неужели ты думаешь, что меня это заботит? — с лукавой улыбкой спросил Кевин. — А кроме всего, ты моя невеста, и если у тебя разболелась голова, то моя обязанность проводить тебя домой, — твердо сказал он.
Через несколько минут он вернулся с пальто.
— Я извинился за нас обоих. Теперь можно спокойно уехать отсюда, — пояснил Кевин и сухо добавил: — К счастью, по-моему, это мало кого заинтересовало.
Элис поблагодарила его улыбкой. На улице их уже ждала машина. Около двери Элис внезапно остановилась и начала тревожно оглядываться.
— Не беспокойся, он ушел и больше никогда не вернется. — Кевин обнял ее за плечи и повел к машине.
Когда он поднялся с ней в квартиру, Элис почувствовала благодарность. Ей было бы страшно остаться одной — она все еще не могла прийти в себя после встречи с отчимом.
— С тобой все в порядке? — спросил Кевин, задергивая шторы и зажигая настольную лампу. Ее мягкий свет заиграл розоватыми отблесками на бледном лице Элис.
— Кажется, да. Просто вдруг все вернулось, все эти мрачные воспоминания. Глупо, да? — сказала она, снимая пальто и скидывая туфли, перед тем как сесть на диван.
— Это не глупо. Он преступник. Жалко, что я не смог отдать его в руки полиции, — жестко сказал Кевин.
— Нет, нет, не надо! — вскрикнула перепуганная Элис. Меньше всего ей хотелось бы, чтобы все это всплыло наружу.
— Не беспокойся. Я понимаю, что тебе это было бы очень тяжело, и не буду обращаться к помощи правосудия, — улыбнулся Кевин.
— Но зачем Летти это сделала? — качая головой, спросила Элис не в состоянии понять причин поступка Летти.
— Ревность, — кратко пояснил Кевин, опускаясь рядом с ней на диван.
— Ревность?! Ко мне? — Элис чуть было не расхохоталась.
— У тебя есть то, чего желала она.
— У меня?!
— Да, — рассмеялся он, поднимая пальцами подбородок Элис, чтобы заглянуть ей в лицо. — У тебя есть я, — серьезным тоном сказал Кевин, и Элис опять остолбенела от удивления.
— Ведь ты веришь мне? — спросил он и, когда девушка молча кивнула, улыбнулся. — Ты расскажешь своему психологу о визите Дона? — спросил он, снимая носки.
Сердце Элис словно споткнулось и замерло. Откуда он узнал о психологе, ведь она никому об этом не рассказывала.
— Как ты узнал о психологе? — с любопытством спросила она.
— Когда два вечера подряд ты не смогла встретиться со мной после девяти, у меня возникли подозрения. — Он усмехнулся. — Я ехал за тобой, — признался он.
— Ты следил за мной? — не веря своим ушам, повторила Элис. — Но почему?
— Я хотел увидеть что — или, скорее, кто — оказался для тебя важнее, чем я, — признался он.
— Ты шутишь?
— Нет. Ладно, признаюсь. Я ревновал, — сказал Кевин так, словно стеснялся своего признания. Сердце Элис замерло от радости.
— Понятно, — удивляясь своему спокойствию, произнесла она. — Ты оказался прав, мне нужно было с кем-нибудь поделиться. Думаю, сейчас со мной все в порядке. А вообще я страшно хочу спать. Ты останешься? — спросила Элис, взяв его за руку.
— Конечно же, останусь, — с искренней улыбкой заверил ее Кевин.
— Спасибо. — Она наклонилась, чтобы поцеловать его в щеку, но Кевин успел повернуть голову, их губы встретились, и поцелуй оказался не столь невинным, как того хотелось Элис. Она отпрянула назад, испугавшись его настойчивости, и долго, пристально смотрела на него. Ей нравилось, что в последние недели он был с ней почтителен и довольно сдержан, но сегодня она решила окончательно довериться ему. Это было непросто, совсем непросто, особенно после всколыхнувшей все прежние страхи встречи с Доном, но Элис сделала свой выбор.
— Давай ложиться. — Это были самые смелые слова, произнесенные ею, но, когда Кевин молча уставился на нее, ей вдруг показалось, что она опять ошиблась относительно его намерений.
— Я как обычно, на диване? — Он вопросительно поднял брови.