2

Он же весь изранен, пыталась оправдать Джейн грубость Фрэнка. Когда человеку плохо, ему не до салонной вежливости. И все же невозможно смириться с тем, что я вызываю у него неприязнь.

Последние дни Фрэнк проявлял глубокое почтение к хозяину дома, был вполне терпим с врачом Джейсеном Макферсоном и безупречно вежлив с экономкой Ниниан, с Джейн же он держался вежливо, но отстраненно, иногда роняя ничего не значащие слова. Джейн это задевало, но она изо всех сил старалась казаться невозмутимой. Однако холодные серые глаза Фрэнка будто читали ее мысли, злорадно наблюдали за ее смятением.

Джейн понимала, что долго так продолжаться не может, наступит день — и она взорвется, наговорит лишнего. Возможно, ей удалось бы изменить их отношения, знай она, что именно вызывает раздражение Фрэнка, в чем кроется причина его неприязни.

Джейн задумчиво брела по тихим просторным комнатам. Из гостиной она вышла на открытую галерею и остановилась, наслаждаясь тишиной и покоем. Над бассейном стоял легкий сероватый туман, от зелени, промытой недавно прошедшим дождем, исходил острый запах свежести.

Ранние утренние часы — лучшее время дня, всегда считала Джейн. Еще не захлестнутый суетой, человек может подумать о сокровенном, спокойно помечтать о будущем. Она аккуратно повесила купальный халат на спинку шезлонга и подошла к краю бассейна.


С другой стороны галереи, на которую выходила дверь из солярия, Фрэнк Беррингтон любовался грациозной вакханкой. Вот она выгнула свое гибкое, стройное тело, и тонкие точеные руки бесшумно разрезали бирюзовую воду. Фрэнк с замиранием сердца следил за Джейн. Его глаза, которые, как правило, безразлично взирали на мир, мерцали в эти минуты серебристым сиянием. Он восхищался чистотой юного тела, грацией и гармонией движений.

Плотно облегающий купальный костюм подчеркивал красоту форм, будто вылепленных талантливым скульптором. Иногда, когда Джейн вскидывала голову, он ловил блеск ее удивительных глаз цвета янтаря. Фрэнку казалось, что его сердце не вынесет созерцания этой неземной красоты и перестанет биться.

Его опытный глаз отметил не только удивительную женственность купальщицы — в ее движениях чувствовалась тренированность настоящей спортсменки.

Фрэнк с трудом заставил себя отвернуться. С самого первого мгновения, увидев это чудесное творение природы, он понял, что пропал, и потому… злился. Злился на себя. Он же не желторотый юнец, чтобы влюбиться с первого взгляда, да еще в дочь богача, который, ко всему прочему, спас ему жизнь.

Фрэнк тщетно пытался убедить себя: нужно радоваться, что после всего пережитого он еще способен чувствовать и не только чувствовать — впервые за несколько этих сумасшедших месяцев в нем проснулось желание обладать женщиной. И не абы какой женщиной, которая могла бы удовлетворить его сексуальный голод, но именно этой стройной золотоволосой красавицей.

Он снова приступил к своим тренировкам, но очень скоро выдохся и сел на пол, закрыв глаза, не в силах пошевелить ни рукой, ни ногой. И тут вновь раздался ее волнующий голос: Джейн осторожно спросила, не нужна ли ему помощь.

И Фрэнк не выдержал:

— Мне не нужна ничья помощь! И я был бы вам очень благодарен, если бы вы оставили меня в покое. Навсегда!

Джейн, не ожидавшая столь яростного отпора, в испуге отпрянула, но тут же взяла себя в руки и спокойно сказала:

— Скоро будет готов обед, не задерживайтесь, пожалуйста.

Фрэнк продолжал бушевать.

— Меня не проведешь. Вы хотите унизить меня своей всепрощающей добротой?

— Я задела ваше самолюбие, Фрэнк?

Но он пропустил вопрос мимо ушей.

— Ну почему бы вам просто не оставить меня в покое?

— Мною движет благодарность, и только она, — надменно ответила Джейн. — Я обязана вам жизнью моего отца.

Фрэнк напрягся, как тигр перед прыжком.

— Вы ничем мне не обязаны! — Он почти кричал. — Так что перестаньте носиться со мной как курица с яйцом!

— Извините, — просто сказала она, — но я была бы так же приветлива даже с более несносным человеком, чем вы, если бы он спас моего отца.

Джейн встала и вышла из солярия легкой грациозной походкой, которая все больше сводила Фрэнка с ума.

Так вот почему она терпит мое хамство! Просто благодарность любящей дочери.


После изнурительной тренировки Фрэнк поборол искушение прилечь и решил осмотреть место своего теперешнего обитания. Он жил в этом доме уже неделю, но видел только солярий, бассейн, столовую и свою спальню. Этот проклятый дом так огромен, что его и за сутки не обойдешь, ворчал он, вытирая со лба холодный пот.

Фрэнк переходил из одной комнаты в другую, пока стены не начали кружиться перед глазами. Он свалился в ближайшее кресло с мягкой удобной спинкой и стал ждать, пока пройдет это мерзкое состояние.

Фрэнк никогда не отличался терпением, он любил действовать и всегда стремился достичь цели наикратчайшим путем. Сейчас он ненавидел свое тело, которое подвело его и упорно не хотело поддаваться тренировкам. Оно неустанно твердило, что с местью Рамиро придется повременить. Дрожащие ноги, слабые руки, мускулы, из которых ушла сила — они были его врагами, они мешали Фрэнку осуществить то, ради чего он выжил. Потому что только неустанно горевшее в душе желание отомстить своему палачу помогло ему сохранить разум в бесконечном кошмаре плена.

Я непременно разыщу этого мерзавца, поклялся себе Фрэнк, и заставлю дорого заплатить за каждый день, проведенный мною под палящим солнцем в клетке, не большей, чем собачья конура. Агуэйру Рамиро сполна заплатит за все, даже если это станет последним решительным поступком в моей жизни.

Головокружение понемногу проходило, и Фрэнка стал одолевать сон. Дремоту прогнал голос Ниниан, участливо спросившей:

— С вами все в порядке, мистер Беррингтон?

Он открыл глаза. Светло-голубые глаза склонившейся над ним пожилой женщины выражали искреннее беспокойство.

— Все хорошо, — поспешно ответил он. — Я просто отдыхаю.

— Тогда не буду вас беспокоить. Уберу в этой комнате попозже.

В одной руке у Ниниан была тряпка, у ее ног стоял пылесос.

— Не хочу вам мешать, мэм. Немного передохну и уберусь отсюда.

— Нет-нет, не беспокойтесь. Я быстро все сделаю. — Она улыбнулась. — Я знаю, все любят эту комнату.

И есть за что, подумал Фрэнк.

В комнате было множество книжных полок, сразу видно — в этой семье книги читают и любят, они здесь не просто декоративное украшение. У большого итальянского окна, через которое в комнату льется поток солнечного света, стоит массивный письменный стол красного дерева. Ближе к дверям — мягкий диван со множеством пестрых подушек, рядом — небольшой дубовый стол цвета спелого меда.

Джейн! Этот теплый уютный уголок, несомненно, принадлежит ей. Во всем проявлялся ее утонченный вкус: от легкой удобной кушетки, покрытой золотистым пледом, до красивых вазонов с цветами, среди которых обращала на себя внимание огромная тигровая лилия, раскинувшая свои царственные оранжевые лепестки.

Вдруг в ярком потоке солнечного света что-то вспыхнуло, и взгляд Фрэнка переметнулся на вещицу, которую любовно держала в руках Ниниан.

Серебряный кубок. Фрэнк перевел взгляд чуть дальше и увидел открытый стенд. Его полки были заставлены серебряными призами, среди них он заметил несколько бронзовых фигурок. Лошади? Его любопытство разгорелось.

Фрэнк медленно поднялся с кресла и подошел к стенду. Да, в самом деле, лошади. Он наклонился и прочитал выгравированную на подставке одной из бронзовых фигурок надпись: «Первое место, трехдневные соревнования».

Интересная коллекция, подумал Фрэнк. Хобби богатой девчонки, коллекционирующей бронзу и серебро?

— Замечательно, правда? — услышал он голос Ниниан.

Фрэнк кивнул и стал рассматривать другую награду — серебряный поднос с искусной гравировкой: «Первое место. Праздничное шоу, открытый чемпионат с барьерами».

— Они так прекрасно смотрелись вместе, — с грустью заметила Ниниан.

— Они?

— Мисс Джейн и Спот. Это была замечательная лошадь, он выполнял все ее команды, самые сложные. — Она указала на стенд с наградами. — Его сделал мистер Ренкли, хотя Джейн была против. Ей кажется нескромным выставлять напоказ свои призы, но он настоял.

— Она… выиграла их? — Удивлению Фрэнка не было предела.

— Каждую, — с гордостью подтвердила Ниниан и осторожно поставила серебряный кубок на место. — Мельбурнские молодежные игры. Она и Спот обогнали всех в первом же забеге. Джейн была тогда на седьмом небе. — Ниниан замолчала, в ее глазах появилась печаль. — Невозможно спокойно говорить об этом даже теперь, спустя столько лет. Произошел несчастный случай. Лошадь упала, не смогла взять последний барьер. Они разбились вместе.

У Фрэнка перехватило дыхание. Он представил лошадь, всей массой падающую на хрупкую молодую наездницу.

— Да, — прошептала Ниниан, заметив выражение его лица. — Это невозможно передать словами. Спота пришлось усыпить.

— А как же Джейн? — спросил Фрэнк дрогнувшим голосом.

— Сначала мы боялись, что потеряем ее. А потом, когда она пришла в себя, врачи сомневались, сможет ли она ходить.

Господи! А я-то, высокомерный тупица, думал, что она ничего не знает о боли и страданиях!

— Но она… теперь с мисс Ренкли все в порядке?

Ниниан с некоторым удивлением взглянула на собеседника.

— Да конечно. Сделали несколько операций, постепенно она начала чувствовать ноги, затем стала приподниматься, научилась садиться… Но все пришло не сразу. Бедняжка Джейн долгое время была прикована к постели. Потом ходила в специальном корсете, усиленно лечилась. Надо сказать, ей здорово помогла тогда Филлис Венс, ее врач. Она все время внушала девушке, что стоит только захотеть — и она снова сядет в седло. Хотя Джейн в это время едва могла ходить. Но девочка все превозмогла. Правда, врачи посоветовали ей навсегда отказаться от верховой езды, дескать, в следующий раз может и не повезти. Но нужно знать Джейн, она встала на дыбы, словно норовистая лошадка…

Господи, да я просто самовлюбленный индюк! — думал Фрэнк, слушая этот рассказ.

— Как же она настрадалась… — заметил он вслух.

— И не говорите, — откликнулась Ниниан. — Но больше всего Джейн переживала из-за лошади. Когда ей сказали, конечно, не сразу, что Спота пришлось усыпить, нашей девочке стало плохо. Она никак не могла смириться с гибелью своего любимца, мы даже боялись, что она никогда не поправится. Но у нее оказалась сильная воля: она выжила.

Выжила. Короткое словечко. Крохотное по сравнению с тем, как много оно в себя вмещает, размышлял Фрэнк, с усилием опускаясь в кожаное кресло. Он много страдал, знал людей, перенесших такие муки, перед которыми блекли даже его страдания, и потому ему была хорошо известна цена этого слова.

Он знал: можно быть дочерью банкира, иметь все, что пожелаешь, но, когда стоишь на краю бездны, спасает не это. Спасает то, что нельзя купить ни за какие деньги: сила духа, готовность идти до конца и все преодолеть…

Незаметно для себя он очутился у изуродованного взрывом огромного баобаба, увидел падающую лошадь с невероятными, бездонными глазами, почувствовал, как пробившийся из желтой скалы ручей приятно холодит его раненую ногу… Фрэнк с трудом приподнял веки. Его еще не вернувшийся в реальность взгляд встретился с огромными янтарными глазами.

— Я думала, так вам будет удобнее.

Фрэнк окончательно проснулся и, опустив взгляд, понял, что имела в виду Джейн: она придвинула к креслу небольшую скамеечку и положила на нее его больную ногу.

— Я… да конечно. Спасибо.

Она присела на корточки и тревожно взглянула на него.

— Я видел ваши награды, — неуверенно начал Фрэнк, стыдясь своей нелепой, ничем не оправданной грубости.

Джейн бросила на него испытующий взгляд, стараясь понять, чем вызвана столь неожиданная перемена.

— Здесь… целая коллекция, — проговорил он, запинаясь.

— Да, целая коллекция. — Голос у нее был ровный и на удивление бесстрастный.

— Мельбурнские молодежные игры… — вновь начал он и замолчал. Черт подери! Неужели я никогда не смогу выбраться из пут своего ложного, предвзятого отношения к ней? Почему у меня с языка срываются совсем не те слова, которые я хотел бы ей сказать? — Вы можете гордиться собой, — с трудом выдавил из себя Фрэнк.

— Я и гордилась. Но не собой. Спотом. — Она говорила совершенно спокойно, но в глубине янтарных глаз таилась печаль.

— Но вы…

— Без него я была бы ничто. — Джейн перевела взгляд с Фрэнка на стенд с наградами. — По моей команде Спот делал самые невероятные вещи, а если я ошибалась — спасал меня с беззаветной отвагой. У него было доброе и щедрое сердце, такое дается очень немногим, живущим на этой Земле.

Фрэнк жадно вслушивался в ее голос. Если бы хоть небольшая частица этой любви и нежности были обращены к нему! Но, когда затуманенные печалью глаза Джейн остановились на нем, он увидел в них ледяную холодность. Пожалуй, никогда еще она с таким вызовом не смотрела на него.

— Ну и почему же вы молчите? Неужели я не услышу никаких назиданий, поучений, нравоучений, обращенных к вздорной, избалованной, богатой девчонке, одержимой страстью к лошадям?

Фрэнк молча покачал головой.

— Так почему же? — Казалось, она обескуражена.

Он перевел взгляд на награды.

— Я только теперь понял, какая вы сильная, яркая личность.

Изящная бровь Джейн удивленно изогнулась.

— Вам сказали об этом мои награды?

— Скорее те героические усилия, без которых их не получишь. — И все остальное, что с ними связано, добавил про себя Фрэнк. — Вы все еще ездите верхом?

— Да, но в соревнованиях больше не участвую.

Фрэнк понимал, что Джейн не позволит ему вторгнуться в трагическую, заповедную область своей жизни, и потому ограничился кратким вопросом.

— Должно быть, нелегко отказаться от участия в соревнованиях? — Он старался говорить спокойно, даже небрежно — естественное человеческое любопытство, не более того.

— Конечно, — коротко ответила Джейн.

В ее голосе он не уловил ни горечи, ни жалости к себе. Вот она, сила воли, мысленно восхитился Фрэнк.

— Мне очень жаль. — Он не знал, что еще можно сказать.

Джейн задумалась. Что произошло? Полная смена декораций! Куда девался холодный, резкий — нет, грубый — мужчина, едва удостаивавший ее вежливым кивком? Кто этот новый человек, в чьем голосе звучит искреннее чувство, а не надменное презрение?

Джейн посмотрела на собеседника внимательнее. Выглядит он намного лучше, чем в первый день. Уже не такой изможденный, и нездоровый серый оттенок кожи исчез. Тени под глазами стали не такими глубокими, царапин на лице почти не осталось, но резкие морщины у рта пролегли еще глубже.

Господи, как же хочется увидеть этого мужчину здоровым, энергичным и сильным! — взволнованно подумала Джейн.

Она невольно задержала оценивающий взгляд на сухой поджарой фигуре, словно перед ней был скакун, которого предстоит укротить, но, смутившись, тут же перевела взгляд на лицо Фрэнка. Их глаза встретились, и удивлению Джейн не было предела: на нее восхищенно смотрели теплые серые глаза, отливающие серебром. В них таились нежность, ласка и что-то еще, чему она не смогла найти определение.

— Мне жаль, что с вашей лошадью… Нет, с вашим другом произошла трагедия, — тихо сказал Фрэнк.

— Значит, вам все известно? — вспыхнула она. — Не притворяйтесь! Кто-то открыл вам мою печальную тайну, и теперь вы… — Внезапно она встала и отошла в дальний угол. — Вы меня жалеете!

Этого ее гордая душа не могла вынести.

— Джейн! Простите, но вы жестоко ошибаетесь!

— Нет! Мне не нужна жалость. Ничья, и уж тем более ваша! Жалейте себя самого, но не меня!

И Джейн, чуть не плача, выбежала из комнаты. Но даже в гневе она оставалась красивой и женственной. Теперь, когда Фрэнк знал, что ей пришлось пережить, она влекла его с еще большей силой. Эта девушка — олицетворение гармонии, красоты тела и высоты духа.

Фрэнк попытался выбраться из глубокого кресла. Ему хотелось пойти за Джейн, сказать, что им движет вовсе не жалость, а искреннее восхищение ее мужеством и волей. И еще — сострадание. Ему хотелось, чтобы на ее лице опять появилось прежнее милое доброе выражение…

— Боже, спаси меня, — взмолился Фрэнк.

Его вдруг обожгло воспоминание о теперь уже далеком прошлом. Вертолет выбросил их на каком-то пятачке в джунглях. Передовой дозор доложил, что в окрестностях мили — никого. Но все же он нутром учуял опасность и, как выяснилось чуть позже, не ошибся.

Он уже давно понял, что кишки, печень, легкие не лгут, и, если во рту появляется металлический привкус, повнимательнее оглянись вокруг. Такую же опасность Фрэнк ощутил и сейчас. История, рассказанная Ниниан, высвободила его чувства. На какое-то время он забыл, что должен держаться на расстоянии от девушки с янтарными глазами.

Возьми себя в руки, старина, сказал он себе. Забудь о ней. Для тебя ее просто не существует. Во всем виновата Ниниан, сетовал он. И мистер Ренкли, выставивший на всеобщее обозрение награды дочери.

Откинувшись на спинку кресла, Фрэнк погрузился в размышления. Он проиграл. Теперь, когда он еще больше узнал о Джейн, бороться с собой уже не имело смысла. Как и ломать перед ней комедию, разыгрывая равнодушие. Нужно убираться из этого дома: пока воин не исполнит свой долг, в его жизни нет места для любви. Да и как можно оскорбить благородного человека, давшего тебе кров? Никогда я не стану любовником дочери мистера Ренкли. Никогда!

Хотя сердце подсказывало Фрэнку, что Джейн не оттолкнула бы его. Но, кроме всего прочего, это женщина не его круга. И, несмотря на свою доброту и пренебрежение к условностям, она не может не понимать этого.

Остается одно. Сделать так, чтобы Джейн сама захотела держаться от него подальше, чтобы он вызывал у нее стойкую неприязнь. И тогда уйдут из медово-янтарных глаз нежность и доброта, а с ними — его надежды на счастье.

Но останется долг. Священный долг, сродни неотвратимому року.


Ох уж этот непонятный, загадочный мужчина! Как дерзко вторгся он в мою жизнь, нарушил мой покой!

Джейн отбросила щетку, которой безжалостно раздирала ни в чем неповинные золотистые волосы. От сильного удара зеркало даже покачнулось. Потерявшая самообладание девушка взглянула на свое отражение. Неужели это чужое, злое, даже некрасивое лицо — мое? Вот до чего довел меня этот таинственный человек, меняющий маски, как искусный актер.

Джейн чувствовала, что в нее вселился бес разрушения. Разбить бы это проклятое зеркало, разом смести с туалетного столика все баночки, скляночки, духи, тюбики с помадой — все!

— Ты просто сумасшедшая, — сказала Джейн своему отражению. Она встала и долго стояла, с отвращением глядя на малосимпатичную незнакомку. — Побушевала — и хватит, опомнись, мисс Ренкли.

Джейн сняла туфли, сбросила одежду и, нырнув в ванную комнату, с наслаждением встала под теплую сильную струю. Потом выдавила из тюбика шампунь, намылила голову и закрыла глаза. И сразу же ванная исчезла. Ей представилась совсем другая сцена: не отрывая глаз от темной завесы полуопущенных ресниц Фрэнка, длинных, сильных пальцев, растирающих изболевшиеся мышцы, она осторожно придвигает скамеечку ему под ноги. Он открывает глаза и нежно склоняется к ней, в его взгляде страсть и…

Хватит! — оборвала себя Джейн. Спустись на землю!

Она вернулась в спальню в полном смятении и, подавленная, опустилась на кровать. Что она видела? Перенесла много страданий, успела заглянуть в глаза смерти, но жизни-то, в сущности, не знала. Ее, девушку, окруженную богатством и роскошью, совсем не интересовала светская суета. Кумиры театральных подмостков и большого спорта, звезды кино — все это проходило мимо, не волновало ее. Она жила в своем маленьком внутреннем мирке, лелея мечты и взращивая грезы. Среди своих жизнерадостных сверстниц, с упоением порхающих по дискотекам и мечтающих о богатых суперменах, Джейн слыла белой вороной. Ее не волновали альковные тайны подруг и их смелые откровения о потере невинности. Все это существовало в другом измерении, за пределами ее души.

Они с отцом вели замкнутую жизнь. Так уж сложилось, что отец не любил общества. И поэтому самым ярким из всех мужчин, которых она до сих пор встречала, был ее отец, Мартин Ренкли. Он боготворил дочь и считал ее исключительной личностью.

Пылкая от природы, горячая, страстная, Джейн таила в своем сердце жажду острых ощущений, чего-то необычного, и в то же время мечтала о теплоте и глубокой преданности.

Может быть поэтому, она самозабвенно увлеклась конным спортом. Лошади удовлетворяли стремление Джейн к риску и откликались на горевшую в ней жажду любви и привязанности. Ее любимцем стал породистый двухлетний Спот, жеребец редкой красоты, не знающий страха. Джейн обожала его и втайне мечтала завоевать Национальный кубок. Но судьба распорядилась иначе: не стало Спота, совершенного творения природы, его наездница стала калекой…

После трагедии на скачках, лежа в больнице, она с блеском закончила колледж. И тогда же пристрастилась к книгам, они стали ее единственной отрадой и нравственной опорой в течение долгого пребывания на больничной койке. Воля и сильный характер сделали свое дело, и жизнь Джейн вернулась в привычное русло. Только теперь увлечение верховой ездой сменилось совсем другим: стремясь как-то реализовать живущее в ней чувство прекрасного, Джейн занялась разведением экзотических цветов.

И вот с появлением Фрэнка Беррингтона все изменилось, налаженный быт взорвался…

Откровенную неприязнь Фрэнка Джейн воспринимала как острую приправу к своему пресно-безмятежному существованию в изысканном особняке. Но только до сегодняшнего дня.

— По-видимому, я пробудила в нем чувство сострадания, — не совсем уверенно сказала Джейн своему отражению в зеркале. — Кто-то рассказал ему о несчастном случае, и теперь ему стыдно за свое некорректное, мягко говоря, поведение.

И все же исполненный восхищения и особой затаенной мужской нежности взгляд Фрэнка смутил, даже скорее взволновал гордую амазонку, какой она была до встречи с Фрэнком. Джейн вдруг ощутила какое-то холодное одиночество, ей впервые за долгие годы захотелось поговорить по душам с покойной матерью, которой она никогда не знала, открыть ей свое сердце, услышать совет зрелой женщины.

Джейн привыкла к отсутствию матери, но не могла представить свою жизнь без отца. А теперь ей вдруг показалось, что рядом с отцом встает другой мужчина, без него, как и без отца, жизнь превратится в существование. Джейн поспешила отогнать эту дикую мысль…

Загрузка...