Эти три слова в данном случае звучат именно как ругательство, ибо из матери стала эта страна для них злой мачехой.
«Мальтийский жезл», более позднее название «Александрийская гемма», выходили в «Детской литературе».
«Литературная газета» от 27.4.77. Статья «Поэзия познания».
Вилик — управляющий хозяйством своего господина доверенный раб.
Свевское море — Балтийское море.
Виадуа — нынешний Одер, по-латыни это значило «Двойная река», ибо в среднем и нижнем течении он делится на два рукава, разделяемые пойменным островом, в разлив затопляемым. Форсировавшие его весной бойцы Советской Армии говорили: «Два Днепра, а посредине При-пять».
Медиолан — нынешний Милан в Северной Италии.
Базилика — церковь при монастыре, в отличие от экклезии — мирской церкви в городе или ином населённом пункте. Баптистерий — помещение в церкви, где свершаются обряды крещения.
Баптистерий — помещение, где производится обряд крещения.
Падус — нынешняя река По в Северной Италии.
Сингидун — нынешний Белград.
Новы — современный болгарский город Свиштов у впадения Янтры в Дунай.