Примечания

1

Бабка братьев Аксаковых по материнской линии — Игель-Сюма — была взята в 12-летнем возрасте при осаде Очакова. Жена актера М. С. Щепкина (Е. Д. Щепкина) тоже турчанка, в двухлетнем возрасте была подобрана русским солдатом при осаде Анапы в 1791 году.

2

Выше обыкновенного (франц.).

3

См. выше в переводе отрывка из «Идеалов» Шиллера: «О вы, творения фантазии моей!..» Эта фантазия — другой вид воображения — была принята Жуковским как одна из составных частей его творческого метода и применена в элегии «Вечер»

4

Недаром в 1810-х годах стихотворец Александр Мещевский переложил «Марьину рощу» в стихи и издал отдельной книжкой (в судьбе этого поэта Жуковский принял большое участие).

5

Дед генерала М. Д. Скобелева (1843-1882), героя русско-турецкой войны 1877-1878 годов.

6

За родину (латин.).

7

Как по писаному (франц.).

8

Чревовещатель (франц.).

9

«Беспристрастный собеседник» (франц.).

10

Не второй, а другой (латин.).

11

«Для немногих» (нем.).

12

Преодоленная трудность (франц.).

13

«Солнце, звезды остаются неподдельны, это — не копии», — Жуковский записал слова Гёте (нем.).

14

Вроде Вальтера Скотта (франц.).

15

Любитель (франц.).

16

Трехмесячное обозрение (англ.).

17

Не навеян ли этот образ строками Петрарки из первой главы поэмы «Триумф смерти» в прозаическом пересказе К. Н. Батюшкова («Опыты в стихах и прозе», Спб., 1817, часть 1-я, статья «Петрарка»): «Она покоилась, как человек по совершении великих трудов; и это называют смертию слепые человеки».

18

Мастерскую (франц.).

Загрузка...