Начинающие пользователи ПК, число которых все время растет, наверняка с восторгом воспримут новый интерфейс антивирусного пакета. Он стал более простым и интуитивно понятным: теперь не возникает, например, вопросов, почему в категорию «Онлайн-защита» не попадает функция «Сетевой экран», которая находится в разделе «Контроль приложений», и почему к этому «Контролю приложений» не отнесен «Антидозвон». Базовые элементы системы информационной безопасности представлены в новом интерфейсе более внятно; доступ к их активации, настройке и статистическим отчетам упростился. Еще один плюс с точки зрения компьютерного новичка, не обремененного чрезмерной паранойей (в хорошем смысле слова): теперь KIS 2010 предлагает автоматический режим работы, в котором самостоятельно принимает решения относительно обнаруженных угроз, не беспокоя пользователя всплывающими окошками.
Kaspersky Internet Security 2010
Реальная розничная цена: 1600 руб. (на 1 год, на два ПК).
Компания, предоставившая пакет для тестирования: «Лаборатория Касперского», www.kaspersky.ru
Оценка: отлично
Достоинства. Отличная эффективность при скромном потреблении ресурсов.
Недостатки. Высокая (в расчете на год на один ПК) цена по сравнению с конкурентами.
Любителей компьютерных игр к начинающим пользователям ПК отнести трудно, однако и они часто страдают от чрезмерной назойливости антивирусного ПО. К примеру, вылет игры из полноэкранного режима при отображении уведомления системы безопасности способен привести в ярость и самого хладнокровного игрока в CounterStrike. KIS 2010 предусматривает особый режим работы, когда на компьютере запущено полноэкранное приложение: «Игровой профиль». В этом случае загрузка обновлений, проверка по расписанию и демонстрация уведомлений автоматически отключаются. Система безопасности возвращается в базовый режим сразу после того, как полноэкранное приложение закрывает сам пользователь, опять-таки не требуя с его стороны дополнительных телодвижений.
«Территория безопасности» в KIS 2010 обустроена «песочницей» (точнее, «ящиком с песком»; именно пожарным, а не детсадовским, термином следовало бы переводить в данном случае английское sandbox). «Песочница» – виртуальная защищенная выделенная среда, где исполняются подозрительные приложения, прежде чем им будет разрешено (или запрещено) действовать непосредственно в системе. Таким образом воплощается в KIS 2010 принцип заблаговременного исключения самой возможности того, что информации на компьютере будет нанесен какой-либо вред.
Вместо того чтобы вносить изменения в системный реестр или переписывать существующие на компьютере файлы, подозрительная программа будет выполнять эти действия в отношении виртуальных копий реестра и файлов, предложенных ей в пределах «песочницы». Если в итоге окажется, что намерения программы были недружественными к пользователю, например, появится экран блокировки системы с сообщением о том, что все файлы зашифрованы и для их разблокировки следует отправить куда-то недешевую SMS, то простая перезагрузка приведет к естественному удалению «ящика с песком» из оперативной памяти компьютера. Вместе с ним исчезнут и испорченные им виртуальные копии файлов; система даже не вернется к исходному состоянию – она просто и не будет подозревать, что подвергалась какой-то опасности. Наконец-то живое реальное воплощение идеологии save and try, так распространенной в компьютерных играх!
Кроме того, препятствовать проникновению вредоносного кода в систему будет «белый список» приложений, который разрешает вносить изменения в заранее указанные каталоги системы. Для параноика (в хорошем смысле слова) отрадной окажется возможность составить список установленных им самим программ и только им позволить создавать, стирать и изменять файлы, допустим, в C: \Windows\System32 и C: \Program Files.
Полностью в русле идеологии заблаговременного предотвращения угроз находится механизм фильтрации сетевых адресов – URL Filtering. Все направленные во внешнюю сеть пользовательские и программные запросы (открываемые в браузере ссылки, обратные адреса почтовых отправлений, UIN собеседников в системах мгновенного обмена текстовыми сообщениями) неприметно для пользователя проверяются на добропорядочность сопоставлением с уже известными URL такого рода, внесенными в списки неблагонадежных. Такие списки составляются на основе нескольких независимых и доверенных источников; используются данные и из собственной системы распределенного мониторинга угроз в режиме реального времени Kaspersky Security Network.
«Песочница» – виртуальная защищенная выделенная среда, где исполняются подозрительные приложения.
Программисты компании серьезно потрудились, чтобы скорость работы KIS 2010 стала приемлемой даже на не самых мощных компьютерах. Оптимизирована работа множества модулей системы безопасности, таких как локальная подсистема предотвращения вторжений (HIPS, Host-Based Intrusion Prevention System), служба быстрого распознавания угроз (UDS, Urgent Detection System), эмулятор исполняемого кода, механизм проактивной защиты и даже служба iChecker, которая учитывает уже просканированные на подозрительное содержимое файлы и, если те со времени последней проверки не менялись, позволяет сканеру пропускать их. Особое внимание было уделено эвристическому модулю. Набор эвристик (поведенческих сигнатур), т. е. формализованных моделей поведения программ, которые могут быть расценены как потенциально вредоносные действия, был существенно обновлен и оптимизирован для наиболее быстрого, но в то же время эффективного исполнения.
По результатам очередной серии испытаний, проведенных независимой лабораторией Matousec Transparent Security, продукт KIS 2010 занял второе место с общим показателем качества 96 %, уступив только Online Armor Personal Firewall 3.5.0.14, который набрал в этой серии тестов 99 %. KIS 2009 на тех же тестах набрал всего 83 % – так что если абсолютные результаты подобных испытаний у кого-то могут вызывать вопросы, то уж превосходство нового продукта «Лаборатории Касперского» над предыдущей версией бесспорно. А учитывая, что и KIS 2009 был далеко не плох в качестве персональной системы безопасности ПК, можно с уверенностью утверждать, что KIS 2010 со всеми нововведениями и усовершенствованиями сможет еще больше укрепить позиции своего предшественника в борьбе с информационными угрозами.
Тем, кто уже сейчас владеет лицензионным пакетом KIS 2009, нет смысла бежать в магазин за обновлением. Достаточно дождаться окончания срока действия своей лицензии, а потом продлить ее уже на KIS 2010 – со значительной скидкой. Стоимость новой годовой лицензии для этого пакета – 960 руб., для «Антивируса Касперского» отдельно – 720 руб.
FineReader Express for Mac
Реальная розничная цена: 2900 руб. (2600 руб. при покупке онлайн).
ABBYY Software House, www.abbyy.ru
Оценка: очень хорошо
Достоинства. Высокое качество распознавания, особенно документов со сложным оформлением. Возможность распознавания многоязычных документов с произвольным сочетанием фрагментов на разных языках. Удобный интерфейс на русском языке.
Недостатки. Невозможность отказаться от инсталляции ненужных компонентов. Нельзя настроить параметры экспорта документов. Большой объем. Не очень высокое быстродействие. Отсутствуют средства редактирования результатов распознавания и обучения. Используется слишком сильное сжатие графики.
Системные требования: операционная система Mac OS X 10.4, компьютер на базе PowerPC или Intel, 256 Мбайт оперативной памяти и 500 Мбайт места на диске, опционально – сканер, МФУ или цифровая фотокамера.
Всем известна пословица о том, что обещанного три года ждут. В случае же c новой версией FineReader для Mac ждать пришлось куда больше: предыдущая «маковская» версия этого популярного пакета была выпущена в далеком 2002 г. С чем связана столь длительная пауза в жизненном цикле продукта – неясно. Может быть, спрос на ABBYY FineReader 5 Pro for Mac со стороны пользователей систем Apple Mac был невысок, а может, возникли технологические проблемы. Но, как говорится, все хорошо, что хорошо кончается.
Инсталляция пакета не должна вызвать сложностей у самого неподготовленного пользователя. Достаточно просто запустить на исполнение PKG-файл, ввести пароль администратора, принять лицензионное соглашение, дождаться окончания работы инсталлятора и при первом запуске ввести серийный номер. Никаких других антипиратских мер не предусмотрено, и это хорошо, поскольку упрощает жизнь и легальным пользователям.
В отличие от версии для Windows в FineReader Express for Mac, судя по всему, невозможно отказаться от установки ненужных компонентов, прежде всего шаблонов и словарей распознавания для тех поддерживаемых языков, с документами на которых данный конкретный пользователь заведомо работать никогда не будет.
Цена продукта выглядит вполне обоснованной, но автора этих строк сразу насторожило присутствие словечка «Express» в наименовании продукта. Опасения оказались не напрасны: по своим функциональным возможностям эта версия соответствует скорее FineReader Home для Windows, чем привычным, «профессиональным» вариантам данной OCR для Windows.
Работа с системой по сути сводится к выполнению наборов типовых сценариев. Автоматика со своими задачами обычно справляется, но порой приходится вмешиваться человеку, поскольку FineReader (кстати, вне зависимости от платформы) не всегда верно определяет тип некоторых блоков (например, снимков экранов в компьютерной литературе – они воспринимаются как текст или таблицы). Не всегда оптимально распознаются формулы, графики и диаграммы (впрочем, в других OCR-системах дело с этим обстоит не лучше). Следует также иметь в виду, что общее количество активных языков ограничено тремя, чего, как правило, вполне достаточно. Сочетание языков может быть совершенно произвольным, и это заметное преимущество перед пакетом ReadIRIS, главным конкурентом FineReader Express на платформе Mac (в ReadIRIS предусмотрены только англо-русская и англо-греческая пары).
Хуже то, что нельзя менять параметры экспорта результатов распознавания. Эта возможность есть в FineReader для Windows и ReadIRIS, но не в «яблочной» редакции продукта ABBYY. При работе с документами, где не используется сложное оформление, данный недостаток не критичен, но все же… Отсутствуют средства редактирования, а также не поддерживается распознавание документов на ближне– и дальневосточных языках. Будем надеяться, что более «продвинутые» версии разработчики со временем тоже портируют на Mac OS X.
Также остались и некоторые генетические особенности FineReader. Это, в частности, не слишком бережное отношение к иллюстрациям в документе. Программа задает слишком сильное сжатие с потерями, которое пагубным образом сказывается на их качестве. А вот распознавание текста традиционно остается на самом высоком уровне. Ошибок существенно меньше, чем в конкурирующих программах. За качество приходится платить скоростью: она заметно ниже, чем у ReadIRIS. На распознавание одной страницы текстового PDF-файла FineReader в среднем тратил 40 с, в то время как продукт бельгийских разработчиков укладывался в полминуты. Впрочем, эту дилемму каждый решит для себя сам.
В целом продукт производит позитивное впечатление. Недостатки, безусловно, есть, но они полностью компенсируются высоким качеством распознавания.
Если переход на новую версию ОС сопровождается появлением ошибок в работе прикладных программ, то переустановки системы недостаточно. Приходится ждать появления обновлений прикладных программ, а это может затянуться. Что бы ни предложил разработчик новой ОС, главным всегда останется вопрос работоспособности прикладного ПО.
Windows XP Mode
Бесплатно.
Microsoft, www.microsoft.ru
Оценка: хорошо
Достоинства. Гарантированная совместимость со старым ПО. Тесная интеграция с основной ОС. Хорошая производительность виртуальной системы.
Недостатки. Ряд ограничений, связанных со спецификой системы. Не очень удобная процедура подключения устройств. Непроизводительный расход системных ресурсов при виртуализации.
Яркий пример тому Windows Vista. Общественный резонанс, вызванный обсуждением проблем совместимости этой ОС и старого ПО, привел к необратимой реакции: пользователи решили не торопиться с переходом на новую ОС. И для многих это ожидание затянулось вплоть до выпуска Windows 7.
В то же время Microsoft не сидела сложа руки. Многое было сделано, чтобы убедить разработчиков доработать свое ПО… Тем не менее в компании решили не останавливаться на достигнутом и попытаться убить двух зайцев сразу: предоставить пользователям возможность запуска программ для Windows XP в «родной» среде и одновременно приобщить их к технологии виртуализации, за которой, несомненно, будущее.
Так появился режим XP Mode, доступный пользователям Windows 7 версий Professional, Ultimate и Enterprise. По словам создателей этой подсистемы, причина, которая может помешать переходу на Windows 7, устранена. Так ли это? Тестовая лаборатория PC Magazine/RE решила разобраться в эффективности этой функции.
С технической точки зрения Windows XP Mode представляет собой двухкомпонентное решение, не входящее в состав дистрибутива ОС и доступное для загрузки с сайта Microsoft. Первый файл – это подготовленная в Microsoft сборка виртуальной среды Windows XP, второй – система виртуализации для настольных ПК, более известная как Windows Virtual PC.
Если инсталляция прошла успешно, пользователь получает полноценный аналог среды Windows XP, который будет работать под управлением Windows 7. Звучит немного странно, но это так. В стартовом меню Windows 7 появляется отдельный раздел под названием Windows Virtual PC с набором соответствующих элементов. Команда Virtual Windows XP обеспечивает запуск виртуальной машины (ВМ), в которой доступны все аппаратные средства ПК, вплоть до экзотических, таких как датчики отпечатков пальцев. Время запуска ВМ зависит от конфигурации и режима, на нашем стенде запуск с полной инициализацией ВМ занимал около 45 с, тогда как на старт из режима «спячки» ушло 4 с. Быстродействие ВМ зависит от емкости ОЗУ. Вообще, это самый важный для нее системный ресурс (даже по сравнению с быстродействием процессора). Поэтому для работы с подсистемой XP Mode в Windows 7 следует предусмотреть минимум 2 Гбайт ОЗУ.
Виртуальная Windows XP может работать как в оконном, так и в полноэкранном режиме. Последний особенно понравится тем, кто еще не привык к двум ОС на одном ПК. В полноэкранном режиме у пользователя возникает иллюзия, что он работает в Windows XP. Единственное отличие – у верхнего края экрана располагается панель инструментов для управления работой ВМ. С помощью размещенных там команд можно закрыть ВМ, перейти в оконный режим, управлять монтированием устройств (меню USB).
Если в процедуре загрузки ПК предусмотреть автоматический запуск режима XP Mode в полноэкранном режиме, то можно сделать так, что пользователь даже не догадается, что его компьютер работает под управлением Windows 7. Идеальный вариант для запуска «1C: Бухгалтерии».
Впрочем, опытный пользователь сразу заметит отличие: в файловой системе режима XP Mode доступны как логический диск C: (на самом деле он виртуальный), так и все логические диски хост-машины. Их «внешнее» для XP Mode подключение проявляется в некоторой заторможенности при выполнении файловых операций. Однако на практике это влияние незначительно, да и рабочим обычно принимается диск C:, а он более быстрый.
Тестирование ряда распространенных прикладных программ в режиме XP Mode не выявило никаких ошибок. Казус может возникнуть, если запустить одновременно две XP-программы из-под Windows 7. Сделать это не удастся, поскольку для них необходим запуск одной и той же ВМ – система сообщит об этом. Если необходимо работать одновременно с несколькими программами в XP, придется действовать по старинке, запуская сначала ВМ, а потом нужные программы внутри нее.
Запуск ВМ XP Mode происходит с правами администратора на основной ОС. Это принятое по умолчанию условие создает определенные сложности для администрирования ВМ: непросто настроить инициализацию виртуальной ОС в соответствии с пользовательскими потребностями и ролями. Поэтому при использовании режима XP Mode в компаниях следует предварительно ознакомиться с рекомендациями, содержащимися в Windows XP Security Compliance Management. Это поможет разобраться, как обезопасить виртуальную среду с помощью групповых политик, создать нужную конфигурацию и управлять ею с помощью System Center Configuration Manager.
Весной 2009 г. компания «ПРОМТ» объявила об обновлении систем перевода PROMT, выпустив версию 8.5. Были доработаны все компоненты этого обширного семейства, от корпоративных решений до продуктов, адресованных индивидуальным пользователям. Лингвистические пакеты серии PROMT 8.5 позволяют работать c наиболее востребованными европейскими языками.
В отличие от электронных словарей переводчики PROMT основаны на технологии анализа и понимания текста как целого, это позволяет добиться более качественного результата (практика показала, что возможностей даже хороших словарей хватает только на подстрочник).
Компания «ПРОМТ» предоставила нам для испытаний пакет PROMT Professional 8.5, причем в наиболее мощном варианте – комплектации «Гигант» (шесть языков и около 140 тематических словарей).
PROMT Professional 8.5 «Гигант»
Рекомендуемая изготовителем цена: 18 000 руб.
Компания, предоставившая продукт для испытаний: «ПРОМТ», www.promt.ru
Оценка: отлично
Достоинства. Обширные возможности настройки, высокая скорость и хорошее качество перевода, широкий набор языков, возможность интеграции с прикладным ПО.
Недостатки. Некоторые косметические недоработки, общие проблемы систем автоматического перевода.
К числу улучшений систем семейства PROMT 8.5, в частности, относятся совместимость с браузером Mozilla Firefox 3.0, повышение качества обработки HTML– и XML-файлов. Появилась возможность выбора языка интерфейса (упрощает применение корпоративных продуктов PROMT 8.5 как единой системы перевода в компаниях с международной структурой). Усовершенствованы алгоритмы перевода, повысились качество перевода и скорость работы системы. Как утверждает изготовитель, расширены словарные базы, что позволяет повысить точность перевода.
Последнее обстоятельство особенно важно. Качество переведенного текста напрямую зависит от гибкости и возможностей настройки пакета в соответствии с тематикой конкретного текста, от того, какими возможностями для распознавания специфичных языковых конструкций, идиом, речевых оборотов и их синтеза на другом языке система наделена разработчиком. Скажем, вполне типичный для американского английского (часто встречается в обзорах американского PC Magazine) пример: «Also, the 537s only comes with a 250W compact power supply unit». Казалось бы, его очень просто перевести на русский – но это просто для человека. При автоматическом переводе требуется учитывать контекст, тематику, терминологию и многое другое, у переводчика-человека это, как говорится, «сидит в подкорке». И именно развитые возможности настройки делают систему перевода PROMT уникальным программным продуктом.
Развитые возможности настройки делают систему перевода PROMT уникальным программным продуктом.
Технологии автоматизированного перевода в мире за последние годы развивались экстенсивно. Интернет позволил набрать громадную статистику по массе языков, текстам разного стиля и тематики; большие надежды возлагались на статистические методы перевода, когда система перевода работает буквально «в лоб»: очевидно, что, имея гигантскую БД одних и тех же текстов на разных языках, можно выявить соответствующие оригиналы и переводы сначала для словосочетаний, затем для предложений, абзацев и, наконец, текстов. Эта идея реализована, например, в Web-службе переводов поисковика Google, неплохое качество его работы поначалу стало причиной весьма радужных прогнозов. Жизнь, как водится, внесла коррективы. Практика показала, что статистический подход имеет ряд серьезных ограничений, не позволяющих говорить о решении столь сложной задачи, как машинный перевод. Во-первых, этот метод принципиально зависит от объема словарных БД, во-вторых, неуверенно справляется с длинными предложениями (поскольку снижается вероятность найти правильный перевод в БД и приходится склеивать их из фрагментов, лишь в некоторой степени вроде бы соответствующих смыслу) и т. д. Для «бета-версии» такой прием сгодится, но в реальной работе (с переводом деловых документов, бланков, презентаций, руководств и пр.) требуется нечто более эффективное. Возможности настройки такой системы более чем ограниченны, да и те, что имеются, доступны скорее программистам Google, но никак не конечному пользователю. И если работать с переводом необходимо здесь и сейчас, то практически остается только переводчик PROMT (если говорить о нашей стране и русском языке), либо Web-служба translate.ru, построенная на общем для программ PROMT, ядре перевода (хотя она и имеет ряд ограничений, связанных с ее бесплатностью).
Интерфейс PROMT 8.5 внешне не слишком отличается от интерфейса предыдущей версии. Главная программа комплекса, лингвистический редактор, и ряд дополнительных утилит имеют интерфейс в стиле Office 2007 с фирменной «лентой» вместо меню. Здесь стоит быть внимательным, поскольку в недра ленточных панелей упрятаны некоторые полезные функции (например, команда «Загрузить из файла» в утилите Dictionary Editor; по словам разработчиков, к моменту выпуска новой версии будут внесены исправления). И если в прошлом мы сталкивались с некоторыми неприятными мелочами (вроде сброса выделения текста), ныне они в основном исправлены.
Система стала ощутимо быстрее, особенно это заметно при редактировании словарей и добавлении в пользовательский словарь оборотов со сложным управлением. Хотелось бы отметить явное ускорение обработки документов, если подключены объемные базы «памяти перевода» (Translation Memory, TM). У нас имеется собственная БД такого рода, в ней содержатся парные переводы из статей журнала за несколько лет. База данных довольно объемная (порядка шести тысяч пар «оригинал – перевод»), причем для весьма длинных предложений. Это становилось причиной снижения скорости перевода при активации процедуры нечеткого поиска (т. е. снижении порога точности совпадения фраз из Translation Memory до величины менее 100 %).
Причины вполне понятны: в такой конфигурации система вынуждена «перелопачивать» базы данных Translation Memory, рассчитывая степень соответствия каждого фрагмента предложения. В итоге для текстов объемом 100–120 тыс. знаков процесс перевода в PROMT 8.0 порой занимал несколько часов, менее объемные тексты (15–18 тыс. знаков) требовали до 30–40 мин. В тестах с PROMT 8.5 отмечено заметное ускорение, тот же тестовый документ (15 тыс. знаков) был переведен примерно за 7 мин. (Без Translation Memory перевод занял около 23 с в PROMT 8.0 и 15 с в PROMT 8.5.)
Из недостатков отметим только незначительную проблему с импортом текстов в формате TMX в память переводов средствами модуля Translation Manager: при наличии ошибки в TMX-файле не выдается никакой диагностики, просто создается пустое окно. Причина, вероятнее всего, кроется в каких-то особенностях XML-парсера Microsoft и обходится предварительным прогоном файла через утилиту TMXCheck (доступна на сайте отраслевой ассоциации lisa.org), но хотелось бы видеть более внятное сообщение об ошибке.
Из общих пожеланий, реализации которых мы, к сожалению, не нашли в новой версии, можно назвать более развитые возможности для использования макрокоманд. Пакет позволяет подключать внешние сценарии (на языках, совместимых с Active Scripting Engine, в частности JavaScript и VBScript), но программно доступен довольно небольшой набор возможностей.
Качество перевода, как уже отмечалось, возросло. В частности, разработчики отмечают, что были уточнены поиск антецедента для its, анализ слова that, процедура русского синтеза в отношении места наречия, улучшена транслитерация с английского языка на русский и др.
Мы попытались оценить повышение качества перевода на собственном корпусе текстов и действительно можем констатировать улучшение. При выборочном сравнении с переводами, сделанными PROMT 8.0, процент редакторской обработки заметно снизился (по предварительным оценкам, на 6–10 %).
Заметим, что PROMT 8.5 успешно справился с нашей традиционной «подколкой»: перевод приказа «Слушай мою команду!»; вместо ошибочного Listen to my team! был получен более корректный результат Listen to my command! (На эту фразу попадались несколько поколений систем PROMT, но теперь нам придется искать новую.)
В целом PROMT 8.5 – мощный и эффективный программный продукт. Безусловно, это не панацея, как и любая другая система автоматизированного перевода, он не станет волшебным средством, которое решит сразу все проблемы переводчика и будет работать за него. Тем не менее версию 8.5 этой популярной системы перевода можно рассматривать как заметный шаг вперед – к светлому будущему, где не будет языковых барьеров.
«Фирменный неузнаваемый дизайн» – именно так я охарактеризовал бы некоторые новые изделия компании Sony, в том числе и ЖК-проектор VPL-DX11, протестированный в лаборатории PC Magazine/RE. Он относится к распространенному ныне классу микропортативных устройств (масса менее 2,25 кг) и при этом имеет мощный световой поток 3000 лм. Эта величина для данной модели задает не только световой поток, измеренный по стандарту ANSI, т. е. на черно-белой картинке. Световая отдача по цвету (Color Light Output, CLO) тоже равна 3000 лм. Отсюда следует, что сумма световых потоков красного, синего и зеленого цветов будет равна 100 %, а не 45–75 % от потока по ANSI, как у одноматричных DLP-проекторов. Другими словами, цветная картинка на экране получится сочной и привлекательной.
Sony VPL-DX11
Реальная розничная цена: 82 818 руб.
Sony, www.sonybiz.ru
Оценка: очень хорошо
Достоинства. Высокая яркость при малой массе. Удобство в настройке и пользовании.
Недостатки. Нет цифровых сигнальных входов.
Разрешение ЖК-матриц стандартное – 1024×768. Срок службы лампы 2000 ч в режиме высокой яркости и 3000 ч в стандартном режиме (когда световой поток снижается до 2400 ANSI-лм); контрастность – 700:1. Мощность встроенного динамика 1 Вт. Габариты проектора – 295×74×204 мм, масса – 2,1 кг, уровень шума при работе с нормальной яркостью – 37 дБ. Предусмотрена защита от случайного отсоединения от сети.
Объектив проектора позволяет менять размер картинки только в пределах 20 %. Регуляторы трансфокации и фокусировки выведены на верхнюю панель. Здесь же помещена рукоять для сдвига защитной створки объектива, которую можно закрывать при включенном проекторе, если необходимо на время полностью погасить изображение. Управление экранным меню облегчено благодаря фирменному мини-джойстику. При работе с ним не требуется отрывать взгляд от экрана, чтобы найти нужную кнопку. Экранное меню отработано практически до совершенства: оно интуитивно понятно и легко читаемо.
В целом конструкция проектора вполне удобна, хотя по числу и разнообразию сигнальных разъемов, к сожалению, находится на уровне прошлого века. Предусмотрены входы VGA, композитного и компонентного видеосигналов, а также звуковое гнездо. Никаких сигнальных выходов нет, что затрудняет подключение контрольного монитора или параллельно нескольких проекторов.
Возможности модели вполне соответствуют ее назначению (презентации, образовательные процессы). Предусмотрена система автоматической коррекции трапециевидных искажений по вертикали, работающая, кстати, весьма точно. Яркостно-цветовых режимов всего три (презентация, стандартный, динамический), но благодаря возможности выбирать гамма-функцию (графика/текст) у пользователя имеется шесть вариантов настройки. В меню можно также задавать цветовую температуру, блокировать работу кнопок, менять режимы поиска входного сигнала и т. д.
В комплекте с аппаратом поставляются VGA-кабель, кабель питания, краткая печатная инструкция, пульт ДУ с батареей, CD-ROM с подробной документацией и удобная сумка для переноски.
Как мы выяснили по ходу испытаний, объектив выполнен с хорошим качеством. В частности, четкость выдерживалась по всему полю экрана, а фокусировка при трансфокации менялась лишь незначительно. В этом отношении Sony VPL-DX11 намного превосходит другие проекторы, у которых бывает настолько сильная зависимость, что трудно понять, какое кольцо отвечает за фокусировку, а какое – за увеличение картинки. В работе с компьютером при исходных заводских настройках отображались не все оттенки серого: самые темные тестовые квадраты были не видны. После небольшой донастройки регуляторами яркости и контрастности проблема исчезла. При этом выяснилось, что серый клин (градиентный переход от черного к белому) выводится очень ровно, гладко и чисто – без малейших паразитных оттенков.
Сведение ЖК-матриц в правом нижнем углу экрана было точным, а вот в левом верхнем – похуже. Лампа обеспечивала отличную однородность засветки экрана, разве что нижний край немного отливал розовым. Яркостного шума мы не обнаружили. На муаровых тестах не появлялось никаких разводов.
Время отклика матриц, видимо, немного разное: движущийся на черном поле белый тестовый квадрат окрашивался лишними оттенками на передней и задней гранях. Но в целом движение передавалось плавно и четко. Проектор демонстрировал яркие и насыщенные краски, отличную детализацию, натуральные телесные оттенки.
Шум охлаждающих вентиляторов не досаждает, пока не переведешь лампу в режим полной яркости (по умолчанию включен режим нормальной яркости). После этого шум может показаться назойливым при работе в небольшом помещении. Однако и полная яркость в таком помещении вряд ли понадобится.
Учитывая выигрышное соотношение между массой и световым потоком, порекомендуем модель Sony VPL-DX11 для разъездных презентаций, оснащения светлых переговорных комнат и выставочных стендов.
Несколько лет назад на ИТ-рынке шумный успех снискали многофункциональные гаджеты. Высокотехнологичная публика ликовала: смотрите, карманный компьютер скрестили с сотовым телефоном! К автомобильному навигатору привили мультимедиа-плеер! Устройство для отображения электронных книг теперь может еще и озвучивать текст с экрана!
Однако не для всех многофункциональность стала безусловным достоинством. До сих пор многие люди, кого никак не назовешь несведущими в области высоких технологий, предпочитают пользоваться специализированными устройствами для решения каждой из встающих перед ними задач. Благодаря им до сих пор неплохо себя чувствует рыночный сегмент портативных сканеров – таких, как попавший к нам в лабораторию IRISPen Translator 6.
IRISPen Translator 6
Реальная розничная цена: 7600 руб.
Компания, предоставившая устройство для тестирования: I.R.I.S., www.irisrussia.com
Оценка: очень хорошо
Достоинства. Компактность, высокая производительность даже в сочетании с маломощным компьютером.
Недостатки. Невзрачный внешний вид.
В довольно большой коробке, в которой поставляется портативный сканер, он занимает ничтожную долю пространства: его габариты немногим превосходят размеры популярных когда-то толстенных шариковых ручек с дюжиной попеременно выдвигаемых в рабочее положение стержней. Корпус IRISPen Translator 6 – широкий и плоский, однако в руке лежит удобно, дискомфорта даже при длительной работе не вызывает. Светло-серый, почти белый корпус сделан добротно, на стыках не скрипит, однако пошедшая на его изготовление пластмасса смотрится чересчур дешевой. Хорошо, что корпус не глянцевый, на нем не остаются отпечатки пальцев.
Ручной сканер, конечно, не предназначен для длительной работы. С одной стороны, большие объемы текста проще оцифровывать (а затем и переводить с языка оригинала, если требуется) посредством планшетных сканеров. С другой – именно IRISPen Translator 6 в сочетании с нетбуком будет очень полезен где-нибудь в библиотеке или в архиве. Поскольку поле ввода сканера довольно широкое, с его помощью можно оцифровывать не только печатные тексты, но и представленные иными графическими средствами данные, например штрихкоды.
Особую симпатию к портативному сканеру-переводчику должны испытывать те, чья работа связана с частыми зарубежными командировками и чьи познания в области языков оставляют желать лучшего. Компактность и простота использования позволяют с успехом применять этот гаджет, чтобы как можно скорее разобраться в тексте на незнакомом языке, который вручную в поле ввода электронного словаря или на Web-страничку Google Translate вбивать не станешь.
В комплект ПО входит голосовой синтезатор, способный озвучить отсканированный и переведенные тексты.
Помимо самого сканера, который подключается к компьютеру посредством USB-шлейфа, пользователю понадобится идущее с ним в комплекте ПО, которое необходимо установить на этот самый компьютер. Отметим, что разработчики из I.R.I.S. не стали открывать Америки и снабдили свое устройство одним из наиболее удачных коммерческих пакетов для перевода слитных текстов – PROMT Office Translator. Почти дюжина языковых пар, доступность которых обеспечивает IRISPen Translator 6 в сочетании с офисным пакетом PROMT, перекрывает потребности большинства потенциальных покупателей такого устройства. Кроме того, комплект ПО дополнен голосовым синтезатором, способным озвучить отсканированный и переведенные тексты (синтезатор также многоязычный: доступно озвучивание текстов на 10 языках).
В работе IRISPen Translator 6 продемонстрировал себя вполне достойно. После установки ПО из комплекта поставки ПК оперативно распознал устройство, и оно сразу же оказалось готовым к работе. Даже учитывая, что в качестве рабочего ПК при тестировании портативного сканера использовался нетбук, раздражающего торможения в процессе сканирования и распознавания текста не наблюдалось.
Мы проверили IRISPen Translator 6 на нескольких текстах на базовых европейских языках, причем использовались глянцевые журналы, т. е. условия для распознавания были не самыми идеальными (разнородные шрифты, сложные многоцветные фоны, выворотка и т. п.). Тем не менее со сканированием и собственно распознаванием устройство справилось отлично. Как и для всякого ручного сканера, в данном случае очень важно подобрать подходящую скорость, с которой IRISPen Translator 6 нужно проводить по строкам текста; достаточно буквально пары минут, чтобы ухватить оптимальный темп.
Что касается качества перевода, то здесь оценивается не изделие компании I.R.I.S., а программный пакет PROMT. И хотя именно он на сегодня, пожалуй, лучший среди существующих машинных переводчиков слитного текста, огрехи и нестыковки в итоговом переводе все-таки попадаются довольно часто. Тем не менее с наиболее жизненными бытовыми текстами (из путеводителей, глянцевых журналов, газет и т. п.) связка IRISPen Translator 6 + PROMT справляется отлично.
Plustek SmartOffice PS281
Реальная розничная цена: 13 113 руб.
Plustek, www.plustek.ru
Оценка: очень хорошо
Достоинства. Небольшие размеры, высокое быстродействие, невысокая цена, возможность работы с документами на типографских бланках, простое в обращении ПО приема изображений, длительный срок гарантии.
Недостатки. Отсутствие дуплексного режима, работа только с ОС семейства Microsoft Windows, ограничения, свойственные устройствам протяжного типа, огрехи в эргономике.
Сканер Plustek SmartOffice PS281 без проблем и быстро справляется с вводом документов, особенно когда их много. Он оборудован автоподатчиком, что делает работу с ним более удобной. При этом диапазон используемой в нем плотности бумаги довольно велик, что позволяет оцифровывать документы на тонких типографских бланках, – весьма полезная, редко реализуемая, особенно в недорогих устройствах, функция. Документы, отпечатанные на плотной бумаге, также можно оцифровать. Однако листы разной плотности в ADF помещать не стоит. В целом работа этого устройства оставила хорошее впечатление. Быстродействие аппарата полностью соответствует заявленному: 20 стр./мин (формат А4) при сканировании в полутоновом режиме с разрешением 200 точка/дюйм. При этом не требуется прогрев лампы, поскольку используется технология CIS, недостатки которой не важны для устройств такого типа. Рекомендуемая нагрузка составляет 1000 листов в день.
ПО приема изображений также оставило неплохое впечатление. Оно полностью русифицировано, функционально и при этом не усложнено. Так что проблем с обучением персонала работе с данным устройством быть не должно. Сканер корректно работает при входе в систему без прав администратора, что бывает, к сожалению, далеко не всегда. Сопутствующее ПО в комплекте поставки позволяет решать все задачи, связанные с оцифровкой документов.
Недостатки Plustek SmartOffice PS281 типичны для устройств протяжного типа. Так, с его помощью невозможно оцифровать сброшюрованные документы и различные подшивки. Длина оригинала ограничена 355 мм, в то время как очень многие протяжные устройства позволяют оцифровывать оригиналы до 1200 мм. На оцифрованных фотографиях остаются трудноустранимые артефакты. Кроме того, драйверы и ПО будут работать только на ПК под управлением Microsoft Windows. Другие операционные системы не поддерживаются. Есть и целый ряд недостатков в эргономике. Так, из-за отсутствия выходного лотка аппарат не стоит размещать на краю стола, иначе документы просто могут оказаться на полу. Не предусмотрен дуплексный режим, что может доставить известные неудобства, когда приходится работать с двухсторонними документами. Отметим, что не все программное обеспечение из комплекта поставки корректно работает в русскоязычной среде – в частности, утилита для работы с бизнес-карточками.
Данное устройство должно занять весьма обширную нишу. Существует очень много предприятий, учреждений и организаций, бюджет которых недостаточен для приобретения мощного и дорогого быстродействующего сканера, а им приходится иметь дело с потоковым вводом сотен документов в день. Тем более что цена этого устройства намного ниже, чем у представленных на рынке потенциальных конкурентов.
Amazon Kindle DX
Реальная розничная цена: 25 000 руб.
Компания, предоставившая устройство для тестирования: Reader-Sony.ru, http://reader-sony.ru
Оценка: очень хорошо
Достоинства. Великолепное отображение текста в различных форматах, длительное время автономной работы.
Недостатки. Нет подсветки; онлайновый сервис Amazon в России недоступен.
Электронные книги сегодня уже почти ничем не уступают печатным – благо, совместная упаковка текста и иллюстративного материала в цифровом виде с сохранением изначального форматирования страниц позволяют максимально точно воспроизвести замысел создателей печатного произведения. Правда, читать электронные книги с экрана стационарного ПК не всегда удобно – приходится чинно сидеть за столом, как на уроках родной речи в первом классе. Ноутбук, тем более планшетный, – уже более приемлемый вариант; с ним можно расположиться в кресле или на диване. Но он в процессе работы шумит и греется, да и работает в отключенном от сети состоянии лишь несколько часов. Коммуникатор или смартфон – более мобильное решение, но «относительно крупный» для современного устройства такого класса соответствует примерно 3 дюймам по диагонали. С экранчика такого размера и текст-то долгое время читать будет сложно, не говоря уже о разглядывании изображений и таблиц в PDF-файлах.
Достоинство экрана на базе «электронных чернил» – минимальное энергопотребление.
Оптимальное решение для электронных книг – специализированное устройство для их чтения. Наиболее привлекательные устройства сегодня фактически целиком состоят из экрана – флэш-память много места не занимает, процессор нужен не самый производительный, так что корпус получается тонким и легким. Для самого экрана все чаще используют технологию «электронных чернил», E-Ink, достоинство которой – отсутствие расхода энергии на поддержание экрана в раз заданном состоянии (энергия тратится лишь при смене изображения на экране).
К числу наиболее современных и интересных решений относится «читалка», предложенная онлайновым магазином Amazon, – Amazon Kindle DX. Она оснащена большим экраном – 9,7 дюйма по диагонали, при этом его масса (с вмонтированным аккумулятором на десятки часов автономной работы) 536 г, а толщина меньше сантиметра. Разрешение экрана – 1200×824 точек (точнее, ячеек E-Ink, способных отображать по 16 градаций серого); имеется функция автоматического изображения в зависимости от того, как читатель держит экран – горизонтально или вертикально. Внутренняя память объемом 4 Гбайт (часть ее отведена под системные нужды) позволяет хранить тысячи электронных книг в форматах собственно Kindle (AZW), PDF, TXT, MOBI, PRC, а также – для любителей еще и послушать – Audible, MP3. Функциональность Read-to-Me позволяет самому Kindle DX озвучивать текстовые файлы для своего владельца – через встроенные динамки или подключенные к обычному 3,5-мм гнезду наушники.
Отрадно отметить, что функциональность воспроизведения различных форматов на экране Amazon Kindle DX – программная. Это позволяет надеяться на своевременное обновление прошивок с расширением доступных форматов, а также с оптимизацией работы с уже существующими. К примеру, нынешняя реализация отображения PDF-файлов не позволяет рассматривать развороты документов (размещать на экране две страницы рядом, подбирая соответствующий масштаб). Хотя при наличии столь крупного экрана такая функциональность просто напрашивается, – вполне возможно, будущее обновление прошивки позволит ее реализовать. Не представляет проблемы и модификация прошивки – научить «читалку» распознавать кириллицу в UNICODE-файлах TXT, чего он изначально не умеет, удается элементарной установкой соответствующей программной заплаты за пару минут.
В США Kindle DX обеспечивает довольно любопытную функциональность – постоянный доступ к сайту компании с использованием сетей 3G посредством сервиса Amazon Whispernet. Аутентифицировавшись на сайте Amazon (что при наличии настоящей QWERTY-клавиатуры под экраном сделать очень легко), пользователь может заказать и получить очередную книгу или газету менее чем за минуту, минуя компьютер в качестве промежуточного звена. При этом плата за пользование беспроводным сервисом не взимается (на сей счет у Amazon в США есть специальная договоренность с оператором Sprint 3G). Даже при включенном 3G-соединении продолжительность автономной работы устройства достигает четырех суток. Разумеется, закачивать книги в «читалку» можно и непосредственно с компьютера – для этого предусмотрен кабель miniUSB—USB.
Все управляющие кнопки устройства сгруппированы на правой стороне экранной рамки (если развернуть его так, чтобы QWERTY-клавиатура оказалась внизу). Это не слишком удобно, если отображать тексты в горизонтальной ориентации, однако желание развернуть экран Kindle DX возникает не часто. Он достаточно крупный, чтобы позволить с комфортом читать расположенный параллельно его короткой стороне текст – точно так же, как текст, напечатанный в обычной бумажной книге.
Поставляется Kindle DX в комплекте с кабелем питания (он же – miniUSB—USB). Среди аксессуаров имеется защитный чехол, который надо приобретать отдельно, и он не нужен, если «читалку» планируется использовать только дома. В процессе чтения доступны все функции, которых ожидаешь от современного устройства, – поиск, закладки, заметки, удаление книги, переходы внутри книги к заданной странице или по результату поиска, доступ к оглавлению.
Очень важно и то, что Kindle DX обеспечивает полноценную работу с книгами в открытых форматах, а DRM-ограничения налагаются лишь на электронные издания, приобретенные в самом магазине Amazon. Постоянная двусторонняя связь с продавцом контента может обернуться для покупателя неприятным сюрпризом. Так, в середине июля клиенты Amazon обнаружили, что с их устройств Kindle бесследно исчезли некоторые приобретенные в этом магазине книги. Счета их при этом пополнились на соответствующую сумму. Как оказалось, книги были отозваны из магазина, поскольку оказались оцифровками неавторизованных правообладателями изданий. Правообладатели и потребовали отмены всех уже совершенных продаж. Что и было незамедлительно проделано – благо, техническая возможность есть. Ирония в том, что приключилось все это с оруэлловскими антиутопиями «Скотный двор» и «1984».
GIGABYTE GA-EP55-UD3
Реальная розничная цена: 150 долл.
Компания, предоставившая устройство для тестирования: GIGABYTE Technology, www.gigabyte.ru
Оценка: отлично
Достоинства. Удачное сочетание НМС Intlel P55 Express с собственными наработками производителя.
Недостатки. Не выявлены.
Оверклокеры – не самая обширная аудитория ИТ-рынка, однако их мнение часто является определяющим для всего сегмента компонентов ПК. Если системные платы, графические адаптеры, системы охлаждения той или иной компании получают одобрение любителей разгона – значит, рядовые покупатели этих компонентов могут быть уверены, что с запасом прочности у выбранного ими «железа» все в порядке. Продукты, рассчитанные на заядлых геймеров, оверклокеров и других энтузиастов, часто становятся полигоном для испытания технологий, которые потом используются в изделиях, адресованных уже более массовой аудитории. Вот и GIGABYTE предлагает модель, вобравшую в себя лучшие свойства оверклокерских продуктов, – системную плату GA-EP55-UD3 на наборе системной логики Intel P55, точнее, Intel P55 Express (кодовое название – Ibex Peak). Этот НМС представляет собой фактически обособленный «южный мост», поскольку в современные процессоры Intel интегрирована уже вся функциональность прежних «северных мостов» – взаимодействие с оперативной памятью и с шиной PCI Express.
Особое внимание создатели GA-EP55-UD3 уделили стабильности ее работы в предельных режимах эксплуатации, которые становятся бескомпромиссной проверкой любой компьютерной схемотехники «на прочность». При взгляде на эту плату обращает на себя внимание массивная система охлаждения. В частности, радиаторы установлены на VRM-модуле процессорной «обвязки» и НМС (этот радиатор невысокий, даже можно сказать, изящный).
В наименовании платы присутствует индекс UD – он говорит о том, что данная модель создана с применением фирменной технологии – Ultra Durable 3. Удельное содержание меди в слоях питания и заземления GA-EP55-UD3 увеличено по сравнению с индустриальным стандартом вдвое, до двух унций на квадратный дюйм. Другая характерная для изделий GIGABYTE особенность – применение DualBIOS, надежного способа сохранить жизнеспособность платы в случае выхода из строя основной микросхемы BIOS. Еще одна фирменная особенность новой платы, микросхема TPM, которая обеспечивает 2048-бит аппаратное шифрование данных, вследствие ограничений, которые накладываются отечественным законодательством, скорее всего, либо будет деактивирована, либо попросту будет отсутствовать на поставляемых в Россию серийных образцах.
GA-EP55-UD3 предназначается для процессоров Intel, устанавливаемых в гнездо LGA 1156. Она оснащена разъемом PCI Express 2.0 x16, обеспечивает работу наиболее производительных видеоадаптеров основных конкурентов на рынке графических адаптеров, также предусматриваются разъем PCI Express x4, два PCI Express x1 (при необходимости можно использовать графические платы в спарке ATI CrossFireX) и три обычных PCI. Разъемов для DIMM четыре (для двухканальной памяти DDR3 2200+/1333/1066/800 МГц), максимальная емкость ОЗУ – до 16 Гбайт (актуально при переходе на 64-разрядные системы). Плата позволяет задействовать преимущества спецификации Extreme Memory Profile (если модули памяти также совместимы с ней). Кроме того, у тех, кто решит собирать компьютер на основе этой системной платы, появится возможность опробовать наиболее скоростные на сегодня накопители из предназначенных для потребительского рынка.
На плате находятся восемь коннекторов SATA с пропускной способностью до 3 Гбит/с.
На плате находятся восемь коннекторов интерфейса SATA третьего поколения с пропускной способностью до 3 Гбит/с (шесть обеспечиваются средствами НМС, предоставляют возможность создания RAID 0, 1, 5 или 10, два – отдельным контроллером, с RAID 0, 1 и JBOD), имеется также одно гнездо параллельного IDE. Таким образом, на базе этой платы можно создавать сложные дисковые конфигурации. Например, вынести на отдельный накопитель системный раздел, представленный зеркалированными накопителями, а на остальных создать RAID-массив пятой категории с максимальной надежностью для пользовательских данных.
Следует отметить и продуманную разводку платы. В частности, два гнезда PCI располагаются так, что не возникает сложностей при установке полнопрофильных плат расширения (что важно как для игровых, так и для рабочих станций). На тестах плата вела себя очень стабильно (в частности, без малейших сложностей «завелись» высокоскоростные модули памяти). В среде Windows Vista Ultimate SP2 (при разрешении 1280×1024 и глубине цвета 32 бит) на тестах BAPCo SYSmark 2007 плата показала результаты от 197 до 228 баллов (для тестовых сценариев E-Learning и VideoCreation соответственно; в прочих сценариях показатели укладывались в этот диапазон). Тест PCMark Vantage дал общий результат в 6808 баллов, а в игровом подтесте PCMark Vantage Gaming плата набрала 8224 балла.
Перечень функциональных особенностей GA-EP55-UD3 дополняют интегрированный аудиокодек на микросхеме Realtek ALC888 (с возможностью обработки HD Audio и восьмиканальных конфигураций), два гигабитных Ethernet-контроллера Realtek 8111, возможность организовать до десяти портов USB 2.0 и два порта eSATA, а также три порта IEEE 1394a. Имеются развитая подсистема мониторинга с датчиками температуры, скорости вентиляторов процессора и блока питания, средства управления скоростью вентиляторов и др.
В целом плата производит впечатление эффективной и продуманной. Она вполне может стать основой для домашнего ПК, рассчитанного даже на весьма притязательного пользователя. Изделие очень сбалансированное и с хорошим запасом прочности; собранную на этой плате машину не придется существенно модернизировать, по нашим оценкам, года полтора (а то и два). По той же причине она будет интересна и изготовителям ПК, создающим высокопроизводительные офисные компьютеры, которым скоро предстоит трудиться под управлением Windows 7.
Безопасность
Компания SEcurIT (www.securit.ru) объявляет о выпуске новой версии системы защиты конфиденциальных данных при хранении Zserver Suite 6.0. Она обеспечивает прозрачное шифрование данных на жестких дисках серверов, в SAN-хранилищах, на оптических дисках и магнитных лентах. Система защищает данные в случаях умышленного или случайного несанкционированного физического доступа к носителям информации. Основное нововведение Zserver Suite 6.0 – сервер ключей шифрования EKS (Enterprise Key Server). Zserver EKS позволяет безопасно хранить ключи шифрования и автоматически загружать их на серверы под управлением Zserver. Хранилище Zserver EKS зашифровано мастер-ключом, а автоматическая загрузка ключей шифрования осуществляется на основе защищенного сетевого протокола. В Zserver Suite 6.0 реализована поддержка сертифицированного криптопровайдера КриптоПро CSP.