Гибралтар
Король осторожно шел в темноте. Благодаря очкам ночного видения пещера представала перед ним в зеленом свете. Ему посоветовали ступать осторожнее, поскольку пол пещеры пересекает множество натянутых шпагатов, а в тех местах, где найдено что-то неандертальское, торчат флажки. Однако он не замечал вообще ничего, что говорило бы о том, что здесь производились раскопки.
Сиглер продвигался вперед, держа перед собой пистолет «ЗИГ-Зауэр» и сторонясь глубоких впадин в стенах. Те существа, о встрече с которыми в кабинете Пирса и в этой самой пещере рассказали Ладья и Королева, явно не были людьми, а он уже пресытился чудовищами, наделенными способностью к регенерации. Джек твердо решил, что, как только в глубине пещеры появится пара светящихся глаз, он выстрелит в промежуток между ними.
Но тут не было никаких глаз и звуков, кроме далекого шума средиземноморских волн. Стояло время высокого прилива.
Джек проник в пещеру Горхэм и обнаружил вход в потайной зал в том месте, где он и должен был находиться.
Сиглер поднял руку, чтобы остановить остальных.
— Я проверю.
Он повернул за угол и спустился вниз, но не по лестнице, а по неровному склону. Там, где, по рассказам Королевы и Ладьи, должна была находиться дверь, зияла большая дыра. Джек вошел в нее и увидел именно то, что ожидал. Ничего. Здесь основательно прибрали. Осталась просто пещера со сталактитами.
Король повернулся, поднялся наверх и подошел к своим спутникам.
— Можно включить свет, — сказал он и снял очки ночного видения.
В следующее мгновение зажглось несколько ослепительно ярких фонарей. Их лучи забегали по стенам и полу пещеры.
— Дребедень какая-то, — проворчал Ладья, обводя пещеру взглядом.
Они с Зельдой присоединились к Сиглеру в этой маленькой экспедиции. Решили возвратиться в пещеру и раскрыть тайны, оставшиеся неразгаданными.
Конь от поездки в Гибралтар отказался, предпочел навестить бабушку Дэ-Чжун. Он насмотрелся на эксперименты со стариками, и на душе у него было нелегко. Шин Дэ-Чжунь видел сюрреалистичную молодость этих людей, но знал, что старость и смерть — вещи совершенно естественные. Смерть была частью жизни, которая без нее не имела бы смысла.
Слон остался в Штатах согласно приказу. Медики попробовали использовать сыворотку, чтобы избавить Соммерса от проклятия регенерации, которым его наделил Ридли, но снадобье было разработано для воздействия только на гены Гидры и не влияло на предыдущие изменения.
Эрика обследовали на предмет годности к дальнейшей активной службе и опасности для окружающих. Регулярная медитация и лечебная методика, построенная на применении лекарств, стабилизирующих настроение, оказались достаточно эффективными. Слон стал чувствовать себя как прежде.
При этом никто не знал, что может случиться, если он снова будет ранен. Одной пули могло хватить для того, чтобы Соммерс снова сорвался. Но то же самое могло произойти, если бы он просто случайно порезался. Поэтому пока его отстранили от службы. Медики хотели еще понаблюдать за ним.
— Думаю, смело можно утверждать, что никаких неандертальских артефактов тут никогда не было, — сказал Король. — А ты что думаешь, Джордж?
Пирс, полностью исцеленный и ставший нормальным человеком, обвел пещеру взглядом. Сыворотка на него подействовала так же быстро, как на Гидру. Изменения, судя по всему, носили необратимый характер. По крайней мере, пока. У него обнаружили несколько нечеловеческих генов, но все они, похоже, были блокированы. Уже через два дня после первой инъекции сыворотки врачи объявили его здоровым.
— Пожалуй, ты прав. Вполне возможно, что эти раскопки были просто фасадом «Общества Геркулеса».
— Но прошла всего неделя! — возразил Ладья. — Как они могли смыться так быстро?
Галло, которую признали невиновной в том, что произошло в Афинском университете, шагнула дальше в глубь пещеры. Джордж настоял на том, чтобы она присоединилась к ним. Ему хотелось отблагодарить ее за то, что она поучаствовала в спасении его жизни. Король догадывался, что дело не только в этом, но с расспросами решил повременить.
— Они существуют несколько тысяч лет, — сказала Агустина. — У них богатый опыт по этой части.
— Но тогда почему они решили помочь нам? — спросила Королева, осматривая пол.
Она не находила никаких свидетельств того, что кто-то вообще здесь бывал до них. Ни единого следа.
— Вы говорили, что этот человек, Александр, знал о том, что Гидра захоронена в пустыне Наска?
Зельда кивнула.
— Значит, он знал, насколько она опасна.
— Как страшна может быть тайна регенерации и вечной жизни, — добавил Сиглер. — В каком-то смысле он защитил все человечество.
Пирс подошел к дальней стене пещеры и провел рукой по ее поверхности.
— Стало быть, он хороший парень, да? А ведь его подручные чуть не прикончили меня, чтобы раздобыть список команды «Арго».
— Есть тайны, за которые стоит убить, — сказал Король.
Пирс посмотрел на друга, пытаясь понять, судит ли тот по собственному опыту, но решил, что уточнять не стоит, и отвернулся к стене.
— Вот где я впервые заметил символ «Общества Геркулеса». На том документе. Вновь я увидел его во время раскопок на затонувшем корабле, а потом на карте и понял, что именно нашел.
— А когда ты обнаружил тот же самый знак на камне в пустыне Наска?..
— У меня голова пошла кругом. Я должен был увидеть это своими глазами, несмотря на все мои потрясающие находки в Греции. Конечно, когда я стал свидетелем регенерации Гидры на лабораторном столе, то понял, что в истории с Геркулесом и Гидрой есть еще что-то такое, что не дошло до нас через мифы. Жаль, что я не смог рассказать тебе об этом раньше.
Король подошел к Пирсу и положил руку ему на плечо.
— Ты все рассказал вовремя, спас жизнь многим людям.
Джордж улыбнулся.
— Не захваливай меня. Мне просто хотелось избавиться от противной зеленой чешуйчатой кожи.
Вдруг его рука, прикасавшаяся к стене, замерла.
— Что это?
Ладья и Королева навели лучи своих фонариков на стену. В камне был высечен знак «Общества Геркулеса». Он остался на своем месте.
— Может быть, просто забыли стереть? — предположил Ладья.
Пирс покачал головой.
— Это не забывчивость.
— Предупреждение, — проговорил Сиглер.
— Для кого? — спросила Зельда.
Пирс обернулся и посмотрел на нее.
— Для нас. Все вы видели, на что способно это общество. Они хотят, чтобы их оставили в покое, но при этом дают всем нам понять, что вы с Ладьей не выдумали всю эту историю.
— Как вы считаете, безопасно ли позволять им продолжать тайную деятельность? — спросила Королева.
— Думаю, я сегодня жив именно из-за нее, — ответил Пирс. — С этих пор буду стараться их не тревожить.
Зельда задумалась и пожала плечами.
— Тогда у меня последний вопрос. Кто такой Александр Диотрефес?
Пирс улыбнулся.
— Хотите сказать, что еще не поняли этого?
Король, Королева и Ладья ждали ответа.
— Во-первых, ему было известно место захоронения Гидры. Это очень важная тайна. Вы видели, какими опасностями это знание чревато для человечества. Сомневаюсь, что с этой информацией был знаком еще кто-то, кроме главы «Общества Геркулеса». Во-вторых, его имя. Диотрефес. Это означает «вскормленный Юпитером». Так римляне называли Зевса.
Пирс вытащил из кармана небольшой нож и начал чертить на стене символ «Общества Геркулеса». Когда он отошел в сторону, все увидели, что знак немного изменен. Геркулесовы столбы теперь были соединены посередине горизонтальной линией. Получилась латинская буква H внутри круга.
Королева ахнула и прошептала имя:
— Геркулес.
Сиглер за последние месяцы насмотрелся на такое, что был готов поверить во что угодно. Неужели легендарный Геркулес до сих пор живет среди людей?! Два месяца назад такая мысль показалась бы ему нелепой, точно так же, как и возможность реального существования Гидры. Джеку никогда не доводилось сталкиваться с чем-либо настолько древним, первобытным, близким к силам природы. Порой он даже чувствовал что-то вроде угрызений совести из-за того, что Гидру пришлось уничтожить.
Сиглер гадал, не потому ли Геркулес или Диотрефес, если это действительно был один и тот же человек, изначально захоронил голову Гидры. Он решил, что никогда этого не узнает. Мифологии ему хватило на всю оставшуюся жизнь.
Джек вышел из пещеры. Все остальные задержались, чтобы найти хоть какие-то свидетельства пребывания там штаб-квартиры «Общества Геркулеса».
Король стоял на берегу лазурного моря и думал о погибшей сестре. У него не было возможности вспомнить о ней со дня похищения Пирса. Но со времени ее смерти кругом все так запуталось, стало хуже. Смириться с ее гибелью из-за этого было еще труднее. Пока она была жива, его мир выглядел хоть немного лучше. Да и Пирса.
Но Король не успел погрузиться в раздумья слишком глубоко. Зазвонил мобильный телефон.
Он посмотрел на экран, увидел знакомый номер и ответил вопросом:
— Что случилось?
Зазвучал голос Темно-Синего:
— Мы нашли Маккейб.
Сиглер затаил дыхание. Об этой женщине он знал лишь то, что она превратилась в обезумевшую регенератку, убивавшую всех, кто попадался на ее пути.
— Она?..
— Жива, — ответил Темно-Синий. — Но едва дышит. Тяжелейшее обезвоживание. Чуть не погибла от голода. Она почти не сопротивлялась.
Темно-Синий не собирался этого делать, но подтвердил худшие опасения Короля. Все-таки сопротивлялась. Маккейб по-прежнему была безумной.
— Ее будут лечить?
— Этой проблемой занимаются лучшие умы. Как и Слоном. Мы обязательно найдем способ вылечить их. Пока ее держат на успокоительных препаратах.
Сиглер почувствовав непривычное напряжение в голосе Темно-Синего.
— Что-нибудь еще?
— Ты слишком хорошо знаешь меня, Король.
— Я тебя совсем не знаю.
— Все же лучше, чем многие. В общем, слушай. Лес вокруг кемпинга прочесали.
Сиглер прекрасно знал о том, что всю последнюю неделю в лесу находили ученых и охранников, прятавшихся там. Он сильно сомневался, что Темно-Синий позвонил ему, чтобы сообщить об этом. Значит, было еще что-то, причем очень важное.
— Вы нашли Ридли.
— Части его тела. Руку. Куски внутренних органов. Много крови. Ричард падал сквозь деревья. Его разорвало на части, и о землю он ударился на жуткой скорости.
— Но тела нет?
— Говорят, там уйма следов койотов. Рука порядком обгрызена.
— Но тела нет.
Король услышал, как Темно-Синий вздохнул. Это тоже было для него крайне нетипично. Он не хуже Сиглера осознавал, что означает такой ответ.
— Ты прав. Тела нет.
Ричард Ридли был жив.
Он будет жить вечно.