ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ

Идо часто приходил и понапрасну вглядывался во второстепенный эпизод этой огромной фрески. Одни помнили его только как учителя Ниал, другие вспоминали схватку, когда он сражался, во время Великой Зимней Битвы, с Всадником Черного Дракона Деинофоро. Действительно, он был одним из основых персонажей борьбы против Тиранно. Может быть, он не был главным действующим лицом тех ярких событий, в которых принимали участие Ниал и Сеннар, но он был душой сопротивления, готовил войска, которые сражались в последних решающих битвах, только ему обязаны своим существованием свободные Земли в течение того долгого периода, когда Ниал и Сеннар искали восемь камней по всему Всплывшему Миру. То, что он был одно время наместником у Тиранно, только прибавляло ему веса, как человеку, который смог понять свою ошибку и прожил жизнь, пытаясь искупить ее.

Они да Асса. Падение Тиранно (отрывок)

31 КОНЕЦ. ПРОШЛОЕ X

Первое убийство оказалось чем-то вроде колдовства. С этого дня время стало бежать быстрее, и свеча жизни стала сгорать как по волшебству.

С того вечера она больше не убивала, как обещал ей Учитель, но все как-то переменилось. Она продолжала помогать ему, заключала договоры с заказчиками, подготавливала оружие и мучилась своей осведомленностью в делах убийств.

Дубэ взяла те деньги, которые ей дал Учитель. Она купила чудесную книгу по ботанике и с удовольствием прочитала ее от корки до корки. Иногда она испытывала странное отвращение, беря ее в руки. Образ убитого ею человека настойчиво всплывал в памяти, и на какое-то мгновение ее охватывал приступ тошноты. В эти моменты ей достаточно было подумать об Учителе, и все проходило. Дубэ постоянно думала о нем с того вечера. Долгое время она не могла подыскать название тому чувству, которое скручивало ей желудок при мысли об Учителе. Теперь она знала, что это такое. Она поняла все, когда поцеловала его. Это был первый поцелуй в ее жизни.

Воспитание Дубэ совершенно отличалось от воспитания других девочек ее возраста, и ее интересы не распространялись на кукол, игры или такие вещи, как любовь. Однако вечером, тайком от Учителя, она читала какие-то баллады и фантазировала. Чувства к Матону умерли вместе с прежней жизнью, но Дубэ часто, перед тем как заснуть, мечтала встретить кого-то, влюбиться. Может быть, в такого же наемного убийцу, как она сама.

Теперь она неожиданно поняла, что этим человеком был Учитель.

Иногда она чувствовала непреодолимое желание поцеловать его еще раз, сказать ему все, спросить, нравится ли она ему, любит ли он ее. Но она всегда сдерживала себя. Отчасти потому, что Учитель с того самого дня не позволял себе больше ни одного нежного жеста, а отчасти из страха. Пока она ему ничего не сказала, все остается неопределенным. Она может продолжать смотреть на него обожающими глазами, мечтать о том дне, когда станет его женой. А если бы она сказала ему, то он мог ответить «нет». И тогда все в одно мгновение кончилось бы. А она этого не хотела. Она хотела продолжать жить так, любить его, не требуя ничего взамен.

Учитель стал давать ей деньги за ее работу.

— Если ты хочешь стать независимой, то должна научиться распоряжаться своими деньгами.

— Я совершенно не уверена, что хочу по-настоящему быть самостоятельной, Учитель…

На самом деле она все еще боялась, что он может бросить ее, теперь, когда она уже не была на самом деле его ученицей.

Учитель раздраженно махнул рукой:

— Глупости, рано или поздно ты должна будешь и захочешь найти свою собственную дорогу.

Этот период был полностью омрачен и освещен любовью к Учителю. В ее жизни не было места ни для чего другого. Все сводилось только к одному, все чувства были поглощены этой безграничной страстью. Из-за этого Дубэ чувствовала себя отупевшей, контуры всего окружающего расплывались и стирались.

А он оставался таким, как всегда, может, даже более холодным, чем обычно, хотя Дубэ и не хотелось допускать этого. Он избегал смотреть на нее, его взгляд все чаще становился печальным. По вечерам, они редко занимались. Учитель оставался у окна и смотрел на кромешную тьму. Летом он проводил большую часть ночи на берегу, просто глядя на океан, который набрасывал свои волны на побережье, а потом забирал их, сохраняя свой неизменный ритм, которому никто не мог помешать. Учитель казался бесконечно уставшим человеком.

Дубэ хотела бы взять на себя эту усталость, эту печаль, хотела бы, чтобы ее любовь оказалась способной вывести его из этой прострации и дать ему покой, потому что она чувствовала, как Учитель в этом нуждается. Но это было просто невозможно. Между ними все время что-то стояло, какой-то экран, разделявший их, нечто, чему Дубэ не могла подобрать названия, но что бесконечно мучило ее.

Так шли дни, один за другим, похожие один на другой. До того самого дня, когда на пороге их дома появился человек.


Был спокойный день, Дубэ тренировалась на песке. Она никогда не прекращала тренировок, даже зная, что никогда не станет наемным убийцей. Ей нравилось упражнять свое тело, к тому же она должна была поддерживать форму, чтобы достойно помогать Учителю.

Стояла осень, дул чудесный свежий ветер, хлеставший в лицо, что делало тренировку еще более приятной. Она размышляла, сидя на песке, скрестив ноги, когда услышала почти бесшумные, ритмичные шаги по песку. Инстинктивно она открыла глаза, ее медитация была прервана. На фоне серого неба вырисовывалась темная фигура. Это был худой человек, полностью одетый в черное. На нем была рубашка с довольно широкими рукавами, кожаный жилет с ярко-голубыми пуговицами, брюки из тяжелой материи и высокие сапоги. На поясе, на видном месте, висел длинный кинжал, который тоже был черного цвета.

Человек обратил свой назойливый взгляд на Дубэ, улыбнулся ей, но ей это не понравилось. В этой улыбке было нечто угрожающее. Человек не приближался и не удалялся, он просто смотрел, продолжая улыбаться. А потом ушел так же, как и появился.

Вечером Дубэ продолжала чувствовать себя встревоженной из-за этой встречи. Она не знала, что именно ее испугало, но она очень доверяла своему шестому чувству. Она хотела поговорить об этом с Учителем, но не знала, что сказать ему. Поэтому она молчала и надеялась, что тот человек больше не вернется, что это была случайная и ничего не значащая встреча.


Все последующие дни Дубэ продолжала волноваться. Упражняясь, она плохо сосредотачивалась, все время была напряженной и готовой вскочить. Учитель заметил это.

— Тебя что-то беспокоит?

Дубэ подняла глаза, скрывая оцепенение. На самом деле она давно ждала этого вопроса.

— Ничего.

— Скажи лучше, что ты не хочешь со мной разговаривать.

— Нет ничего, о чем бы я не могла с тобой говорить, и ты это знаешь.

Это была правда.

— Я уверен, есть вещи, о которых ты никогда мне не скажешь.

Дубэ покраснела. Она подумала: может, Учитель действительно знает о том, что она скрывает?

— У всех есть свои тайны, — заметил он, и она облегченно вздохнула.

Она надеялась, что тут все и кончится, но на следующий день она снова забеспокоилась, и сильнее, чем раньше. Она подумала, что причин нет, и она должна оставаться спокойной.

В середине дня в дверь постучали.

Это был период отдыха от работы, и Дубэ вместе с Учителем находились дома. Однако, как обычно, она открыла сама.

И оцепенела. Перед ней стоял тот самый человек, с той же злой улыбкой на лице.

— Здравствуй, Дубэ. Я пришел к Сарнеку.

Дубэ даже не подумала, каким образом этот человек узнал ее имя. Она сосредоточилась только на втором: Сарнек.

Человек улыбнулся еще шире.

— Мне кажется, я его нашел.

Дубэ повернулась и увидела позади себя Учителя. Его лицо было искажено злобой, он держал в руках кинжал, ногти на пальцах, сжимающих рукоять, побелели.

— Чего ты хочешь? — сквозь зубы спросил Учитель.

Человек продолжал улыбаться.

— Я вижу, что ты, пожалуй, напряжен… но не надо хвататься за кинжал. Как видишь, я свой даже и не вынимал.

Учитель, однако, продолжал сжимать оружие.

— Отойди, Дубэ.

Девушка повиновалась. Обстановка внезапно сделалась ледяной, ей стало страшно.

— Повторяю: положи свой кинжал на место. Я здесь не для того, чтобы причинить тебе зло.

— Позволь не поверить тебе.

— Это твое право, но мы с тобой когда-то много лет провели вместе. Неужели ты не можешь поверить мне в память о наших былых годах?

— Гильдия коварна.

— Если бы я захотел убить тебя или девочку, то уже сделал бы это, ты не думаешь? А я, наоборот, постучал в твою дверь, мой кинжал и все оружие остаются на своих местах. Тебе не кажется, что это — проявление добрых намерений?

Учитель все еще продолжал смотреть на человека, не убирая кинжала. Он по-прежнему готов был применить свое оружие. Только через некоторое время он расслабился и опустил руку.

— Повторяю: что ты хочешь?

— Поговорить с тобой.

— Мне нечего тебе сказать.

— А мне — есть… Я принес тебе весть о прощении.

Учитель горько усмехнулся:

— В этом нет необходимости.

— Что ты говоришь? Однако ты только и делал, что бежал от нас все эти годы, а это значит, что ты боялся наказания.

Учитель скрипнул зубами.

— Давай покороче.

Человек почти добродушно улыбнулся:

— Я желаю того же самого.

Они вошли в дом. Дубэ со страхом посмотрела на человека. Он бросил на нее взгляд исподлобья, в котором содержался странный, непонятный ей намек.

— Дубэ, выйди.

Девочка резко повернулась к Учителю:

— Зачем?

— Потому что у меня дела! — со злостью ответил он. — Прекрати задавать вопросы в ответ на мои приказы, поняла? Я — учитель, а ты — глупая ученица. Делай, что тебе говорят и беспрекословно.

Дубэ почувствовала себя униженной из-за этой вспышки гнева, но не могла не подчиниться и ушла.

— Не показывайся раньше чем через два часа!

Она кивнула, постояла на пороге, а потом затворила за собой дверь.

Уже семь лет Дубэ провела вместе с Учителем. Все у них было поровну: семь лет они всегда спали в одном доме, ели вместе, жили в одной комнате в гостиницах, в пещерах и в самых невероятных домах. Она любила его, он был для нее центром вселенной. Но за семь лет она так и не узнала, как его зовут. Для нее он всегда оставался лишь Учителем.

Теперь, неожиданно, пришел странный человек, которого ненавидит Учитель, некто из Гильдии (ей казалось, что она правильно поняла), и называет Учителя по имени. Значит, его имя — Сарнек. Дубэ чертила пальцем на песке и неотступно выводила это имя. Сарнек. Сарнек. Какой-то незнакомец знал его имя, а она — нет. Что он хочет от них? Кто он? Почему Учитель выгнал ее, чтобы поговорить с ним, и к тому же с такой резкостью? Нет, не Учитель. Сарнек.

Дубэ резко вскочила. Она почувствовала себя обозленной, преданной, испуганной. Она побежала к морю.

На песке осталась надпись.

«Я люблю Сарнека».


— Достаточно церемоний и ненужной болтовни.

Сарнек и пришедший пили какой-то напиток, усевшись друг перед другом. Человек, казалось, расслабился, а Сарнек продолжал чувствовать себя напряженным, озабоченным, рука его все время была рядом с кинжалом.

— Ты остался в одиночестве, Сарнек. Говорят, что годы и опыт меняют человека, но мне кажется, что к тебе это не относится.

— Говори, что ты хочешь, и уходи.

— Я уже сказал тебе. Гильдия хочет тебя простить.

— Я вам не верю.

— Мы не мстительны, запомни это.

— Вы охотились за мной все эти годы, думаешь, я этого не замечал? Мне приходилось голодать, только бы вы не схватили меня. Только небольшие работы, я всегда старался быть незамеченным…

— Когда ты покидал нас, должен был знать, что так и будет всегда.

— Я знаю, что для вас я остаюсь позором, грязным пятном на вашем белоснежном замысле. Я ошибаюсь или я пока единственный, кто ускользнул у вас из-под носа?

Сарнек со злостью улыбнулся, а человек, казалось, нимало не смутился.

— Прошлое есть прошлое, и оно нас не интересует. Теперь ты — проситель, со всеми вытекающими последствиями. Тенаар сможет ответить тебе на предательство. Место таких, как ты, в самой черной бездне преисподней.

— Не пытайся мне угрожать своими фанатическими выдумками.

Человек сбросил чашку со стола, и немного настойки пролилось на деревянный пол.

— Если ты будешь продолжать так, то я никогда не уйду, а ты этого не хочешь, правда?

— Уйдешь.

Человек взял себя в руки.

— Как я говорил тебе, мы больше тобой не интересуемся. Для нас ты окончательно потерян. Не будем скрывать: если мы тебя и искали все эти годы, то, конечно, не для того, чтобы убедить вернуться, а для того, чтобы убить.

— Ты действительно мне льстишь. А что могло измениться за это время?

— Девочка.

Выражение лица Сарнека неожиданно стало злобным. Улыбка с его лица исчезла, он рассвирепел.

— Не впутывай ее во все это.

Человек пропустил мимо ушей слова Сарнека.

— Она — дитя смерти, ты это знаешь. Она нерасторжимо связана с Тенааром. Мало того, ты обучил ее нашему делу. И ты гноишь ее здесь… семь лет, а она еще не начинала свою работу наемного убийцы.

— Оставь ее в покое, — прорычал Сарнек. — Она — не ваша, она — моя.

Человек усмехнулся:

— Я говорил, что ничего не изменилось. Женщины по-прежнему губят тебя…

Сарнек стремительно схватил его рукой за горло.

— Замолчи.

Человек не перестал усмехаться, но поднял руку в знак примирения. Сарнек отпустил его.

— Ты не можешь отрицать очевидного! Даже такой маловерующий, как ты, не может не видеть: Дубэ принадлежит Тенаару. Ты не признаешь судьбы? То, как она совершила убийство, то, что она встретилась с тобой…

— Это чистая случайность. Я не хотел оставлять ее у себя.

Человек раздраженно махнул рукой:

— Ты совсем не хочешь думать. Согласен, я знаю, что ты давно отринул нашу веру, и нет никакого смысла в том, чтобы пытаться переубедить тебя. Давай заключим соглашение. Гильдия простит тебя, если ты отдашь Дубэ.

Сарнек горько усмехнулся:

— Ни за что на свете.

— У тебя нет выбора, Сарнек. Не отдашь — я приду сюда, убью тебя и заберу ее. Вот и все.

— Если тебе удастся… а я уверяю тебя, что это не так-то просто. Я всегда был лучшим убийцей, чем ты.

— Ты знаешь, что если Гильдия задумывает смерть кого-либо, то не остается никакой надежды. Если ты не отдашь нам Дубэ, мы сами возьмем ее, а ты кончишь свои дни так, как и представить себе не можешь…

— Нет! Я никогда не позволю вам наложить на нее руки и никогда не отдам ее на те мучения, которые перенес я сам.

Сарнек с ненавистью посмотрел на него, и человек казался почти испуганным.

— Даю тебе два дня на раздумья. Потом увидимся.

Человек встал.

— Подумай хорошенько, Сарнек. Ты был одним из победителей, тебе известно, сколько способов убить человека мы знаем.

Человек вышел, не попрощавшись, и оставил Сарнека одного. Тот сидел за столом и в ярости ломал руки.

— Проклятье… проклятье!


Учитель вышел из дому и решительно направился к Дубэ, она сразу же поняла, что случилось нечто серьезное.

— Собирай вещи, завтра утром мы уходим.

— Что случилось? — спросила она его со страхом.

— Делай, что я тебе говорю, и хватит. Ты получишь эти проклятые объяснения, когда настанет время.

Дубэ подчинилась. Вечером Учитель куда-то собрался.

— Если я не вернусь, беги. Никогда никому не называй ни своего имени, ни моего, поняла? Забудь все, чему я тебя учил, и начни новую жизнь. Но прежде всего, найди себе другое имя.

Дубэ испугалась.

— Почему ты мне это говоришь, что произошло?

— Успокойся, мне нужно выполнить одну работу.

Она бросилась ему на шею, крепко обняла его.

— Мне страшно, мне страшно! Не уходи!

Она заплакала.

Он обнял ее.

— Не беспокойся, все будет хорошо.

— Ты — единственное, что у меня есть, единственное, и ты говоришь мне: «Если я не вернусь».

Она всхлипывала, смотрела ему в глаза, стараясь сдержать слезы.

— Не бросай меня, умоляю тебя, не бросай меня, я… я тебя…

Он оборвал ее, прижав палец к ее губам:

— Не говори этого. Не говори этого… На рассвете я вернусь.

Ночь была ужасной. Дубэ не ложилась. Она не могла успокоиться, то плакала, то пыталась взять себя в руки, она не отходила от окна. Ее узелок и вещи Учителя были собраны, лежали на столе. Она завернулась в плащ.

— Учитель… Учитель… — шептала она в ночи.

Время шло медленно, звезды, казалось, застыли на месте. Когда наступил рассвет, солнце начало всходить с мучительной медлительностью, окрашивая в молочно-белый цвет небо. Вместе со светом пришел и страх. Учителя не было видно. Что она будет делать, если он не вернется? Что она будет делать, если он умер? Она даже не осмеливалась об этом думать, произносить это слово. Тогда она тоже умрет. Какой смысл ей жить?

Наконец, когда небо уже начало окрашиваться в бледно-розовый цвет, Дубэ увидела фигуру человека, которого она ни с кем не могла спутать.

Она бросилась из дома, позвала его, назвала тем именем, которого до вчерашнего дня не знала, бросилась с плачем ему на шею. Они оба упали на песок.

Он нежно погладил ее по голове.

— Все в порядке, все в порядке.

Когда они встали, Дубэ увидела на песке кровь.

— Что случилось?

Он покачал головой:

— Большей частью это — не моя кровь.

Однако он был ранен, Дубэ это сразу поняла.

— А это?

— Пустяки.

Но от боли Учитель побледнел и покрылся потом.

— Я вылечу тебя.

— Я же сказал тебе, что это пустяки.

— Может попасть инфекция. Я знаю травы… я вылечу тебя.

Учитель сдался, глядя в ее лучистые глаза.


Дубэ приготовила микстуру, заботливо смазала ею руку. Это была рваная и глубокая рана, почти до кости, он потерял много крови. Дубэ никогда не лечила подобные раны, но была уверена в своих знаниях и в том, что вычитала из книг. Она продезинфицировала рану, зашила ее ниткой, а сверху наложила лечебную повязку. Она никогда раньше этого не делала, но много об этом читала. Он не издал и стона. Просто устало смотрел в землю. Они не перемолвились ни словом, но Дубэ чувствовала, что так надо. Он вернулся к ней. Она уверена, что черный человек не будет больше их подстерегать, он умер. Только сидя за столом, перед чашками с молоком, они обменялись несколькими словами.

— С этим человеком из Гильдии больше не будет проблем, но нам все равно надо уходить.

Дубэ восхищенно посмотрела на него. После пережитого ночью ужаса она все еще не могла поверить, что он с ней.

— Как хочешь, Учитель.

— Я совершил одну большую ошибку… слишком большую…

— Все будет хорошо, пока ты со мной, — улыбнулась она.

Он тоже улыбнулся, но грустно.

— Уйдем ночью.

Они вышли, когда на небе зажглись звезды. На них смотрело немилосердное и холодное небо. Учитель ослабел, Дубэ видела это, но он настаивал на том, чтобы идти.

— Я убил одного из Гильдии. Они не оставят меня в покое. Мы должны уйти как можно дальше от них.

Дубэ кусала губы.

— Но что он хотел?

— Я ушел из Гильдии много лет назад, для них я — предатель. Он хотел убить меня и забрать тебя с собой.

Дубэ смотрела в землю. Значит, это ее они искали. Она и ее проклятая судьба. Она знала это, она — дитя смерти, поэтому они хотели ее забрать. Настанет ли конец ее бедам, которые с самого детства она несет в себе?


Путешествие было долгим, утомительным и нескончаемым. Они шли к Земле Солнца, в новый дом, как сказал Учитель. Учитель ослабел, его лихорадило, Дубэ умоляла его остановиться.

— Речь идет о нашей жизни, глупая девчонка, ты можешь понять?

Учитель нервничал, может быть, от боли, может, от лихорадки. Тогда Дубэ ускорила шаг, хотя изнемогала. Она понимала: единственное, что надо было сделать, — как можно скорее дойти.

Но она видела, что Учителю становится хуже, что рана открылась, и не знала, что делать. Она была в отчаянии.

— Учитель, рана открылась, попала инфекция, я не знаю, что делать! Нам надо остановиться!

Учитель не слушал ее, шел дальше, температура у него поднималась, а шаг становился неуверенным.

Ночь за ночью они шли вперед, пейзаж менялся, Дубэ с облегчением чувствовала, что цель близка. К тому же они недалеко от Макрата.

Учитель вел ее, хотя чувствовал себя все хуже. Они зашли в лес, наконец оказались в какой-то пещере. Внутри была только одна подстилка.

— Остановимся тут, — сказал Учитель уставшим голосом.

— Это — не наш дом! — сказала Дубэ. — Мы не можем оставаться тут.

— Все хорошо. Я устал, не говори ничего. Тут неподалеку должна быть река, сходи и принеси воды.

Дубэ побежала, набрала воды и принесла ее. Весь оставшийся вечер она искала пищу и готовила отвары.

Рана была не слишком серьезной, однако состояние ухудшалось.

— Учитель, почему, почему тебе так плохо?

Он только улыбался, но не отвечал. Он казался все более спокойным, гладил ее по голове.

— Я не знаю, что бы делал без тебя все эти годы.

Дубэ встала, ее глаза были полны слез.

— Я не могу жить без тебя, Учитель, понимаешь? Я очень люблю тебя, ты мне нужен!

Он продолжал улыбаться.

— Пустяки, пустяки… — пробормотал он.

После ужина он забылся легким, восстанавливающим силы сном. Дубэ присматривала за ним всю ночь.

Последующие дни Дубэ полностью отдалась уходу за Учителем. Она пошла в Макрат, который был уже недалеко, купить еды, потом приготовила ему чистую подстилку и не переставая лечила его.

— Уходя, как следует закутайся в плащ, убедись, что за тобой не следят, — все время приказывал Учитель, несмотря на мучившую его лихорадку.

— Этот человек умер, Учитель, нас никто не может преследовать.

— У Гильдии есть глаза и уши повсюду.

Дубэ все силы отдавала лечению, и через неделю Учителю стало, наконец, лучше. Наступил день, когда температура спала. Дубэ была доведена до крайности страхом и усталостью, но была счастлива и улыбалась своему Учителю.

— Ты и в самом деле хороший лекарь, — пошутил он, и она засмеялась — впервые после появления в их жизни черного человека.

В последующие дни состояние Учителя стало постепенно улучшаться, он очень устал, но уже поправлялся. Вероятно, оружие, которым его ранили, было пропитано небольшим количеством яда, поэтому выздоровление и было таким медленным и трудным.

Наступили радостные дни. Для Дубэ это было возвращением к жизни. Вскоре все будет по-прежнему, даже лучше, потому что уже несколько дней Учитель был более нежен с нею. Она не знала, что изменилось. Может быть, оттого, что они были так близки в столь трудный момент, или оттого, что она призналась ему. Ведь Дубэ отлично помнила, что сказала ему о своей любви. Он ответил, что это — глупости, но, судя по его поведению, это было не так. Неожиданно она начала представлять себе их общее будущее, начала фантазировать.

Однако Учитель был не так спокоен. Он постоянно оглядывался, Дубэ часто видела, как он выходил и подозрительно осматривал окрестности.

— Тебе надо лежать, иначе ты никогда не поправишься.

— Я хорошо себя чувствую, не изображай, пожалуйста, мамашу.

Однажды она застала его пишущим, но, как только он ее увидел, поспешно все спрятал. Она ничего ему не сказала.

Учитель постоянно беспокоился, что за ними следят, что кто-то знает, где они находятся. У него была мания преследования.

— Ты уверена, что за тобой никто не шел?

— Я уверена.

— Я могу контролировать только окрестности, но в остальном…

— Тебе не надо контролировать окрестности, ты должен только поправляться.

Дубэ каждый вечер сама готовила мазь и продолжала накладывать ее на рану.

Однажды вечером, как обычно, она наносила мазь на его руку. Рана была странным образом открыта в одном месте.

— Учитель, что случилось, почему рана снова открыта, что ты делал? — спросила она с упреком.

Она ждала выговора, потому что Учитель не любил такого обращения. Однако он не разозлился. Просто ответил, что ничего не делал, что он отдыхал, а рана открылась сама.

Дубэ аккуратно лечила его, наносила более густой слой мази там, где рана открылась, потом все перебинтовывала. Но вскоре снова наступило ухудшение. Она чувствовала, что рука Учителя странно вздрагивает. Она посмотрела, подумав, что ей только кажется. Но нет, руку действительно сотрясали легкие судороги.

— Учитель, что с тобой?

Он продолжал улыбаться, но был странно бледен.

— Оставь меня здесь.

У Дубэ сильно заколотилось сердце.

— Ты плохо чувствуешь себя? Что с тобой?

Он не переставал улыбаться, хотя у него начали дрожать губы.

— Не беспокойся, еще немного, и все будет кончено.

Дубэ почувствовала, как в ней нарастает страх.

Учитель все сильнее дрожал, так что ему было трудно говорить.

— У меня нет времени. Я оставил для тебя письмо. Прочитай его и сделай то, о чем я тебя прошу.

— Что случилось, что случилось?

Дубэ начала плакать. Она узнавала эти симптомы. Они были описаны в той книге о растениях, которую она купила после своего первого убийства.

— Прости меня. — Голос Учителя прерывался. — Я должен был умереть, другого выхода у меня не было.

Бархатный листок. Один из ядов, которые он использовал для своих убийств. От ужаса у нее даже перестали течь слезы.

— Все в письме.

Слова его были еле различимы, еле слышны.

Дубэ осмелилась только назвать его по имени, она не переставала повторять: «Зачем?»

Учитель страдал, она видела это по его лицу.

Нет, нет, нет!

— Если я… меня стали бы искать… всегда… сделай… найти… тело…

Дубэ крепко обняла его, крича от отчаяния из-за того поступка, которого не понимала, с которым никак не могла смириться.

Тело Учителя вздрогнуло в ее руках. Она почувствовала, как оно холодеет и коченеет.

Учитель закрыл глаза, сжал губы, неловко попытался еще раз провести рукой по ее лицу, по волосам, приласкать ее. Она крепко обнимала его.

Нет, нет, нет!

Потом, как он сказал сам, все быстро было кончено. Его тело ослабло, дыхание стало бесшумным, раздался последний тихий вздох.

Дубэ осталась сидеть, обняв его, не находя в себе смелости пошевелиться. Она была безнадежно одинока.

32 НАЧАЛО ИСТОРИИ. ПРОШЛОЕ XI

«Дорогая Дубэ!

Я знаю, тебе будет трудно понять то, что я сделал. Я знаю тебя лучше, чем кто бы то ни было, и ты это знаешь, поэтому я понимаю, что ты чувствуешь, сколько боли и отчаяния доставил тебе мой поступок. Я написал это, чтобы все объяснить. Это было необходимо. Я прошу тебя закрыть эту главу твоей жизни, забудь обо мне, о моем обучении и начни снова жить так, как ты жила в Сельве.

Я устал, Дубэ, бесконечно устал. Мне не так много лет, но я чувствую, как и эти годы давят на меня. Я стар, как будто мне несколько веков, и обессилел. Я сделал все, что мог, если бы я еще прожил, то ничего не прибавил бы к истории своей жизни. Я просто влачил бы свое существование и тащил бы тебя за собой. Это — первая причина, по которой я решил умереть. Я больше не мог. Дубэ! Такова та цена, которую платим мы — убийцы. Такие, как мы, не знавшие другого существования, видя, как за нас все решают другие люди, заставляя вести ненавистный образ жизни, умирают понемногу после каждого убийства. Ты еще совсем молода, но я знаю, что ты уже открыла для себя эту истину. Убийства давят, в конце концов этот груз становится невыносимым.

Но я сделал это не только из-за усталости. Я сделал это из-за Гильдии. В тот вечер я убил своего старого товарища из Дома. Мы были знакомы с детства, может быть, я ненавидел его, а он ненавидел меня, но мы росли вместе. Я убил его, потому что он хотел увести тебя с собой, а ты не заслужила такой судьбы, как моя. Но убить кого-то из Гильдии нельзя безнаказанно. За мной пришли бы другие, они не оставили бы меня в покое, никогда и нигде. Я не в силах был перенести эту войну. Я не могу снова бороться за свою душу с Гильдией. Но если я уйду, то ты сможешь бежать, и я не буду для тебя лишним грузом. Конечно, тебя станут искать, но без меня будет легче скрыться. Потому что они хорошо знают меня, но не тебя. Если я уйду, ты освободишься.

Дубэ! Ты — самое лучшее, что было у меня за эти годы. Я нашел тебя, когда сам был в отчаянии. Только годом раньше я оставил Гильдию. Мне очень трудно было уйти. Я вырос среди них и знал только убийства и культ Тенаара. Я родился от одной из жриц Гильдии и никогда не знал своих родителей. Меня вырастили убийцы, с одной только целью — сделать меня оружием. Долгие годы, с детства и до зрелого возраста, я делал только то, что они мне приказывали, считая их указания правильными, священными.

Мне доставляло удовольствие убивать, я чувствовал себя сильным, не нуждался в нормальной человеческой жизни. В Гильдии у меня было все, что нужно.

Это проклятие прекратилось из-за одной женщины. В Гильдии не признают любви, но род убийц должен продолжаться.

Она тоже была жрица. А жрицы существуют только для одного: рожать детей для Тенаара. Когда они достигают того возраста, когда становятся бесплодными, их убивают. Но до тех пор, каждые два года, они должны производить на свет ребенка. Если этого не происходит, их тоже убивают.

Она была обычной девушкой, ничего собой не представлявшей. В Гильдии полно женщин намного более красивых, более жестоких и более смелых. До меня у нее было два ребенка, которых отняли, как только они родились. Она не огорчалась, знала, что такова ее судьба. Вторые роды были очень трудными, жрец сказал ей, что только благодаря чуду она сможет иметь еще детей. Она не сказала об этом никому.

Не знаю почему, но я влюбился в нее. Она была простодушной — может быть, поэтому. Она была невинной, я никогда не был таким и даже не знал, что это такое. Она убила, будучи девочкой, до того как стала жрицей, но, несмотря на это, сохранила какую-то необъяснимую чистоту, которая очаровала меня. Мы сошлись с ней, и я все время ждал, когда увижу ее, идущую по Дому, рассеянную, погруженную в свои мысли. Она тоже любила меня, нежно и ласково, чем еще больше очаровывала.

В течение месяца она все еще не была беременна, потом прошел еще один месяц, затем другой. Четыре месяца она оставалась бесплодной, хотя мы встречались каждый вечер. Поначалу меня это не интересовало, я был счастлив. Чем дольше она оставалась бесплодной, тем больше времени мы могли проводить вместе. Однако вскоре Верховный Страж вызвал меня и сказал, что жрица, которая не рожает детей, бесполезна, и, если она в ближайшие два месяца не забеременеет, ее убьют.

Нас охватило отчаяние. Мы встречались, со страхом думая, что каждый раз — последний. Она так и не забеременела в два следующих месяца. Она призналась мне в том, что сказал ей жрец год назад, в слезах сказала, что она пропала и для нее все кончено. Я знал, что меня ждет: мне придется ее убить, так требовали правила.

Мы решили бежать. На самом деле это я решил за нас обоих. Она была привязана к этому месту из-за какой-то странной благодарности. Она была дитя смерти, ее мать умерла при родах, а Гильдия подобрала ее еще в младенческом возрасте, когда у нее никого на свете не осталось.

Я убедил ее, продумал все до мельчайших деталей. Любовь странным образом изменила мое будущее, практически избавив от убеждений, связанных с Гильдией и убийством. Я не хотел больше быть победителем, не хотел больше приносить дары Тенаару. Я хотел только мирно жить вместе с этой женщиной.

Мы убежали ночью. От Гильдии нелегко сбежать, но мы все-таки попытались. Однако она плохо себя чувствовала, не знаю точно, что с ней было. Когда мы бежали, она упала, и они быстро нас поймали. Не знаю, что со мной случилось. Каждый раз, когда вспоминаю об этом, мне становится плохо. Мои ноги оказались сильнее моего сердца. Я убежал. И не остановился, чтобы спасти ее. Мои проклятые ноги несли меня прочь от нее, вперед, к моему жалкому существованию.

Впоследствии я пытался найти ее, пытался спасти, но нашел только ее труп, среди других трупов, в той яме, куда Гильдия выбрасывает своих жертв. Я оставил ее умирать, понимаешь? Единственную женщину, которую когда-либо любил. Я оставил ее умирать от страха, из-за желания дурацкой свободы, которой никогда не воспользовался.

К тому моменту, когда я встретил тебя, с тех пор прошел год. Я не хотел никого видеть рядом с собой, ты хорошо знаешь это. Я уже начал умирать. То, что я был с тобой, дало мне силы дожить до сегодняшнего дня. Ты долгое время была смыслом моей жизни, ты была моей надеждой. Однако я еще один раз ошибся. Вся моя жизнь — ошибка, и расплачиваются за нее всегда те, которых я люблю. Я не должен был брать тебя с собой. Я должен был понять по тому взгляду, которым ты смотрела на меня, когда я в первый раз спас тебя, и потом, когда ты смотрела на меня с восхищением. Я бесконечно нуждался в тебе, нестерпимо. Мне нужна была твоя жизнь, чтобы пробудить мою, мне нужно было твое обожание, чтобы чувствовать, что я еще на что-то способен.

Приручить тебя, воспользоваться твоей невинностью было бы непростительным грехом, тем, чего делать нельзя. Я вынудил тебя убивать, передал тебе свою судьбу, связанную со смертью, соединил тебя с ней только для того, чтобы не чувствовать себя одиноким в своем горе, только чтобы заставить призрак вернуться.

Каждый раз, когда я смотрел на тебя, я вспоминал ее. Когда ты была маленькой, то была той дочерью, которая у нас с ней не родилась, дочерью, с которой, быть может, нам позволено было бы жить вместе. Позже в твоих глазах я видел ее глаза, в моем сознании ты все больше становилась похожей на нее. Когда я увидел, что ты любишь меня, когда ты сама сказала мне об этом, я снова вспоминал ее, и ужасные мысли приходили мне в голову. Я думал, что люблю тебя. Люблю ее в твоем лице. И это — еще одна причина, по которой я должен был уйти.

Я связываю тебя цепями, Дубэ, я — твоя гибель. Но ты должна быть свободной, как была тогда, когда я встретил тебя, хотя ты и говоришь, что я для тебя все, что без меня ты погибнешь. Забудь ту любовь, которую ты испытываешь ко мне, будут другие мужчины, которых ты полюбишь и которые смогут полюбить тебя за то, что ты такая, какая есть, а не за то, что увидят в тебе свое воспоминание.

Теперь я умираю, и все возвращается на свои места. Я возвращаю тебе твою свободу, снова делаю тебя нормальным человеком. Именно поэтому я хотел, чтобы ты сама сделала это, поэтому я подложил бархатный листок в припарку. Я хотел умереть от твоей руки, чтобы это сделала ты, которую я так люблю. Запомни этот ужас навсегда. Я не хочу, чтобы ты становилась наемным убийцей. Сейчас ты подумаешь, что у тебя нет выбора, что ты только и умеешь убивать, но это — неправда, неправда! Ты должна поклясться мне, Дубэ, ты должна поклясться мне, что никогда не будешь этого делать. Эта работа — не для тебя. Судьбы не существует, Дубэ, не существует вовсе. Все эти глупости о детях смерти, о Тенааре, который выбирает своих жертв и своих святых, все это — идиотизм. Выбирая свой путь, каждый может изменить свою историю. По крайней мере, ты можешь это сделать.

Дубэ, прошу тебя, и это — мое последнее желание. Если ты станешь наемным убийцей, то кончишь, как я: тебя будет пожирать усталость, смерть внутри тебя, и однажды ты тоже станешь искать ту траву, которая принесет тебе быструю и безболезненную смерть.

Сделай так, чтобы Гильдия нашла мой труп. Они должны знать, что я умер. А ты беги, измени свою жизнь и возьми себе другое имя. В первое время тебе придется приложить много сил, чтобы твои следы затерялись, но потом, через некоторое время, ты сможешь где-то поселиться и начать все сначала.

Я верю в тебя. Я ухожу спокойно, потому что знаю — ты это сделаешь. Если только ты захочешь, если сожжешь все мосты, то ты это сделаешь.

Забудь обо мне, Дубэ, забудь обо мне и прости меня, если сможешь.

Сарнек».

Дубэ сидела в пещере. Письмо лежало на ее коленях. Сначала она прочитала его на одном дыхании, гладя те листы, к которым Учитель прикасался своими руками, разглядывая его почерк — все, что осталось от него. Потом она снова и снова перечитала его.

У нее больше не оставалось слез, чтобы плакать. Она выплакала все над телом Учителя, выкрикивая в небо свои «почему», обращенные к нему. Небо не давало никакого ответа, не приносило успокоения, оставалось только нескончаемое одиночество.

Она не понимала. Теперь она знала наизусть все его слова, но ничего не понимала. Поступок, который отнял у нее единственное, что было, казался ей совершенно непонятным. Отчаяние, чувство вины — вот что она смутно ощущала. Только одно было ей ясно. Недостаточно было стать его хорошей ученицей, недостаточно было любить его до обожания. Она не смогла стать тем, ради чего он мог остаться. Учитель предпочел умереть, а не остаться с ней, ей не удалось привязать его к себе.

Она вспоминала свою жизнь, умершего отца, мать, которая предпочла ее забыть, Горнара, ставшего отныне истлевшими в земле костями, Учителя. Бесконечный кровавый след тянулся за ней все годы. Только неудачи и боль приносила она тем, кто любил ее, учил ее, помогал ей. Даже Рин умер, а с ним и все остальные в лагере.

Учитель сказал, что судьбы не существует. Но тогда что же все это, как не судьба? Что это за бесконечная боль, эта невозможность предотвратить смерть?

«Сделай так, как он сказал».

Обезумевшая от боли, почти умершая вместе с ним, она выполнила то, что приказал Учитель. Она притащила его ближе к Макрату, ночью, закрывшись плащом, спрятав лицо под капюшоном, и оставила неподалеку от крепостной стены. Кто-нибудь пройдет, сжалится, возьмет и похоронит его. Распространится слух, и все узнают, что он умер. Об этом узнают и в Гильдии. А она исчезнет.

Она не знала, как ей жить. Вернулась в пещеру и долго оставалась там, не желая ничего делать.

Все осталось, как было в тот вечер, когда он умер. Мазь, которой она сама убила его, осталась на повязке, черная сухая смесь, которую ветер медленно разносил по полу пещеры. И все его вещи: стрелы, ножи, лук, кинжал. Весь его мир остался здесь. Все было настолько живо, что Дубэ не могла думать о том, что Учитель ушел навсегда, что она никогда больше не увидит его.

Она долго оставалась тут, время остановилось, настоящее и прошедшее — все перепуталось. Все вернулось к тому вечеру после убийства Горнара.

Много раз она пыталась подавить в себе ненависть к Учителю. Она понимала, что причина для этого есть. В конце концов, он оставил ее, но мало того, вынудил ее, в каком-то смысле, убить его. Но ей не удавалось. Любовь, которую она испытывала к нему, жила внутри нее, в ее сердце, в ее сознании. И ненависть оставалась, конечно. Но скорее всего, Дубэ ненавидела саму себя. Наверное, она могла что-то сделать, но не сделала этого.

Но, несмотря на крайнюю усталость и измученную душу, жизнь продолжала биться под толщей боли. Наверное, Дубэ хотела бы бороться с этим инстинктом, хотела бы лечь в этой пещере, где Учитель испустил свой последний вздох, и тоже уйти из жизни. Но она не смогла. Это настойчивое биение жизни было сильнее всего остального, и его было не остановить.

Поэтому однажды она протянула руку к узелку, валявшемуся на полу, в углу, который она не разворачивала. Дрожащими руками, чувствуя головокружение, она взяла кусок сыра и, обливая его слезами, съела.

Жизнь оказалась сильнее. Тяжело было согласиться жить. Дубэ знала, что будет еще боль: она будет, как сказал Учитель, понемногу умирать, но она не была создана для того, чтобы идти кратчайшим путем и легко утешаться. Она пойдет вперед, до конца.


Дубэ оставалась в пещере еще несколько дней. Учитель приказал ей уходить, но она не знала, что делать. Она будет жить, но как?

Учитель сказал, чтобы она ушла с этой дороги, сказал, чтобы она «помнила всегда этот ужас», и эти слова неожиданно стали для Дубэ приказом. Она будет помнить. К тому же способа забыть все не было. Она уйдет, будет скитаться. Никогда больше не прикоснется к своему кинжалу. Она выбросила его, а с собой взяла кинжал Учителя и на его крови поклялась, что больше никогда не использует его.

Но что она будет теперь делать? Она не знала. Она шла. Час за часом. Она покинула тот дом, где жила вместе с ним, шла по деревням, направляясь на юг. Она не хотела возвращаться в Землю Солнца, которая принесла ей столько мучений.

Ее ботинки покрылись пылью, постепенно износился ее дорожный мешок. Кончились деньги, она шла от деревни к деревне, а чувство голода становилось все сильнее. Она смотрела на фрукты, продававшиеся в лавочках, смотрела на окна таверн. Она была голодна. И не знала, что делать.

Потом, однажды, когда в желудке бурчало больше обычного, звериная жажда выжить стала сильной, как никогда.

Ночью она проникла в кладовку какого-то дома. Прижимаясь к стене, влезла в окно, не произведя ни малейшего шума. Ее тело помнило выученное, и она применила на практике то, чему научил Учитель. Она залезла в кладовку, ела с жадностью, пока не насытилась, и захватила еды с собой. Вылезла из кладовки почти на рассвете.

Дорога, в каком-то смысле, была уже предначертана. Деревня за деревней, потом город. Дубэ поняла. Она ничего другого делать не умела. Ей надо было потихоньку залезать в дома, в таверны, дворцы и воровать. Ей не нравилось это, но другого способа добывать средства к существованию она не знала. У нее не было выбора. Она будет странствовать, изо всех сил стараться убежать от своей предназначенности Гильдии и будет воровать. Учитель был прав. Чтобы жить, надо помнить его обучение, применяя его на практике. Так и началась эта история.

33 БЕГСТВО В ПУСТЫНЮ

За ними с глухим стуком захлопнулась дверь храма.

Да, они были на свободе. На свободе!

Только на мгновение Дубэ прислонилась к стене.

И почувствовала, как к ее плечу прикоснулась рука.

— Как ты себя чувствуешь?

Лонерин был невероятно спокоен.

Дубэ кивнула:

— Бежим.

И они побежали по равнине, простиравшейся перед храмом. Они должны были спешить изо всех сил, чтобы расстояние между ними и Домом стало как можно больше, пока не рассвело.

Дубэ была подготовлена, поэтому почти час она бодро бежала, но вскоре заметила, что Лонерин стал уставать. Его дыхание становилось все более учащенным, а движения беспорядочными. Дубэ замедлила шаг.

— Иди шагом, иначе ты совсем устанешь. Иди помедленнее.

Лонерин согласился, хотя и неохотно. Он совсем обессилел.

— Нет… нет… я смогу…

— В котором часу просыпаются просители?

Лонерин покачал головой:

— Не знаю точно… там нет солнца… внизу… поэтому…

— Тогда — за сколько часов до того, как все собираются на завтрак в трапезной?

— Думаю… часа за два…

Дубэ посмотрела на небо. Значит, подъем в пять часов и приблизительно в шесть или в семь — начало погони. Всего шесть часов, чтобы скрыть свои следы. Пешком они этого не сделают, особенно учитывая состояние Лонерина.

— Иди за мной.

Юноша не заставил себя уговаривать.

Дубэ поняла, что он не хотел быть ей в тягость. К тому же пока что большую часть работы выполнила она: обнаружив планы Иешоля и сумев выйти из Дома Гильдии.

— Извини, — произнес вдруг Лонерин. — Обучение магов не предусматривает бег. — В его голосе прозвучали горькие нотки.

— Не беспокойся. Ты умеешь ездить на лошади?

Лонерин с удивлением кивнул.


Довольно быстро они добрались до фермы. Дубэ проходила мимо нее несколько раз в течение последнего месяца, когда ходила искать Дженну. Эта ферма никогда не вызывала у нее особого интереса. К тому же она была всего лишь одиноко стоящим деревенским домом на границе с Землей Ночи. Однако, когда Дубэ увидела, как Лонерин задыхается, у нее в голове молниеносно мелькнула мысль о ферме.

— Двигайся как можно тише, — прошептала Дубэ, и он так же нерешительно кивнул, как и в первый раз.

Они осторожно поползли по земле. Двигались вперед, пока не доползли до конюшни. Там, свернувшись калачиком, спала собака. Не разбудив ее, трудно было сделать то, что они собирались.

Дубэ повернулась к Лонерину:

— Ты можешь, если захочешь, кого-то усыпить?

— Да.

Дубэ показала ему на собаку:

— И ее тоже?

— Да. — Лонерин произнес это со странной интонацией.

Дубэ посмотрела на него:

— Чего ты ждешь? Делай.

— Я не совсем уверен, что делать это — хорошая затея…

Дубэ фыркнула. После того, что она видела, у нее сложилось несколько иное мнение.

— Ты думаешь, у нас есть другой выбор?

— Нет… но эти люди живут разведением лошадей…

— Я хочу сказать, что когда мы останемся живы и здоровы, если такое случится, то мы вернем их назад, согласен?

Дубэ была разъярена, и Лонерин не осмелился более возражать. Он поднял два пальца, произнес странное заклинание на языке, которого Дубэ никогда не слышала.

— Пойдем, — сказал Лонерин.

Дубэ посмотрела на собаку. Казалось, что ее положение ничуть не изменилось.

— Ты уверен?

— Может быть, ты так не думаешь, но я — хороший волшебник.

Голос у него был несколько раздраженный. Видимо, он вспомнил прежний упрек.

Дубэ кивнула. Лонерин уже шел вперед, и она побрела за ним.

В стойле стояли четыре лошади. Не такая уж маленькая ферма. Дела шли не так уж плохо. Дубэ собиралась что-то сказать, но не стала. Лонерин не заслуживал такого. Он спас ее от Реклы, если бы не он, они не смогли бы унести оттуда ноги.

Лошади, конечно, были не ездовые, простые клячи, но этого было достаточно, чтобы ехать на них всю ночь. К тому же в Гильдии не могли знать, в каком направлении они бегут.

Дубэ подошла к той из лошадей, которая показалась крепче остальных. Погладила ее по морде, и животное медленно стало просыпаться. Девушка ощутила странное чувство в желудке, как будто внутренности сжимало тисками. Ей пришлось сделать глубокий вдох.

Лонерин обернулся:

— Ты уверена, что с тобой все хорошо?

— Да, это, должно быть, из-за бега.

Лонерин сделал хороший выбор: его лошадь казалась бодрой на вид.

— Нет времени седлать их, придется ехать без седел.

Лонерин инстинктивно уже вцепился в гриву лошади.

Вероятно, ему никогда прежде не доводилось ездить без седла.

— Хорошо.

— Однако сначала…

Дубэ принялась осматривать конюшню. Обязательно надо было взять какой-то еды. Над конюшней находился какой-то чердак, и Дубэ поднялась туда. Это место напомнило ей домик в Сельве. Она нашла там яблоки, несколько кусков вяленого мяса и сыр.

«Дубэ, сходи принеси несколько яблок из кладовки».

Голос ее матери зазвучал, как живой, как будто она была тут, в одном шаге от Дубэ. Дубэ тряхнула головой, как делала всегда, желая отвязаться от назойливых мыслей, и стала собирать все, что могло пригодиться в пути.

Потом спустилась вниз, положила все в плащ, свернула его, и они собрались уезжать.

Они сели на лошадей, и тут Дубэ почувствовала странную усталость.

«Я слишком устала, это ненормально», — подумала она, но отогнала эту мысль. Даже если и так, время их подгоняло.

Они торопясь выехали из стойла. Собака лежала совершенно неподвижно.

Они отправились в долгий путь, ароматный весенний ветерок дул им в лицо.

— Как можно быстрее, или у нас ничего не получится, — прокричала Дубэ, и Лонерин пригнулся к шее лошади. Его ноги судорожно обхватывали бока лошади, а руки лихорадочно вцепились в ее гриву.

Они скакали во весь опор, почти загоняя лошадей, вначале по ложному пути. Конечно, так у них ушло больше времени, но Гильдия умела хорошо искать следы, а они следы оставили. Лучше увести преследователей на некоторое время в сторону.

Наконец занялся рассвет. Дубэ даже не надеялась, что сможет всего за несколько часов покинуть Землю Ночи. Поэтому она была почти полна надежд, когда увидела медленно появляющееся вдали небо.

Они подъехали близко к границе, вечная ночь стала уступать место первым лучам солнца. Перед ними расстилалась широкая равнина Большой Земли.

— Куда нам ехать?

Дубэ уже слышала о Совете Земли Воды, но место, где он собирался, держали в тайне.

— В Лаодамею, я работаю на Совет Земли Воды. Когда мы приедем туда, я скажу точно, куда идти.

Значит, нужно было пересечь всю Большую Землю, пустыню без воды. И тут Дубэ стала проклинать себя. Она должна была подумать об этом, но была настолько взволнована прошлым вечером, настолько возбуждена… Представив себе бесконечные равнины Большой Земли, она почувствовала, как во рту у нее пересохло, она стала задыхаться, словно от усталости.

— Нам придется свернуть и направиться к Луданио, к реке.


Они добрались до берега реки на рассвете. В других местах, наверное, уже взошло солнце. Там же, где находились они, почти на границе между Большой Землей и Землей Ночи, все еще было погружено в некий вечный полумрак.

Они остановились, слезли с лошадей. Лонерину потребовалось некоторое время, чтобы устойчиво стоять на ногах. Он растерянно улыбнулся Дубэ.

Она тоже ответила ему улыбкой. Она сошла с лошади, но, к ее большому удивлению, ноги отказали ей, и она упала на землю.

Лонерин подбежал к ней.

Дубэ оперлась на лошадь, наклонившуюся к воде. Потом ей удалось встать. От резкой боли у нее перехватило дыхание, в ушах звенело, и сквозь этот звон доносился далекий рев. Она поднесла руку к груди.

— Дубэ, что с тобой?

Лонерин крепко схватил ее за руку и тут же отдернул свою. Потом быстро засучил ее рукав.

— Проклятье… — пробормотала Дубэ сквозь зубы.

Ее рука была горячей, а на ней пульсировал ярко горящий знак.

— Когда ты принимала лекарство?

Дубэ попыталась вспомнить. Снова острая боль и сильнейшее чувство тревоги, которое она попыталась успокоить.

— Примерно пять дней назад.

Прошло еще слишком мало времени, чтобы она почувствовала себя плохо.

— Лонерин, я не должна так чувствовать себя… это не может быть заклятие…

— Действительно, не только оно.

И он принялся наполнять сосуд, который передала ему Дубэ, не поднимая глаз.

— Что это означает?

Юноша продолжал наполнять фляжку.

— Ты скажешь мне, что это означает?

Лонерин повернулся к ней лицом:

— Это снадобья, которые дают определенную степень привыкания. Я не знаю точно, какой вид снадобья тебе давали, но я помню два случая, подобных твоему, и в обоих случаях возникали одни и те же проблемы.

Дубэ почувствовала, как у нее кружится голова, и, одновременно, приступ ярости заставил ее покраснеть.

— Так что это значит?

— Это значит, что, когда ты не принимаешь снадобье, твое тело не в состоянии бороться с заклятием. Ты привыкла к снадобью, и твое тело не может бороться с последствиями наложенного заклятия, как я уже говорил тебе. И эти последствия продолжают нарастать.

Дубэ закричала, подняв голову к небу, а потом упала на колени.

— Проклятые…

Она подняла голову, посмотрела на Лонерина:

— Но разве ты не умеешь готовить снадобье? Этого не может быть! Ты же маг, поэтому мы и заключили с тобой договор.

На лице Лонерина она не прочла никакой надежды.

— Я умею готовить это лекарство, но у меня нет ингредиентов.

Дубэ яростно набросилась на него, схватила его за горло и повалила на землю. Но вовремя остановилась. Зверь уже завел свою песню. Она упала рядом с Лонерином и растянулась на земле.

— Все кончено… — прошептала она. — Я чувствую это… я не могу себя контролировать…

Лонерин встал, пытаясь отдышаться. Видимо, она сделала ему больно.

— Мы скоро все сделаем. У нас есть лошади, мы поедем во весь опор и доедем, пока еще не поздно.

Дубэ покачала головой:

— Мы никогда этого не сделаем… лошади устали…

— Если ты будешь в опасности, я усыплю тебя, как ту собаку, но сон будет глубоким, и отвезу тебя в Лаодамею.

Дубэ обернулась к нему, посмотрела на него с грустью:

— Мне не нужны бесполезные утешения. Скажи мне правду, это подействует?

Лонерин не стал опускать взгляда.

— Я клянусь тебе. — Он был уверен. — Ты сделала то, о чем мы договорились. Теперь моя очередь.

Дубэ встала.

Зверь все еще бушевал внутри нее, грозил ей, но как же хорошо было осознавать, что есть человек, на которого она может положиться.


Перед их глазами пейзаж медленно менялся. Солнце ярко засияло перед ними, а рельеф земли становился все более ровным и все более пустынным. Это была Большая Земля. Если пришпорить немного лошадей, можно было за четыре-пять дней проехать всю территорию. Однако в это время они вынуждены будут оставаться без всякого прикрытия, открытые любому нападению. Отыскать следы в этой пустыне, состоящей из камней и выжженной земли, было слишком легко.

Лонерин пытался выбросить из головы эти мысли. В его деле не должно быть места для нерешительности. Он должен был верить, и верить до последнего, или же все сорвется. Впрочем, он никогда не надеялся, что ему удастся выбраться живым и невредимым из Гильдии, однако удалось.

Он посмотрел на Дубэ. Это была ее заслуга. Ее заслуга была в раскрытии планов Иешоля, хотя на самом деле это была его задача, и ее заслугой было то, что они смогли сбежать. Он видел ее опущенную голову, ее сосредоточенность. Он долго изучал заклятия и другие формы запретной магии и знал действие некоторых снадобий. Дубэ страдала, и очень сильно. Она пыталась контролировать себя, но ей это стоило больших физических усилий. Она судорожно цеплялась руками за гриву лошади.

— Я умру? — спросила она вдруг, когда солнце начало медленно опускаться над равниной, которую они пересекали.

— Да нет же, что ты говоришь?

Она посмотрела на Лонерина. В глубине ее глаз читался ужас, гнездившийся внутри нее. Это зверь пытался овладеть ею.

— Что произойдет, если не принять снадобья, если мы не приедем вовремя?

— Тебе будет плохо, я этого не отрицаю… но мы доедем.

Ему не хотелось рассказывать ей все. Он чувствовал себя виноватым, еще с того вечера, когда они познакомились, когда она без обиняков рассказала о своей, почти неизбежной, смерти. Об ужасной смерти.

— Тебе трудно из-за меня, но я не нуждаюсь в твоей жалости. Мне нужно только, чтобы ты всегда был со мной искренним!

Лонерин незаметно вздохнул.

Взгляд Дубэ стал более суровым.

— Мне не нужна ничья жалость. Мне нужны твои знания, та проклятая настойка, которую только ты умеешь готовить, и один из самых могущественных магов, которого ты знаешь, чтобы он навсегда избавил меня от заклятия!

Она замолчала, стараясь успокоиться.

Лонерин затаил дыхание.

— Ты зависишь от снадобья, тебе всегда нужно принимать его, и со все больше сокращающимися интервалами. Это — правда! Если ты не примешь снадобья, то заклятие обрушится на тебя со всей своей мощью. Тогда ты умрешь.

Но Дубэ даже не вздрогнула.

— Сколько у нас осталось времени?

— Самое большее — неделя.

Дубэ не смогла сдержать горькой улыбки.

— Я сказал тебе, как мы поступим. Я могу замедлить действие, усыпив тебя, но ты будешь почти мертвой. Таким образом время замедлится хотя бы на два дня.

Дубэ пристально смотрела на него.

— А если кто-нибудь нападет на нас? Если Гильдия нападет, когда я буду спать?

— Они будут иметь дело со мной.

Дубэ горько засмеялась.

— Ты и в самом деле ничего о них не знаешь…

Внезапно Лонерин почувствовал себя взбешенным. Он испытывал странное расположение к этой девушке с лицом слишком рано повзрослевшего ребенка. Хотя Лонерин мало знал ее, он чувствовал — их нечто объединяет.

— Не надо недооценивать меня, я хороший маг, к тому же я у тебя в долгу и постараюсь отплатить тебе, чего бы это ни стоило.


Наступила ледяная ночь. Большая Земля была странным местом, с совершенно необычным климатом. В старинных хрониках говорилось, что это было место необычайной красоты, пока Астер не наложил на эту землю своих лап. Раньше здесь стояла вечная, нежная весна. А теперь она превратилась в каменистую пустыню, холодную в любое время года.

Они остановились. Дубэ вытащила все, взятое ею из конюшни, где они украли лошадей, и аккуратно разделила еду.

— Нам должно хватить до конца путешествия.

Ее голос слегка охрип. Каждый мускул ее тела начал судорожно сокращаться, и Лонерин видел это.

Они молча ели. Юноша чувствовал себя подавленным из-за судьбы своей спутницы. Он всегда был человеком способным чувствовать чужую боль. Именно из-за этой обостренной чувствительности он стал учиться на мага. Он испытывал необходимость быть полезным, делать что-то для других. Бессилие разрушало его изнутри, а сейчас он был совершенно бессилен.

Они растянулись на земле, и Лонерин уступил свой плащ Дубэ.

— Ты больна, будет справедливо, если ты, по крайней мере, не станешь страдать от холода.

— Я же сказала тебе, что не нуждаюсь в твоем сострадании.

— Это — не сострадание, а благодарность.

Дубэ слегка покраснела, протянула руку:

— Все это я делала только для себя…

— Но никто не заставлял тебя брать меня с собой. Спасибо. Я найду способ отблагодарить тебя.

Ночь была тихой и спокойной, а небо над их головами — удивительно красивым. Только в пустыне можно увидеть столько звезд.

Лонерин поймал себя на том, что думает об Астере: ведь эту панораму он наблюдал каждый вечер из своей башни. Они находились в центре того, что когда-то было его империей, на земле еще валялись обломки его дворца, которые ветер разметал по всей Большой Земле. И вот он может вернуться вновь, разрушив все, что сделали Сеннар и Ниал, чтобы его победить. Сорок лет, прошедшие со дня его смерти, могут быть стерты, как будто их никогда и не было. Лонерин подумал: почему им приходится жить в такие смутные времена? Почему на долю Всплывшего Мира всегда приходились такие страдания? Лонерин вспомнил о смерти своей матери, о той ненависти, с которой он каждый день боролся. Он подумал о звере, которого Дубэ носила внутри себя: он был подобен его собственному демону, но намного страшнее. И в смятении этих мрачных мыслей, по непонятной причине, вдруг возник образ Теаны. На губах у Лонерина до сих пор оставался вкус ее поцелуя.

Она была единственной надеждой на счастье, на спокойствие, которых в его жизни никогда не было. Он провел руками по мешочку с волосами девушки, висевшему под его туникой. Проблеск надежды зажегся в его сердце.


Дни тянулись медленно и страшно, как и их путешествие. Рассвет поднимался над неровной каменистой пустыней, а закат опускался над тем же пейзажем, их дорога пролегала по безлюдной пустыне, и каждый последующий день напоминал предыдущий. Лошади совсем выбились из сил, их седоки тоже устали. Единственным признаком течения времени было постепенное изменение состояния Дубэ. Лонерин видел, как выражение ее лица менялось час за часом, как ее кожа покрывалась испариной, как ее брови хмурились оттого, что она силилась контролировать себя.

Но Лонерин думал и о том, что ждало его, о Совете, о том, как он расскажет о сообщении Дубэ. Дохор всегда был нависшей над ними опасностью, это знали все. Но он все же был человек, с которым хоть как-то можно было бороться. Но Астер — нет. Астер был призраком, порожденным прошлым. Астера нельзя было остановить. Как с ним справиться? А если Иешоль уже вызвал его призрак? Если их путешествие было безнадежным с самого начала?

— Ты чем-то озабочен?

Дубэ мало говорила, произнести что-то стоило ей огромных усилий. Лонерин понимал это и старался как можно реже к ней обращаться. Однако иногда они все же разговаривали. Это молчаливое и одинокое путешествие сближало их.

— Да.

— И я тоже, — сказала Дубэ с полуулыбкой.

— Извини, я понимаю, что у тебя совсем другие проблемы…

— Астер и меня тоже пугает, — перебила она Лонерина.

— Тиранно пугает даже таких, как я.

Вот то, о чем Лонерин все эти дни не задумывался. Дубэ была убийцей, наемным убийцей. Трудно было поверить в это, глядя на ее детское лицо и тело молодой, созревающей женщины.

— Ты давно выполняешь эту работу?

— Я начала обучаться в восемь лет. Но на самом деле, перед тем как вступить в Гильдию, я никогда не использовала на практике то, чему меня обучили. Я была скорее воровкой.

Он тоже начал заниматься магией в восемь лет. Сразу же после смерти матери. Он не смог найти другого пути, чтобы выжить. Вначале была только ненависть и обещание страшной мести в будущем. Потом появился Фольвар.

— А как ты училась быть убийцей? — Он боялся показаться навязчивым.

— Я убила, когда была маленькой девочкой. Случайно я убила своего товарища по играм. Гильдия называет таких, как я, дитя смерти.

В другой ситуации Лонерин, наверное, оцепенел бы от таких откровений. Но не теперь. Теперь такого рода вещи не приводили его в ужас. Ему показалась необычной та легкость, с которой, несмотря на боль из-за заклятия, Дубэ рассказала ему вкратце свою историю. Рассказав, она обернулась к нему с вымученной, страдальческой улыбкой.

— Странно, что я рассказывала тебе об этом. Я не люблю это вспоминать.

Он улыбнулся:

— Но мы же вместе стоим на грани жизни и смерти, правда?

Она улыбнулась ему, как вдруг острая боль заставила ее скорчиться.

Лонерин тут же остановил лошадь.

— Все в порядке?

Дубэ дышала чаще, чем обычно, ее лицо было искажено странной гримасой.

— Кто-то…


Она почувствовала это внезапно, когда рассказывала магу о том, о чем никому не говорила. Она почти что чувствовала себя спокойной в это мгновение, но потом ощутила сильный удар зверя, его животный, оглушающий крик в ушах.

Лонерин бросился к ней. Его голос доносился до Дубэ, как из пропасти, странный, будто лишенный материальности.

— С тобой все в порядке?

— Кто-то…

Она не успела ничего больше сказать. Это был враг, она совершенно точно его ощущала и одновременно слышала ту песню смерти, которую хорошо знала и которая так ужасала ее: зверь проснулся.

Она оттолкнула Лонерина рукой, почти сбив его с лошади. Ее голос был жалобный, как эхо на ветру:

— Уходи, или я не отвечаю за себя!

Она не взглянула на него, чтобы проверить: понял он или нет. Она чувствовала, что перестает себя контролировать, и теперь в ней жила только жажда крови.

Дубэ сжалась и закрыла глаза. Может быть, она еще сможет контролировать себя, прийти в себя. Она закрыла глаза, и в вихрях пыли ей явилась черная фигура с кинжалом в руках. Весь мир исчез, остался только вооруженный человек перед ней. Ее телом овладел зверь, и началось побоище.


Лонерин отошел, но не слишком далеко: настолько, чтобы не навлечь на себя гнева Дубэ. Сначала он подумал о том, с чем это могло быть связано, потом увидел перед ними черную фигуру, совсем рядом. Он не так долго жил в Гильдии, но достаточно, чтобы узнать убийцу.

Это был молодой человек. Он дерзко улыбался. Дубэ же пришпоривала свою лошадь, тяжело дышала, а ее мускулы, обычно казавшиеся слабыми и эластичными, сейчас напряглись.

— Я нашел вас. Куда вы надеялись уйти? У Тенаара глаза повсюду.

Дубэ оставалась верхом, не двигаясь. Убийца первым нанес удар.

Он прыгнул к девушке, настолько быстро, что это казалось неестественным. Дубэ спрыгнула с лошади одним прыжком и обрушилась прямо на убийцу. Она была более худой и ниже ростом, чем юноша, но создавалось впечатление, что она выше его. Лонерин отчетливо увидел, как лезвие кинжала задело бедро Дубэ, и густая черная кровь полилась из раны.

— Дубэ!

Они оба упали на землю в одно мгновение, потом она запрыгнула на него, как будто и не была ранена, и вытащила кинжал.

Юноша лежал под ней, а она прижимала его к земле рукой, не давая ему двигаться. Он был ошеломлен и слабо сопротивлялся. Она закричала. Ее крик не имел ничего общего с человеческим криком. Затем она с невероятной силой обрушила свой кинжал на противника. Кинжал вошел в грудь юноши по самую рукоятку, потом она вынула кинжал и снова вонзила, и снова, и снова. Кровь текла, умирающий юноша кричал. Дубэ держала его стальной хваткой, и убийца не мог пошевелиться.

Лонерин окаменел. Это была настоящая бойня, зверское убийство. Дубэ смеялась грубым смехом. Ее лицо было искажено безумной радостью.

Он хотел было бежать, но не способен был даже пошевелиться. Ведь Дубэ была тут, она скрывалась в этом теле, которое теперь не принадлежало ей, и он не мог оставить ее.

Дубэ оторвалась от трупа юноши, потом остановилась, чтобы втянуть ноздрями воздух.

Лонерин все сразу понял. Его природное хладнокровие пришло ему на помощь. Он сложил руки, закрыл глаза и начал произносить заклинание. Это была борьба со временем.

Он услышал приближение тяжелых шагов Дубэ, услышал ее вопль обезумевшего животного. Он продолжал читать заклинание громким голосом, а магическая энергия обволакивала его тело, шла через сложенные руки.

Потом — вспышка боли, какой он никогда не испытывал. Она. Кинжал… Она попала в него! У него перехватило дыхание, но он прочитал последнее слово заклинания, выкрикивая его в сторону Дубэ.

Он почувствовал, как ранившая его рука слабеет и выпускает кинжал, все еще пронзающий его плечо. С трудом Лонерин открыл глаза. На секунду он встретился со взглядом Дубэ. Этот взгляд стал наконец нормальным, переполнился несказанным ужасом.

— Спаси меня, — прошептала она ему из последних сил и, засыпая, упала ему под ноги.

Лонерин издал вздох облегчения. Потом осмотрел свою рану: удар кинжала чудом ушел вверх, и, хотя шла кровь, рана не была ни глубокой, ни опасной. Тогда Лонерин принялся осматривать Дубэ. Она была ранена в бедро, но и ее рана была скорее поверхностной. Лонерин двигался с трудом, внимательно осматривая рану. Никакие органы не были задеты, только на коже глубокий разрез.

Конечно, поводов для радости было мало. Они оба ранены, и до Лаодамеи оставалось два дня пути. Было бы глупо предполагать, что по их следам послали только одного убийцу. Вероятно, этот оказался самым первым.

Обе лошади во время схватки убежали.

Лонерин чувствовал себя растерянным, погибшим. Ужасный образ утратившей свое обличье Дубэ стоял у него перед глазами, раненое плечо пронзала боль. К тому же он потерял волшебные камни, при помощи которых связывался с Советом Воды.

Лонерин открыл глаза. На небе не было ни облачка, светило солнце. Над головой кружились черные грифы. Два черных грифа, высоко в небе. Наверное, их привлек запах крови.

Лонерин никогда не пробовал своего заклинания на грифах, но ничего другого ему не оставалось.

Он обратился к одному из них, произнеся властно одно-единственное слово. Даже это простое заклинание его утомило. Он совсем устал.

Гриф приземлился перед ним, покорно глядел несколько мгновений Лонерину в глаза. Он ждал.

Лонерин произнес еще два слова и вскоре почувствовал, что теряет сознание. Если так будет продолжаться, то у него не останется сил лечить Дубэ.

Об этом подумаю после.

Гриф неподвижно застыл.

«Гильдия хочет воскресить Астера и вселить его дух в тело полуэльфа. Они будут использовать запретную магию. Мы находимся на Большой Земле, я и одна моя помощница, мы недалеко от границы с Землей Воды».

Лонерин завершил заклинание, указав место, куда гриф должен отнести известие и прощальное слово. Птица взмахнула крыльями и улетела.

«А что теперь? Надо идти».

«Спаси меня».

Дубэ сказала: «Спаси меня».

Не в его власти было избавить ее от рабства, но унести ее отсюда, пока она не истекла кровью или зверь, проснувшись, не овладел полностью ее разумом, — это он мог и должен был сделать.

Он опять осмотрел рану девушки. Теперь он был не в состоянии произнести даже самое простое заклинание для лечения.

Он снял с себя плащ и разорвал его на тонкие полоски. Снял флягу, которая еще висела у него на плече, и налил немного воды, чтобы промыть рану Дубэ, а затем принялся перевязывать ее.

После этой операции он немного передохнул, выпил воды. Он попытался перевязать и свою рану на плече, но это удалось ему только наполовину. К тому же главным было хотя бы частично остановить кровотечение.

Как только он почувствовал себя немного отдохнувшим, двинулся в путь. Он старался не смотреть на труп на земле, положил Дубэ себе на плечи и с трудом поднял ее.

Ему стоило нечеловеческих усилий идти, но он старался. Боль в плече была острой, а ноги подгибались от усталости. Но он все равно шел вперед. Он должен был доказать — себе и, прежде всего, Дубэ, — что теперь все зависит только от него.

Он думал о Теане, о том, увидит ли он ее когда-нибудь.

Лонерин шел по пустынной равнине до самого вечера, он совершенно исчерпал свои силы, еле волоча ноги.

Закат, когда солнце покидало землю, был великолепен: появился чудесный зеленый луч, такого цвета, о существовании которого Лонерин даже не догадывался.

Он улыбнулся. Дубэ рассказывала ему об этом как-то вечером.

«Я была там вместе с моим Учителем, когда еще только начинала учиться. Вечер был печальным, но я увидела самое поразительное зрелище в мире: зеленый луч на закате солнца. Ты никогда этого не видел?»

Лонерин остановился на ночлег. Он опустил Дубэ на землю, накрыл ее тем, что осталось от его плаща. Прикоснулся к ране. Как и можно было предположить, повязки намокли. Кровотечение не останавливалось.

В этот момент он был уверен, что не увидит завтра восхода солнца.

34 СОВЕТ ВОДЫ

Кто-то настойчиво звал его. Наверное, его трясли, но он не мог понять. Он хотел заговорить или хотя бы открыть глаза. Но для этого надо было сделать нечеловеческие усилия.

— Черт возьми, Лонерин…

— Он умер?

— Да, я умер.

Однако он почувствовал биение сердца и звон в ушах.

С трудом он поднял руку.

— Нет, к счастью, нет.

Лонерин наконец открыл глаза. Светил яркий свет, который трудно было вынести.

— Эй, парень, все в порядке? Что скажешь, нет? Я уж было испугался. В любом случае мы уже двигаемся в Лаодамею, и быстро, пока нас никто не увидел.

Лонерин попытался подняться. Попытался заговорить.

— Что?

— Ду…бэ…

— Девушка? Она с нами, не бойся.

Его снова положили куда-то, потом он опять потерял сознание.


Дубэ проснулась на довольно жесткой кровати, в комнате, наполненной светом. У нее болела голова, и она не могла ничего вспомнить. Она закрыла глаза. Это снова случилось. Еще одна резня, снова истерзанные тела, которые она так хотела забыть.

Она попыталась повернуться на кровати, но ее остановила резкая боль в боку.

— Не шевелись, лежи спокойно.

Она повернулась, услышав голос.

Рядом сидела нимфа. Она не так много их видела за свою жизнь, и всегда издалека. Красота нимфы была просто ослепительной. Волосы напоминали чистую воду, кожа казалась прозрачной до невероятного. Она напоминала видение.

— Кто ты?

— Хлоэ — целительница из королевства Дафне.

Дубэ вздрогнула, услышав это имя. Дафне была королевой Пограничной Области Вод. Значит, она в Лаодамее? Ее воспоминания были смутными, после резни она почти ничего не помнила.

— Я в Лаодамее?

Нимфа торжественно кивнула. Все в ее движениях было элегантно.

— Ты прибыла сюда два дня назад и была заколдована очень сильным заклинанием. Ты спала глубоким сном. Мы разбудили тебя и позаботились о тебе.

«Может быть, снадобье?»

— Я и маг из Совета увидели твой знак и приняли необходимые меры.

«Наконец-то хорошая новость. Не слишком серьезная, но хорошая».

— У тебя на бедре рана. К счастью, не опасная. Завтра ты уже сможешь вставать, но сначала я должна буду еще тебя полечить.

О ране она совсем не помнила. Так случалось всегда, когда она теряла свой облик. Она не чувствовала боли, не видела ран, даже самых тяжелых.

— А Лонерин? — внезапно спросила она.

— Он был с тобой. Это благодаря ему мы вас обнаружили. Уже теряя силы, он произнес заклинание, которым известил нас о своем положении. Мы нашли вас неподалеку от Пограничной Области, на самом краю Большой Земли. Оба вы были ранены.

— А теперь? Как он себя чувствует?

Последнее воспоминание о нем — лицо Лонерина, превратившееся из-за заклятия в лицо врага.

— Не очень хорошо. У него небольшая рана на плече, но он полностью израсходовал свою энергию на то, чтобы донести тебя, когда ты заснула, и сообщить нам о вашем местонахождении.

Ранен? Дубэ точно помнила, что у убийцы не было времени ранить еще кого-то, кроме нее. Так кто же ранил Лонерина? И тут ее озарило. Бледное лицо юноши перед ней, сложенные руки, лезвие ее кинжала, пронзающее плоть, тогда как сознание отчаянно пытается остановить движения тела.

Она ранила своего спасителя. Настолько далеко зашло действие заклятия, она перестала себя контролировать.

— Я хочу увидеть его.

— Не сейчас.

— Тогда скажи мне, что с ним, он выживет, умрет? Скажи мне!

— Он не умрет, но ему надо поправиться.

Это ее не слишком утешило. На лице Дубэ было видно ее страдание, нимфе пришлось успокоить ее.

— Понимаю, что сейчас ты хочешь остаться наедине со своими мыслями. Сегодня вечером я зайду и полечу тебя.

Нимфа медленно открыла дверь, вышла и очень тихо закрыла ее за собой.

Дубэ осталась одна и в одно мгновение осознала свою страшную иллюзию: она думала, что сможет освободиться. Бежать из Гильдии означало для нее освободиться из тюрьмы. Однако другие тюрьмы ждали ее, она по-прежнему оставалась заложницей своей собственной судьбы.


Лонерин чувствовал себя плохо. Ему никогда еще не приходилось использовать свои силы до конца, и теперь ему было трудно прийти в себя. У него болело плечо, но не сильно. Его мучила усталость — крайняя усталость, не дававшая ему возможности встать, затруднявшая даже самые простые движения.

Теана была рядом с ним, грациозная и беззащитная, какой он ее помнил. Подумать только: до сегодняшнего дня он был почти уверен, что никогда больше не увидит ее. Она держала его за руку и смотрела на него, как смотрят на умирающих. Лонерин находил это отчасти забавным, но и, в каком-то смысле, затруднительным. Несмотря на свое положение целительницы, девушка не переставала вовлекать его в разговор о том, что с ним произошло.

— Ты и в самом деле мало думал обо мне и о своей жизни, если так себя вел….

— Я выполнял свою миссию, я же сказал тебе.

— Но в твою миссию не входило рисковать своей жизнью ради незнакомого человека.

Вот что было основным в этих разговорах. Теана все время заводила об этом речь, когда Лонерину стало легче говорить. Проблемой была Дубэ.

— А что я должен был сделать? Бросить ее там?

— Ну, хотя бы не так рисковать.

— Если мы теперь знаем то, что знаем, то этим обязаны только ей. Как минимум я должен был спасти ей жизнь.

— Но не ценой своей.

Она уже спрашивала его об этом. Почему он так заботился об этой девушке? Лонерину вовсе не хотелось отвечать Теане на ее абсурдную ревность.

— У меня не было другого выбора, кроме побега вместе с ней.

— И отдать ей свой плащ, лишить себя воды ради нее?

Лонерин досадливо махнул рукой, что вызвало у него острую боль в плече.

— Я не в состоянии спорить о таких ненужных вещах. Измени тему разговора.

Теана казалась уязвленной, она обиженно опустила глаза. Лонерин подумал, не был ли он слишком суров с ней, и почувствовал себя смущенным. Мысли о ней помогали ему переносить пребывание в Гильдии и давали ему силы потом — во время бегства. Однако этого ей было недостаточно, и она снова и снова спрашивала, что для него значит эта девушка. Он незаметно улыбнулся. Вероятно, он в последний раз может позволить себе роскошь думать о подобных вещах: ведь теперь борьба для них всех наконец переходила в войну.

Растерянная Дубэ появилась у его кровати, не зная, куда деть руки. У нее недоставало смелости смотреть ему в лицо, поэтому она опустила глаза в пол.

— Тебе лучше?

— Я скоро уже встану на ноги. А ты?

Дубэ пожала плечами, по-прежнему не осмеливаясь смотреть на него.

— Мне никогда не было так плохо.

Воцарилось неловкое молчание. Лонерин предпочел перейти на другую тему:

— Через три дня соберется Совет, будет обсуждать наши открытия. Ты придешь?

Дубэ наконец подняла глаза. У нее было ошеломленное выражение лица.

— Я?

— А кто же еще?

Она покачала головой, отчего еще больше стала похожа на ребенка.

— У меня нет никакого повода присутствовать, никакого. Я — преступница, странно уже то, что я нахожусь здесь…

— Ты предупредила нас о большой опасности, ты думаешь, что тут кто-нибудь может недооценить твою работу? Я хочу, чтобы ты пришла, будет правильно, если твои заслуги признают.

Дубэ снова покачала головой, на этот раз — решительно.

— Ты просто отказываешься видеть правду? Я ничего не сделала. То, что я сделала, — всего лишь результат моих расчетов. Я хотела только спасти себя. Другой причины для того, чтобы я стала следить за Гильдией и последовала за тобой, не было.

— Причины не в счет, ты сделала очень важную вещь. Всплывший Мир благодарен тебе.

— Но я ранила тебя, и…

Она почувствовала, что заговорила на запретную для нее тему, и поэтому сразу же замолчала.

Лонерин чувствовал себя разозленным. То, что он видел ее тогда в таком состоянии, только увеличивало его расположение к ней, он был уверен, что должен спасти Дубэ. Для него было не важно то, что она ранила его.

— Это была не ты. В любом случае это не имеет значения.

— Ты ошибаешься, потому что это была я. Худшая часть меня, выплывшая на поверхность.

— Ты и сама не поверила бы в это, если бы увидела.

— Такова суть заклятия.

Лонерин оборвал ее:

— Прекрати казнить себя и говорить глупости. Ты намного больше, чем я, заслуживаешь благодарности Совета. И поэтому ты придешь.

Дубэ замолчала, но было ясно, что Лонерин ее не убедил.

— Мне так тяжело осознавать, что тебе пришлось это увидеть и что я пыталась убить тебя… ты спас мне жизнь. Я в долгу перед тобой…

Она пристально посмотрела на него, и на этот раз Лонерину пришлось опустить глаза. Она была девушкой прямолинейной, и сейчас ей в глаза смотреть было равнозначно тому, чтобы спуститься в такие бездны, в которых Лонерин — и он это знал — мог легко потеряться.

— Ну, тогда мы на равных. В любом случае перед Советом я хочу отвести тебя к моему учителю.

Девушка насторожилась.

— Он — великий маг, о котором я говорил тебе, наверняка он сможет тебе помочь. Я уже рассказал ему о твоем положении.

— Спасибо тебе…

Она становилась очень красивой, когда краснела. Казалось, что те тучи, которые все время затеняли ее глаза, внезапно рассеивались.

— Это — мой долг.

— Ну, я покидаю тебя, я и так слишком много отняла у тебя сил.

Лонерин улыбнулся, но она не ответила ему улыбкой. Быстро попрощалась с ним и ушла. Лонерин проводил ее взглядом.


Дубэ остановилась перед дверью в подземелье королевского дворца Лаодамеи. Здесь заседал в этом году Совет Воды, здесь же находился кабинет учителя Лонерина.

Дубэ не знала, что и думать об этом юноше. Он странным образом смущал ее. Он столько сделал для нее, а ведь совсем ее не знал. В ней боролись чувство безмерной благодарности и странная подозрительность человека, слишком привыкшего в одиночку сражаться против всех. Ей трудно было поверить в чье-то самопожертвование. Ей казалось странным, что кто-то мог рисковать жизнью ради нее…

Сейчас, стоя перед дверью, она чувствовала, как сильно бьется ее сердце. За этой деревянной дверью ей дадут окончательный ответ о жизни или смерти, и Дубэ испытывала страх. Что произойдет, если она узнает, что ничего сделать нельзя, что заклятие наложено навечно? Она даже не хотела об этом думать. Что бы ни думал Лонерин, но все, что она сделала, она сделала только ради этого.

Она решительно постучала в дверь. Ответивший ей голос был тихим и усталым. Она осторожно отворила дверь.

— Я — Дубэ, та девушка, которая пришла сюда с Лонерином.

Она остановилась. Сама комната ничем не отличалась от кабинета любого другого мага. Она почти напоминала кабинет Иешоля, со всеми этими книгами в шкафах, с письменным столом, тоже заваленным книгами, с разбросанными повсюду пергаментами. Ошеломил ее сам маг, сидевший перед ней. Это был невероятно худой старик, такой же хрупкий, как и его голос. Он сидел в кресле с большими деревянными колесами, откинувшись на спинку, как будто у него больше не было сил. Он нежно улыбнулся ей, и она застыла на пороге, не отрывая рук от двери.

— Вы искали меня?

Дубэ подумала: действительно ли это был он — могущественный маг? Она знала, что физический облик никак не был связан с магическими способностями, но знала и то, что для произнесения заклинаний нужна сила.

— Вы — Фольвар?

— Да.

Дубэ чувствовала себя глупо. С тех пор как она оказалась в этом дворце, она не знала, как вести себя, все так заботливо обращались с ней, что ее это даже беспокоило.

— Ты не хочешь присесть? Садись и не стой там в нерешительности.

Старик снова улыбнулся, и Дубэ устроилась на деревянной скамье, неестественно прямо держа спину. И что теперь?

Фольвар вывел ее из затруднительного положения:

— Лонерин рассказал о тебе. Ты же здесь из-за заклятия, так?

Дубэ кивнула:

— Ваш ученик сказал мне, что вы — могущественный маг и в состоянии помочь мне.

Она не стала терять время зря, быстро засучила рукав и показала знак на руке.

Фольвар подвинул свое кресло, рассмотрел знак.

Дубэ еле дышала. Может быть, Лонерин ошибся? Может быть, это была не печать, а проклятие?

Те минуты, когда Фольвар держал ее руку своими хрупкими пальцами, показались ей необыкновенно долгими.

— Знак довольно сложный…

Невольно Дубэ напряглась. Это была не слишком хорошая новость.

— Это сделала Гильдия?

— Да. Но я не знаю, кто именно.

Фольвар продолжал рассматривать знак. Его лицо уже не было добродушным, оно стало суровым, сосредоточенным.

— Это был не слишком опытный маг, так, по крайней мере, кажется на первый взгляд, но нам надо еще проверить.

Он приблизился к шкафам и стал что-то искать в них. Было странно видеть ту легкость, с которой он двигался в своем кресле на колесиках. Дубэ отметила, что все шкафы были приспособлены специально для мага. Он взял несколько пузырьков из большого буфета, стоявшего в углу.

Все анализы не слишком отличались от тех, которые делала Магара, но были несколько сложнее. Фольвар провел по знаку горячим угольком, потом покурил дымом, потом помазал какой-то странной смесью. Дубэ почти впала в уныние. В чем мог удостовериться этот старик, кроме того, что ей уже было известно?

Закончив все, Фольвар промыл ей руку. Он поставил пузырьки на место, заглянул в какие-то книги, наконец поднял на нее глаза. Он казался совсем уставшим.

— Это печать, как я тебе и сказал, и достаточно сложная. К сожалению, я не обнаружил ни ошибок, ни слабых мест.

Дубэ закрыла глаза и попыталась унять дрожь во всем теле.

— Маг был очень опытным и могущественным. Знак устойчивый. Эта печать нанесена навечно, думаю, что ты это знаешь.

Дубэ отдернула руку и в ярости стала опускать рукав.

— Все это бесполезные разговоры. Почему вы не скажете мне правды? Почему вы не скажете мне, что с этим ничего не поделать?

Она встала и закричала. Она кричала, в ее голосе появились какие-то незнакомые интонации.

Фольвар не смутился:

— Я не говорю тебе этого, потому что не в этом дело.

Дубэ застыла на месте. Она испытывала чувство беспомощности и страшной озлобленности.

— Сядь и успокойся.

— Скажите мне все, и покончим на этом, — сказала она, не садясь.

Фольвар нежно улыбнулся ей:

— Молодые люди всегда непримиримы, не так ли? Ты — как и Лонерин…

Дубэ сжала кулаки. Не в этом дело, не в этом дело…

— Существуют сведения о сломанных печатях. Это исключения, возможные только при двух условиях: ошибки при наложении печати, недостаточное могущество мага, наложившего эту печать, или большее могущество того мага, который ее взламывает. Я в таких вещах не разбираюсь. Не буду излишне скромен, я превосходно разбираюсь в лечении, но мои знания запрещенных заклинаний довольно ограниченны. Насколько я могу судить, в твоей печати нет никаких ошибок, но есть что-то очень странное, чего я не могу понять. Я думаю, что, может быть, я ошибаюсь и печать наложена не столь уж могущественным магом, тогда есть возможность эту печать сломать.

Дубэ на мгновение перестала дышать.

— А вы можете? — Она спросила совсем тихо. Она не осмеливалась надеяться.

Фольвар грустно улыбнулся:

— Очень жаль, но я недостаточно силен. Лонерин слишком верит в меня, но мои возможности не превышают возможностей обычного мага Совета. Я никогда не смогу этого сделать. Я напрасно умру, пытаясь это сделать.

На этот раз Дубэ села.

— Так кто же…

Старик покачал головой:

— Я не знаю. Какой-нибудь великий маг, один из тех, кого в наши времена так не хватает.

Дубэ вздохнула. Значит, снова ничего. Она должна была продолжать жить со зверем внутри.

Неожиданно Фольвар положил ей свою высохшую руку на плечо. Его пальцы были слабыми, но горячими.

— Не отчаивайся. Если перестать надеяться, то можно умереть, а ты еще такая юная, у тебя еще столько всего впереди…

Дубэ отдернула руку. Она чувствовала, как на глаза наворачиваются слезы. Разве она надеялась на что-то в жизни?

Она встала.

— Я очень благодарна вам. Я найду кого-нибудь.

Она попыталась улыбнуться, и Фольвар ответил ей улыбкой.

— Значит, мы увидимся на Совете.

Дубэ кивнула.


Дубэ никогда не бывала на Совете и не имела ни малейшего желания туда идти. Все эти важные люди, которых она видела, только входя в их дома или получая деньги за работу… К тому же без плаща она чувствовала себя почти голой. Она не привыкла показывать свое лицо. Кто знает, что именно сказал Лонерин всем этим людям о ней. Вероятно — правду. К тому же уже здесь, просто перед закрытыми дверями Большого зала, стояли люди и странно смотрели на нее. Почти все они были молодыми, но Дубэ избегала их взглядов. Она не любила вступать с людьми в контакт, она ненавидела это.

Рядом с ней стоял Лонерин, все еще бледный. Наверное, именно он приведет ее туда и все объяснит. У него был очень уверенный и учтивый вид. Дубэ снова спросила себя: что же делает его таким целеустремленным, откуда он черпает те силы, благодаря которым выполняет свою работу?

Среди множества взглядов нашелся один, который Дубэ выделила из прочих. На нее смотрела девушка, довольно изящная, худенькая, хрупкая, с белыми волосами. Она смотрела на Дубэ с какой-то обидой. Дубэ вспомнила: она видела, как девушка выходила из комнаты Лонерина во время его болезни. Она не обратила на нее внимания. У нее не было времени на дурацкие выяснения отношений с нахальной невестой.

— Почему мы стоим тут и ждем? — сразу же спросила Дубэ у Лонерина.

— Мы не принадлежим к Совету, мы просто люди, допущенные на заседание. Сейчас Совет выносит решения по другим вопросам, потом нас вызовут.

Дубэ пожала плечами. Ненужное соблюдение приличий. Механизм власти был знаком ей со стороны, поскольку она наблюдала все это в годы своей работы, и она догадывалась о его эфемерной сущности. Она стольких подобных людей повидала в их же собственных домах, что теперь все они в ее глазах не стоили уважения.

Двери открылись, и Дубэ увидела круглый стол из камня в центре большого полукруглого зала. За столом сидело много людей, которых она никогда не видела.

Все приглашенные на Совет вошли, и она вслед за ними. Вошедшие расположились на скамьях, но только не они с Лонерином. Лонерин крепко схватил ее за руку.

— Мы должны сделать сообщение.

Они встали на подиум, недалеко от стола, там, откуда все могли их видеть.

Дубэ улавливала холодные и недоверчивые взгляды. Они опасались ее, и это не вызывало у Дубэ никакой радости. Только один человек просто смотрел на нее, безо всякой подозрительности.

Это был старый одноглазый гном, покрытый множеством шрамов. Он был крепкий на вид и одет как воин. Дубэ догадалась, кто он, потому что слышала о нем. Это был Идо. У Дубэ даже закружилась голова: она стояла перед живой легендой, перед знаменитым воином, который знал Астера, даже разговаривал с ним!

Встала нимфа, и в зале воцарилась тишина. Дубэ она показалась очень похожей на ту, которая лечила ее, только эта нимфа выглядела величественнее и была еще красивее. На голове нимфа носила белую диадему. Видимо, это была Дафне.

— Причина, по которой мы собрались, нам всем известна. Вероятно, те плохие новости, которые принес Лонерин, уже известны многим из вас, но мы еще не знаем подробностей. Поэтому мы пригласили Лонерина и его спутницу, так как оба они побывали в Гильдии и добыли там информацию. Они расскажут нам о том, что обнаружили.

Взгляды стали еще более пронзительными. Дубэ опустила глаза.

Нимфа села, и тогда взял слово Лонерин. Он начал говорить уверенно, был взволнован, его руки слегка дрожали, но он сдерживал себя.

Он рассказывал по порядку, начиная с момента своего прихода в Гильдию, с самых первых открытий. Потом пришло время рассказать о Дубэ. Он поведал о том, как познакомился с ней, о том, какой договор они заключили. Дубэ рядом с ним казалась совсем маленькой, а взгляды собравшихся становились все более пронзительными и холодными.

— Она стала все узнавать для меня, сумев проникнуть туда, куда я сам никогда бы не попал. Она раскрыла планы Иешоля, поэтому теперь я передаю слово ей.

Дубэ растерянно посмотрела на него. Он доброжелательно показал ей, что надо подойти. Но Дубэ ненавидела все это. Она не привыкла к публичным выступлениям, а здесь враждебность собравшихся тем более выводила ее из себя. И она решила, что самым лучшим будет все изложить кратко.

— Иешоль, Верховный Страж, глава Гильдии, хочет воскресить Тиранно. Ему нужно тело для того, чтобы поместить в него дух Тиранно, который он уже вызвал. Этот дух пребывает между жизнью и смертью в одной из потайных комнат Дома. Иешоль ищет тело полуэльфа. Я думаю, он использовал какие-то приемы запретной магии, возможно изобретенные самим же Тиранно. Он собрал в библиотеке множество книг из древней библиотеки Астера, многие из которых были переданы Дохором. Мне удалось увидеть каталог, где Иешоль пометил все книги и способ их получения. Недавно он получил от Дохора огромный черный том: я полагаю, что именно в нем и содержится изложение магических приемов, которые Иешоль использовал, чтобы вызвать дух Тиранно.

Она продолжала говорить усталым голосом. Было очевидно, что она не находит слов, чтобы рассказать обо всем, что обнаружила. Она была слишком лаконична, и знала это. Может быть, она была не слишком убедительна. О своих трудных и долгих поисках в библиотеке она рассказала совсем кратко и сухо. Она подчеркнула связь между Дохором и Иешолем и обрисовала, как это представляется в Гильдии.

— Вот… вот и все.

Она замолчала, и в зале воцарилось гробовое молчание. Она говорила мало, совсем недолго.

Лонерин посмотрел на нее немного удивленно, но она избегала его взгляда. Возможно, она могла бы рассказать и лучше.

— А подтверждения? — Заговоривший был, видимо, генералом.

— Дубэ видела все своими собственными глазами, не так ли?

Дубэ кивнула:

— Я видела дух Астера.

— Как ты можешь утверждать, что это был он? Не существует портретов или описаний.

— Гильдия полна статуями Астера, Иешоль знал его.

Генерал язвительно усмехнулся:

— Хорошо, но какие доказательства ты нам принесла?

Дубэ молча застыла.

— Никаких. Нам чудом удалось бежать, я думала, вы знаете об этом… времени собирать доказательства не было.

Генерал поменял тон, обращаясь к Лонерину:

— Дайте нам оценить ситуацию. Мы получили эту тревожную новость от человека из Гильдии, следовательно, от наемного убийцы, связанного с тобой довольно странным договором. На этого человека наложено заклятие. Нет никаких доказательств в пользу таких фактов, только слова этой девушки, правильно?

Казалось, невозмутимость Лонерина была поколеблена.

— Совершенно верно, — ответил он, пытаясь казаться убежденным, но его голос звучал неуверенно.

— А почему мы должны верить ей?

Дубэ улыбнулась. Вот это было весьма разумное возражение.

Лонерин помолчал минуту и ответил:

— Потому что это — правда… это объясняет смерть Арамона, наши подозрения…

— Это не ответ, Лонерин, — возразил генерал. — Позволь мне сделать предположение. На нашу гостью, присутствующую здесь, наложено заклятие, она нуждается в помощи, или же погибнет. Случайно она встречает мага, который может ей помочь. Магу нужны сведения, сведения особого рода. Если она поможет ему найти то, что он ищет, то и он поможет ей. Тогда девушка рассказывает то, что маг хочет слышать, она выбирается из Гильдии, рассказывает эти выдумки Совету Воды и получает то, что хочет. Или же девушка послана самой Гильдией, в конце концов, она — одна из них. Ее научили, что говорить, чтобы обмануть нас. Она использует юного и неискушенного мага, которому и рассказывает все эти небылицы.

Присутствующие продолжали молчать. Лонерин стоял с открытым ртом.

— Но Гильдия прокляла Дубэ и…

— Это то, что она говорит тебе. Проклятие может быть наложено и при других обстоятельствах. Ложь нужна только для того, чтобы сбить нас с толку, заставить поверить ей. И та история, которую она нам рассказывает, позволяет Иешолю пустить нас по ложному следу, чтобы беспрепятственно продолжать заниматься своими делами.

Дубэ поочередно смотрела то на советников, то на собравшихся. Они не верили ей, и слова генерала имели успех. Она очень хорошо понимала их. К тому же она всю жизнь убивала их за деньги, так почему же они должны были ей верить? Ее взгляд встретился со взглядом Идо. Гном продолжал смотреть на нее, как и раньше, без осуждения, с любопытством. Она почувствовала, как этот взгляд пронизывает ее.

— Мне кажется, что это слишком сложный план, и…

— Лонерин, очнись, она — убийца! И это не только ее профессия, она к тому же принадлежит к Гильдии. Мне кажется все слишком очевидным.

В зале поднялся шум.

— Ты же своими глазами ничего не видел?

— Фест прав, какие у нас доказательства?

— У нас нет других известий из Гильдии, только эти…

Дубэ про себя улыбнулась:

— У меня нет никакого желания убеждать вас.

Ее голос, хотя и почти не слышный в этом беспорядке, заставил всех замолчать. Она знала: это была аура смерти, окружавшая ее, угрожающая атмосфера, которую все могли ощутить.

— Меня не интересуют судьбы Всплывшего Мира, и меня не интересует Совет.

Снова ненавидящие взгляды.

— Я здесь потому, что Лонерин попросил меня, но, на мой взгляд, мое задание выполнено. Я получила то, что искала, а поверят моим словам или нет, меня не касается. Однако учтите следующее. Если все так, как говорит ваш генерал, то почему я сказала вам и о Дохоре? Зачем мне указывать вам на эту связь? Если бы Иешоль приказал мне говорить с вами, то зачем бы он приказал рассказывать о Дохоре, в то время как король всегда стремится доказать свою непричастность к деятельности Гильдии?

Взгляд Идо сделался еще более пронзительным, и Дубэ почувствовала себя неловко.

— Хорошо, Иешоль тебя не посылал, но твои рассказы могут быть обычной ложью.

— У меня не было никакого повода приходить сюда для разговора с вами. Я вам уже сказала, что я получила то, что хотела.

— Сколько времени ты провела в Гильдии?

Хриплый голос Идо заставил ее вздрогнуть. Она повернулась к нему и со страхом посмотрела на него.

— Полгода.

— Ты готова рассказать нам все о них?

Гильдия была ее врагом, чего ей еще было желать. Она энергично кивнула.

— Я думаю, нам надо больше о них узнать. Отчет девушки был лаконичным, нужно вести расследование. Прошу разрешить мне расспросить ее.

— Идо, ты в самом деле хочешь поверить…

Идо поднял руку и заставил генерала замолчать.

— Девушка права, ее тут ничего не интересует. Она могла бы уйти и раньше, не представляясь Совету. К тому же она сможет дать на допросе ту информацию, которую можно проверить. Проголосуем.

Он говорил решительным голосом, и было ясно, что тут он — духовный вождь, к которому все прислушиваются, если не самый могущественный человек.

И все проголосовали за допрос.


Ее долго держали, задавали массу вопросов. Дубэ была точна в своих ответах, стараясь, насколько возможно. Она и сама не понимала, почему это делает. Заклятие тяготело над ее будущим и не давало ей думать ни о чем дальше чем на месяц вперед. Возвращение Тиранно действительно ужасало ее, но, возможно, она умрет раньше — ее сожрет зверь. Следовательно, у нее не было никакого желания спасать Всплывший Мир. Вероятно, она просто была признательна Лонерину, который ей помог, тем людям, которые, несмотря на страх и недоверие, лечили ее, давали ей лекарства.

Наконец ее перестали расспрашивать. Ей задали много вопросов о Гильдии, о ее структуре, о ее организации, а также о том, что она видела в потайной комнате.

Особенно упорным был Фольвар.

Когда они закончили, по всей видимости, уже была ночь. Дубэ чувствовала себя опустошенной, уставшей. Идо смотрел на нее с сочувствием, но в его единственном глазу видно было беспокойство.

— Вы убедились? — спросил он насмешливым тоном, пристально смотря в глаза генералу Фесту, тому самому, который разговаривал с Дубэ во время Совета.

— Сведения о магии, которые она привела, точны и современны, невозможно, чтобы ими владел простой наемный убийца, — высказался Фольвар.

Дубэ почувствовала себя будто раздетой после этих слов: наемный убийца. Их жестокость потрясла ее до глубины души.

— И тексты она цитирует верно, — сказала вторая нимфа, Хлоэ.

— Мне кажется, сомнений в достоверности больше нет, не так ли? — И снова Идо обратил насмешливый взгляд на Феста.

— Нет, — недовольно согласился тот.

— Ну так что же? — спросил Идо. — Какие выводы?

Фольвар взял слово:

— Это кажется похожим на магию заклинаний, но я ее не знаю.

Тогда слово взял другой маг, человек полный, добродушного вида.

— В текстах содержится не магия. «Черная Книга», увиденная Дубэ, может быть тем фолиантом, о котором часто говорили в народе. Астер серьезно развил запретную магию, как мы все знаем. К тому же именно он вызывал к жизни призраков. Та магия, которую мы сейчас знаем, возможно, лишь фрагмент утраченного текста.

— Значит, ты знаешь, какая это магия.

Человек покачал головой, и его двойной подбородок затрясся в такт движению головы.

— Я ее не знаю. Но может быть, какой-то более могущественный маг может знать больше об этом.

И тут вмешалась Хлоэ:

— В любом случае мы должны задуматься. Кажется, он собирается использовать полуэльфа, но мы все знаем, что их больше не существует.

У Идо сделалось странное выражение лица. Дубэ увидела, как его лицо снова омрачилось.

— Это не так.

Все присутствующие обернулись к нему.

— Может существовать еще один полуэльф.

— Объяснись, — холодно произнес генерал.

Идо слегка вздохнул.

— Ниал и Сеннар после войны уехали из Всплывшего Мира, как вы знаете, и отправились жить за пределы Саара. Какое-то время я получал от них известия, Сеннар посылал их мне при помощи магии. — Идо прервался. — У них был сын, я это точно знаю. Потом случились… — он не мог подобрать слов, — у них возникли разногласия… последние известия, которые я получил, касались того, что мальчик уехал во Всплывший Мир из-за каких-то недоразумений с отцом.

Дубэ внимательно слушала. Ниал, Сеннар — это были исторические личности, их статуи стоят на центральных площадях. Но слышать о них как о живых, действительно существовавших людях было странно.

— К какому времени относятся твои сведения? — Это спрашивал король Пограничной Области Болот, который до сих пор молчал.

Казалось, Идо было трудно говорить.

— Прошло уже десять лет.

— А почему ты мне никогда об этом не рассказывал, никогда не говорил о своих контактах? Помощь Ниал и Сеннара была бы нам очень кстати во многих ситуациях. — Это был Харепа, племянник старого короля Земли Моря — Дубэ узнала его.

— Она умерла. — Голос Идо задрожал. — Ниал умерла больше двадцати лет назад. С тех пор Сеннар почти не писал мне. Можно сказать, что с тех пор мне не удавалось связаться с ним.

Ниал и Сеннар пропали почти сорок лет назад из Всплывшего Мира, однако их присутствие ощущалось на этой земле, измученной долгими годами страданий. Но даже полубоги должны идти навстречу своей судьбе, и теперь Ниал была мертва.

Дубэ видела, как Лонерин сжимает кулаки и склоняет голову. Она понимала. Даже она никогда не оставалась равнодушной к этой старой героической истории.

— Сын Ниал и Сеннара переехал жить сюда. Я не знаю куда, и Сеннар не знал. Я не знаю, жив ли он, не знаю, на кого он похож, но он вернулся во Всплывший Мир. Полуэльфы не исчезли. Гильдия ищет его, это несомненно. Его или кого-то еще из его племени.

Трагедия начинала приобретать очертания.

— Но Сеннар еще жив, не так ли?

Идо кивнул.

Дубэ понимала его боль. Он был долгие годы учителем Ниал. Ничто не может расторгнуть такую крепкую связь.

И тут слабым голосом заговорил Фольвар:

— Сеннар знал Тиранно, он собирал сведения о нем, перед тем как уехать отсюда. Может быть, он знает.

Идо пожал плечами:

— Возможно. — И он снова заговорил: — Наш добрый Фольвар кажется мне уставшим, и наша юная гостья тоже. — Он посмотрел с симпатией на Дубэ. — Мы многое узнали, может быть, пора отправляться спать. Завтра возобновим совещание и решим, что делать.

Заседание было прекращено, и каждый отправился в свою комнату. У Дубэ тоже была своя комната, не так далеко от комнаты Лонерина.

Они пошли вместе.

— Ты держалась молодцом, — сказал он. — Особенно когда защищала свою правоту. Если мы их и убедили, то это — только твоя заслуга.

Дубэ пожала плечами:

— Я не собиралась никого убеждать.

Лонерин улыбнулся:

— Но Астер пугает и тебя, правда? — Улыбка застыла на губах Лонерина. — Извини меня.

Дубэ покачала головой. Это не имело значения.

Они попрощались перед дверью комнаты.

— Ну, до завтра.

Дубэ кивнула. У нее не было причин оставаться здесь, но она еще не пришла в себя и хотела знать, чем все кончится. Ведь теперь это касалось и ее.

Кроме всего прочего, у нее шла кругом голова от той мысли, которая неотступно сопровождала ее до самого сна: Сеннар был жив… Сеннар был один из самых великих ныне существующих магов. Великий маг. Может быть, тот, кто ей поможет.

Загрузка...