8


Двадцать минут спустя Лиза стояла в кабинете Брика, держась за бока от хохота, который она сдерживала, пока Король не заснул. Она утерла выступившие слезы. Имя кое-что объясняло. Теперь она понимала, почему он мальчишкой постоянно ввязывался в драку. Догадалась она и о происхождении его прозвища, поскольку он так непреклонно отказывался пользоваться своим именем и даже готов был из-за него пойти на кровопролитие.

Подавив еще один смешок, Лиза с жадностью взирала на фотоальбомы. Чего бы только она ни дала...

И вовсе нет, сказала она себе, направляясь на кухню, чтобы приготовить куриный бульон.

Ночь тянулась медленно, и каждый раз, когда Брик просыпался, он рассказывал ей что-нибудь новое о своей семье или о себе. В краткие мгновения пробуждения он казался более уязвимым, более склонным открыться. Уж не объясняло ли это отчасти то, что он никогда не оставался с ней до утра?

Конечно, если бы не травма головы, он никогда бы не поделился с ней. Не пожалеет ли он об этом, когда сообразит, что наделал? Она даже поежилась при мысли о том, как он будет недоволен.

Когда она разбудила его в три часа утра, он потер лицо и покачал головой из стороны в сторону.

— Как-жаль-что-у-меня-нет-дюжины-белых-роз-для-тебя, — пробормотал он. — Из-за-меня-тебе-не-спать-всю-ночь.

— Подумаешь, большое дело, — возразила она, тронутая упоминанием о цветах.

Бормоча что-то нечленораздельное, он сел и скривился.

— Ничего-нового-ты-не-увидишь-но-все-же-могла-бы-и-отвернуться. — На его лице читалось предостережение и недовольство своей беспомощностью. — Я-собираюсь-скинуть-джинсы. Обычно-я-сплю-голышом.

Лиза замерла, наблюдая, как он встал, расстегнул пуговицу и молнию и стянул джинсы с мощных бедер. Несмотря на его ранение, от красоты его почти обнаженного тела у нее перехватило дыхание. Его широкие плечи переходили в узкие бедра, каштановые волосы на его груди перетекали в пах.

Брик никогда не придавал значения своему внушительному телосложению. На Лизу же его тело всегда производило сильное впечатление.

Она втянула в себя воздух и приняла мудрое решение поскорее покинуть спальню.

Он поднял руку ко лбу и выругался: у него не было сил даже стянуть джинсы.

Ее мудрое намерение моментально испарилось.

— Сядь, — пробормотала она, подхватив его и медленно опуская на постель.

— Надоела-мне-эта-головная-боль, — проворчал он.

Стараясь действовать бесстрастно, Лиза стянула джинсы с его колен на лодыжки. Узкие штанины удобно заправлять в рабочие ботинки, но чертовски трудно стягивать с ног. Ей пришлось встать на колени. Он приподнял одну стопу, и она еле подавила желание пощекотать его подошву.

— Другую ногу, — скомандовала она, стараясь не думать о том, что ее голова оказалась в паре дюймов от его обнаженных бедер. Его мускусный мужской запах задел что-то внутри нее. Нечто, чего лучше было не слушаться. И она вздохнула с облегчением, когда освободила наконец вторую ногу.

— Ну вот, — удовлетворенная успехом, сообщила она и попыталась встать, но Брик запустил пальцы в ее волосы.

— Лиза, — произнес он тихим, расслабленным голосом.

— Что? — Она преднамеренно пялилась на коричневый ковер.

Он потянул ее за волосы:

— Почему-ты-приехала-сегодня?

Она закрыла глаза, сдерживая охватившие ее чувства:

— Ты же пострадал?

— И-что?

Да поможет мне бог, в данный момент я не готова бороться ни с ним, ни со своими чувствами. Она прикусила губу:

— Я подумала, что тебе нужен кто-то рядом.

— Кто-угодно? — поинтересовался он спокойным, проникающим до глубины души голосом.

— Не знаю, — созналась она. — Может, и кто угодно. — Собственный голос показался неубедительным ей самой. — Может, и я.

Наступила напряженная тишина. Она медленно подняла голову, чтобы взглянуть в его глаза. По пути она заметила, что он явно возбужден.

— Это-безумие, — сипло прошептал он. — Моя-голова-раскалывается. Единственное-чего-мне-следовало-желать-это-выспаться-чтобы-прош-ла-головная-боль. — Он громко сглотнул слюну. — Но-видя-тебя-на-коленях-чувствуя-твое-дыхание-на-своих-ногах-дотронувшись-до-тво-их-волос... — Он пожал плечами, словно не мог объяснить все до конца.

Лиза кивнула; ей не надо было ничего объяснять. Опустившись на колени у его ног, она оказалась как бы в подчиненном положении. Но она не чувствовала унижения. Впервые за их знакомство Брик оказался беспомощным. За то время, когда они были любовниками, он ни разу даже не простужался. Сейчас он позволил ей помочь ему, и Лизе это показалось знаменательным.

Она понимала, что это было редкое мгновение. Ее сердце дико колотилось в груди. Она одновременно ощущала и свою силу, и свою слабость.

Ее взгляд пробежал по его телу, и чувственные образы всплыли в памяти. Она испытывала необоримое желание прижаться губами к его мощному бедру. Она хотела потереться об него головой. Она жаждала сделать для него своим ртом то, чего не делала никогда. Сила ее желания бросила ее в дрожь.

Лиза откашлялась и попыталась прояснить свои мысли.

— Тебе ведь больно, — напомнила она ему. — Тебе нужно лечь.

— Не-желаю-отправляться-в-постель-один-Лиза. — Он взял ее руку и прижал к своему бедру.

У него твердые и рельефные мускулы, кожа такая горячая под ее ладонью. Трудно противиться его врожденной силе и желанию, когда кровь так неистово струится в ее венах. Дрожь его бедра под ее рукой почти сломила ее.

О господи, молча молилась она.

— Брик, я пытаюсь делать то, что нужно. Пожалуйста, не создавай трудностей.

В глазах Брика, даже в таком состоянии, тлела неистраченная страсть. Он нехотя позволил ей убрать свою руку.

— Как-я-уже-говорил-я-весь-в-твоей-власти.

Ей было трудно, как никогда, но она сумела подавить свое воображение и желание.

— Сядь, — прошептала она. — Сейчас я дам тебе напиться.

Его взгляд ясно дал понять, что он хотел гораздо большего, чем воды. Все же он опустился на постель, а она медленно поднялась с колен.

Он поманил ее пальцем. Лиза покачала головой:

— Нет.

— Только один поцелуй, — попросил он. — Один скромненький медсестринский поцелуй на ночь.

Лиза глубоко вздохнула:

— Нет.

Его лицо потемнело от изнеможения.

— Обещаю: не больше одного поцелуя.

— Ты можешь обещать, — выдавила она из себя хриплым голосом, все еще не в силах оторвать свой взгляд от его глаз, пока отступала к двери. — Но я не могу.

Остаток ночи она была настороже. Будила Брика по часам, но держалась от него на расстоянии. Наутро, при свете дня, Лиза решила, что забота о Брике, пребывание с ним целую ночь вызвали в ней своего рода временное помешательство. Но оно не повторится, зареклась она, хотя и вздрагивала от каждого его страдальческого взгляда. Утром ему уже было значительно лучше, так что, видимо, ее услуги ему не понадобятся. Однако выражение его лица говорило: я от тебя не отвяжусь.

Тихий внутренний голос подсказывал ей смыться, пока в ней не пробудились желания, опасность которых заключалась в том, что они грозили сбыться.

Приготовив ему легкий завтрак, она начала прощаться.

— Судя по твоему виду, тебе гораздо лучше, — сказала она, беря свою сумочку. — Если что, позвони...

— Не уходи, — прервал он ее, не донеся ложку с хлопьями до рта.

— Еще как уйду. Слишком уж тут уютно. Но если тебе понадобится...

— Подожди минутку. — Брик нахмурился и отложил ложку. Поколебавшись, он бросил: — Хочу кое-что показать тебе, — поспешил в коридор и вернулся прежде, чем она успела возразить. Остановившись рядом с ней, он протянул ей небольшую старую коробочку.

Ее сердце дрогнуло.

— Что это? — Она недоуменно взглянула на него и начала поднимать крышку.

Его рука остановила ее.

— Откроешь дома. — Он казался смущенным и одновременно полным решимости. — Тебе нужно... — начал он и неуверенно пожал плечами. — Тут... — Он пробежал рукой по своей шевелюре и вздохнул. — Черт. Ты хочешь того, чего я не могу дать тебе, Лиза. А ты заслуживаешь всего, чего хочешь. — Его взгляд светился искренностью, но рот сложился в горькую линию. — Я хотел бы дать тебе это, но не могу. Это мелочь, но ты говорила, что никто никогда не давал тебе этого. — Он сжал ее руку. — Что бы ни случилось, храни это.

Лиза просто не знала, что и сказать. Не знала она, и что было в коробочке, а после его слов не знала, как себя вести. Видимо, лучше всего было сразу же уйти. Он застал ее врасплох. Поняв, что он ждет ее ответа, она кивнула, не находя слов.

— Э... спасибо. — Она не могла понять, почему ее охватила такая печаль. — Ну, я побежала. Тебе ведь лучше, а?

— Ага. — Он прищурился. — Благодарю тебя за то, что ты приехала, и за все остальное.

Пожав плечами, Лиза повернула ручку за спиной и толкнула дверь.

— Разве не так должны поступать друзья?

Брик услышал легкую дрожь в ее голосе и встревожился. Она избегала его взгляда.

— Эй, я тебе позвоню. — Он протянул к ней руку, но она ускользнула от него.

У Лизы был вид ребенка, которого кто-то обидел, и у Брика возникло ощущение, что он опять сделал что-то не так.

— Я позвоню, — повторил он.

Ее губы сложились в подобие жалкой улыбки:

— Как хочешь.

Потом она повернулась и вышла.

Час спустя, переделав кучу дел в попытке побороть свое любопытство, Лиза уселась на своем диване и сняла наконец крышку с коробочки. С минуту она просто таращилась, потом вынула из коробочки мужское серебряное кольцо — прохладное, тяжелое, с аметистом и надписью: «Средняя школа округа Бьюла. Класс 1980 г.».

Качая головой, Лиза улыбнулась и надела кольцо на свой указательный палец. В другое время она повесила бы его на цепочку и носила бы на шее. Да, она носила бы его с радостью и гордостью. Оно согревало бы ее. Ну, по крайней мере до окончания школы, поправилась она с кривой усмешкой.

Крутя кольцо между большим и указательным пальцами, она размышляла, что побудило Брика отдать ей его, потом смущенно пожала плечами, припомнив свое дурацкое признание, сделанное несколько дней назад. Интересно, дарил ли он свое кольцо еще какой-нибудь девушке?

Лиза даже закатила глаза от безумной мысли. Неужели она ревнует к школьным увлечениям Брика?

Со вздохом она опять уставилась на кольцо. В иное время оно вполне удовлетворило бы ее. И сейчас Лиза была тронута больше, чем хотела себе признаться в этом. Но она хотела большего, нежели кольцо, даже если бы оно было обручальным, с бриллиантом. Она хотела мужа, брака, семьи.

Прерывисто дыша, Лиза вложила кольцо обратно в коробочку. Такая мелочь не должна была так взволновать ее, твердила она, а слезы как теплый дождь орошали ее щеки.

Сила чувств к Брику напугала ее настолько, что, убедившись в его выздоровлении после сотрясения мозга, она решила не отвечать больше на его звонки.


В следующий четверг в конторе Сенада передала ей список звонивших.

— Сегодня дважды звонил Брик, — сообщила она с осуждающим взглядом. — Я думала, у вас все кончилось.

— Все немного сложнее, — отозвалась Лиза, перекидывая листки на своем календаре.

— Не усложняй. Ты хочешь выскочить замуж. — Последнее слово Сенада произнесла с отвращением. — Не знаю, зачем тебе это, но пусть. Брик не желает жениться, так что брось его и найди другого мужика. — Губы Сенады сложились в циничную улыбку. — Всегда найдется подходящий мужик.

Лизу всегда поражало циничное отношение Сенады к мужчинам, но ее компаньонка по бизнесу отказывалась обсуждать эту тему.

— Не так-то это просто, Син. Я знаю Брика уже год, и с тех пор, как мы перестали... встречаться... — Это слово совершенно не подходило для описания их отношений. Она вздохнула. — Мы стали друзьями. Однако нелегко отделить эту новую дружбу от старых чувств.

Сенада иронично приподняла одну темную бровь.

— Нелегко кому?

Лиза почувствовала, как краснеет.

— Нелегко обоим, — призналась она, вспомнив сильное эмоциональное и физическое влечение. Оно грозило переполнить ее каждый раз, когда они встречались.

— Ты все еще неровно дышишь к нему.

Лиза замерла, словно получила удар под дых. Она открыла рот, чтобы отрицать и отрицать, но правду не скроешь. И она сдалась, еле слышно сказав:

— Постараюсь не делать этого.

— Эх, чикита. — Сенада сочувственно покачала головой. — Ты хочешь его, но не хочешь хотеть его.

Сенада подхватила две телефонограммы от Брика.

— Очевидно, он тоже хочет тебя. Может, тебе удастся переубедить его насчет брака?

— Нет, — немедленно откликнулась Лиза, вспомнив ту боль и унижение, которые она испытала в тот единственный раз, когда изложила Брику свое желание иметь семью. — Я уже говорила с ним. Это было ужасно, и я отказываюсь говорить об этом еще раз. Особенно после того, как я убедилась, что он не изменил своего отношения к браку. В чем-нибудь он, может, и изменился, но только не в этом.

— Если бы он передумал, тогда...

— Нет. — Лиза покачала головой. — Получилось так, словно я делала ему предложение. Знаешь, каково это, когда тебе отказывают?

— Нет, но я знаю, каково бывает, когда отказывают в других вещах, — задумчиво проговорила Сенада. — Сколько раз я просила Совет искусств заказать нам обслуживание Зимнего бала, прежде чем они согласились? А сколько раз они нам отказывали?

— Раз десять, — согласилась Лиза. — Однако это не одно и то же.

— Я просто страстно хотела эту работу с Советом искусств. — Она откинула волосы за плечо. — Нужно добиваться того, чего хочешь. Отпустить тормоза и идти на все. Если хочешь, чтобы Брик стал отцом твоих детей, то не останавливайся ни перед чем.

— Не знаю.

Сенада фыркнула:

— Только не хнычь.

Лиза рассердилась:

— Да не хнычу я, Син. Признаюсь, я боюсь. Если ничего не получится, боюсь, я погибну. Если я пойду на все, испробую все возможные средства, чтобы заставить Брика передумать, а он не пожелает, что тогда?

Сенада заколебалась.

— Да, дела. Тебе тяжелее, чем мне. Не могу представить, чтобы я хотела так выскочить за мужика. — Она пожала плечами. — Если бы он не захотел взять меня, я, наверное, послала бы его жрать динамит. — Она сделала мелодраматичный вздох. — Потом поискала бы в записной книжке и нашла кого-нибудь еще, кто утешил бы меня. — Сенада сделала гримасу и сжала Лизину руку. — Извини, чикита. Плохая из меня утешительница. Боюсь, тебе самой нужно выкинуть выигрышную комбинацию на костях.

В том-то и дело, сообразила Лиза чуть позже. Она не желала бросать кости. Не желала она гадать, что случится или может случиться. Не хотела она и гадать, как долго он останется с ней и когда уйдет. Не желала она больше играть в эту игру. Она жаждала уверенности.

— Извини, Брик, — предельно неискренне говорила Сенада. — Лиза не может сейчас подойти к телефону. Что ей передать?

Брик выматерился про себя.

— Зачем оставлять послания, если ты сразу бросаешь их в мусорную корзинку?

— Откуда ты знаешь, что именно я выбрасываю их?

Ее слова болью пронзили его сердце.

— А кто, Лиза выбрасывает их?

— Только не надо хныкать, — с отвращением бросила Сенада. — Лизе сейчас не до тебя. Так что не беспокой ее.

— Это она так говорит? Поэтому не разговаривает со мной уже вторую неделю?

— Она в смятении, — помолчав, Сенада чуть смягчилась. — Она меня беспокоит. Сегодня ей хуже. Вот-вот сорвется и...

— И что?

— Не следовало бы говорить с тобой об этом, Брик. Ведь твои намерения не назовешь благородными, — намекнула она.

— Дай же мне шанс, Сенада. Вот уже вторую неделю не могу поговорить с ней. Не ты одна любишь Лизу.

— Я-то не делаю ей больно.

Брик возвел глаза к потолку и досчитал до десяти. Ядовитое замечание Сенады попало в цель, но он и так боролся со своим смятением и чувством утраты.

— Ты можешь мне не поверить, но я не хочу причинять боль Лизе. Хочу, чтобы она была счастлива. Она самое важное в мире. Я...

— Тогда почему ты не женишься на ней? — прямо спросила она.

Брик сжал свой лоб и с трудом сглотнул слюну.

— Не так-то все просто. Сенада тяжело вздохнула.

— То же самое говорит и Лиза.

— Тогда объясни, что ты имела в виду, говоря, что ей хуже. — Поскольку Сенада молчала, он заскрипел зубами. — Пожалуйста.

— Не знаю, в чем дело, но уже пару дней она живет на одних нервах. Хватается за дополнительные заказы, ни секунду не сидит на месте. Да, сегодня утром она наехала на почтовый ящик. Но старается выглядеть веселой.

Последнее говорило о многом. Лизе раньше ни к чему было стараться выглядеть веселой. Она была веселой по своему характеру. Его беспокойство возросло.

— Я должен повидать ее. Где она работает сегодня ночью?

— Ничего не выйдет. Что ты можешь сделать, чтобы она почувствовала себя лучше?

Брик проглотил завуалированное оскорбление. Его прежде всего заботила Лиза. Плевать ему на то, что о нем думает Сенада. Его снедало желание видеть Лизу. Господи, это длится уже почти две недели.

— Я мог бы обнять ее, — без затей ответил он.

Последовало долгое молчание. Он практически ощутил внутреннюю борьбу Сенады с самой собой.

— Надеюсь, я не пожалею об этом, — пробормотала она и сообщила, где будет Лиза вечером.

Брик торопливо поблагодарил ее и положил трубку. Он решил подождать, пока Лиза будет не очень занята. В холл отеля он вошел во всеоружии — с пакетиком фруктовых леденцов в кармане и одной белой розой в руке.

Через несколько минут он нашел ее на кухне вместе с другим персоналом, обслуживающим банкет. Ажиотаж уже прошел. Наблюдая за Лизой из дверей, он убедился, что она действительно выглядит измотанной, держащейся, как сказала Сенада, на одних нервах. Она настолько была поглощена работой, что не заметила его появления.

Склонившись над прилавком и делая какие-то пометки, Лиза ухватила что-то краем глаза и резко вскинула голову. Перед ней появилась белая роза в знакомой сильной руке. Она почувствовала одновременно запах цветка и жар тела Брика за своей спиной.

— Сюрприз, — негромко сказал он.

Ее сердце бешено забилось. Молча изучала она розу. Трогательно, но не роза, а мужчина, державший ее, вызвал у нее внутреннюю дрожь. Полученное ею два дня назад известие от сестры совершенно выбило почву из-под ног. Она спасалась в работе от терзавшей ее муки. Но сейчас, когда появился Брик, она вдруг почувствовала себя беззащитной, Она прикусила губу, но розу все же взяла.

— Спасибо, — выдавила она. — Действительно, сюрприз.

— Вот, захотелось узнать, как ты поживаешь.

Она зажмурилась, обуреваемая наплывом чувств.

— Я была очень занята и поэтому не отвечала на твои звонки. Не знаю, нужно ли объяс...

Он положил руку на ее плечо, и она поняла, что он обнял бы ее, будь они одни.

— Не надо ничего объяснять.

Она обмякла. Но испытанное ею облегчение поколебало ее самообладание. Присутствие Брика, казалось, обострило ее восприятие, но острее стала и глубоко упрятанная боль. Она задержала дыхание, борясь с болью.

Он мягко повернул ее лицом к себе, и она позволила ему изучающе осмотреть себя, не в силах бежать от него или потребовать, чтобы он ушел.

— Эти круги под глазами мне совсем не нравятся, — озабоченно пробормотал он.

У нее ком стал в горле. Она с трудом сглотнула и как-то неуверенно выдавила из себя:

— Тебе нет до этого никакого дела.

Он нахмурился, но его глаза продолжали светиться добротой.

— Пошли отсюда. Может же кто-то подменить тебя?

— Может, — ответила она, неуверенная, благоразумно ли уйти с ним. — И куда же мы пойдем?

Брик сощурился, словно догадался, что она боится остаться наедине с ним в его или ее квартире. Он ткнул пальцем в потолок.

— На крышу. Здесь есть смотровая площадка.

Минуты ей хватило, чтобы отдать необходимые распоряжения, и они уже стремительно возносились в лифте на двадцать первый этаж. В том самом лифте, в котором он откровенничал, рассказывая о своих фантазиях. Борясь с охватившим ее коварным жаром, она попыталась представить себе, каково будет на крыше: перед ними откроется прекрасный вид, холодный воздух освежит ее лицо, а самое, главное — на смотровой площадке будет много народу.

Она надеялась, что Брик будет вести себя по-джентльменски. Она слишком слаба сейчас, слишком чувствительна к его чарам.

Двери раздвинулись с шипением.

— Приехали, — бросил Брик, и их взгляды встретились.

Он не прикоснулся к ней, отметила она, выходя из лифта. Он ведет себя чрезвычайно осторожно. Прекрасно, решила она, испытывая неистребимое желание, чтобы он обнял ее. Кому-то нужно же быть осторожным.

Не увидев других посетителей на смотровой площадке, Лиза отошла как можно дальше от него и уцепилась руками за предохранительную решетку. Металл охладил ее руки, а бриз оказался по-летнему теплым. Открывшуюся панораму составляли здания, уличные огни, тени гор и миллионы звезд.

Брик остановился рядом с ней.

— Осенью вид, должно быть, обалденный, — небрежно бросил он.

Лиза кивнула. Его рука коснулась ее, но при этом он даже не попытался переплести их пальцы. Она-то надеялась избавиться от мучительного внутреннего напряжения. Однако ее возбуждение от близости Брика, напротив, усилилось. Ветерок доносил до нее запах чистого мужского тела. Она ощущала исходящее от него тепло и силу. Искоса взглянув на него, она заметила его сжатые челюсти, его руку в кармане. Весь его вид подсказывал, что он был в не меньшем напряжении, чем она. Безумие какое-то, подумала она и хотела было предложить ему уйти, когда он достал что-то из кармана.

— Хочешь похрустеть?

Ее любимые леденцы! Этот скромный знак внимания как бы обнажил ее и без того оголенные нервы, и сдерживаемые целую неделю эмоции обрушились на нее.

— О, Брик, — простонала она и разрыдалась.


Загрузка...