Locum tenens (лат.) — временен заместник. — Б.пр.
Ганет на английски означава корморан. — Б.пр.
Кардамом — индийско растение, чиито семена се употребяват за лекарство. — Б.пр.
Еднотипни универсални магазини за продажба на евтини стоки за широко потребление. — Б.пр.
Prima facie (лат.) — явен, отдаден. — Б.пр.
Английската дума skeleton означава и шперц, и скелет. — Б.пр.
Герой на Шекспир от „Както ви се харесва“, превод: В. Петров. — Б.пр.
Разпит, придружен с измъчване. — Б.пр.
Bonne bouche (фр.) — приятен вкус в устата след ядене. — Б.пр.
Герой на Дикенс от романа „Малката Дорис“. — Б.пр.
Ipse dixit (лат.) — твърдение, неподкрепено от доказателства. — Б.пр.
Стил мебели от XVIII — рококо с изящна резба. — Б.пр.
Rigos mortis(лат.) — вкочанясване след настъпила смърт. — Б.пр.
Дърводелски инструмент, на който се слагат свредели и се върти. — Б.пр.
Разреден разтвор на арсеник. Бил е употребяван като стимулиращо средство. — Б.пр.