Автор бестселлеров New York Times Алан Дин Фостер представляет долгожданный новый роман о Пипе и Флинксе, в котором рассказывается о некоем двадцатичетырехлетнем парне с рыжими волосами, растущими способностями и верным другом, который оказался летающим мини-драконом. Flinxs Folly обязательно порадует давних поклонников и завоюет новых, следуя за Флинксом в захватывающем приключении, чтобы разгадать тайны его разума и тела. Это поиск, который заставляет его столкнуться с ужасом, почти недоступным человеческому пониманию, скрытым где-то во вселенной. . . и приближается. Хорошо, что Флинксу не чужды неприятности, потому что он плавает в них. Даже до последнего кровавого нападения новой банды нападавших, кажется, нет конца людям, решившим арестовать, допросить или убить его. Чтобы добавить оскорбления ко всем этим травмам, Флинкс был похищен и зачислен в битву против чудовищной внегалактической угрозы. Сокрытое за Великой Пустотой, в месте, где, кажется, никогда не было материи и энергии, есть только зло. Чистое зло, которое приближается к нему, ускоряясь. Против такой квинтэссенции колоссального зла, что может сделать один тщедушный человек и грозный мини-драг-защитник? Флинкс должен кому-то рассказать, иначе он сойдет с ума. Выбрать доверенное лицо легко: Кларити Хелд, любовь, которую он не видел уже шесть лет. Это молодая женщина, которая явно продолжает свою жизнь так, как (как он вскоре узнает), не обязательно включая Флинкса. Что бы ни случилось, Флинкс решает действовать быстро. Его решение — начало ужасающего приключения с высокими ставками через опасные новые миры, которое забросит его в самое сердце опасности и в объятия единственной женщины, которую он когда-либо любил. Когда он и Пип отважно отправляются в место, где раньше не бывал ни один человек или мини-драг, Флинкс обнаруживает, что у него несколько больше друзей, чем он думал, и гораздо больше врагов, чем он мог себе представить.

FLINX'S FOLLY



A PIP & FLINX NOVEL АЛАН ДИН ФОСТЕР



Содержание



Глава 1



Глава 2



Глава 3



Глава 4



Глава 5



Глава 6



Глава 7



Глава 8



Глава 9



Глава 10



Глава 11



Глава 12



Глава 13



Глава 14



Глава 15



Глава 16



Глава 17








ГЛАВА



1



«Он не умер, но остерегайтесь крылатой змеи».



Пока она изучала высокого молодого человека, лежащего без сознания на быстро движущейся каталке, бдительные глаза дежурного врача в Центре Рейдеса сузились. — Какая крылатая змея?



Измученный медтехник, направляющий каталку, указал на медленное поднятие и опускание грудной клетки пациента. — Он свернулся у него под рубашкой между левой рукой и ребрами. Залез туда и спрятался, когда мы приехали, чтобы забрать его. Время от времени высовывает голову, чтобы быстро осмотреться, но не более того. Не уйдет. Никого не беспокоил — пока. Как будто он чувствует, что мы пытаемся помочь.



Врач отделения неотложной помощи коротко кивнула, продолжая расхаживать по каталке. — Я буду уверен и буду держать пальцы подальше. Почему его не поймали и не нейтрализовали до того, как привезли больного?



Медтехник покосился на нее. «Квикреф говорит, что это аласпинская минидрага. Они эмоционально привязываются к своим владельцам. Если бы вы слышали, что мне сказали, у вас не возникло бы никаких идей о том, чтобы пытаться их разделить».



Они свернули за угол, увернулись от приближающегося стазисного кресла и направились в другой коридор. — Адский способ заниматься медициной, — пробормотал доктор, обращаясь ни к кому конкретно. — Как будто на нашем пути недостаточно препятствий. Она слегка наклонилась над неподвижной фигурой, но не смогла обнаружить никакого движения в указанной области. — Значит, это опасно?



Медтехник плавно опустил каталку в пустую камеру наблюдения. «Очевидно, только если вы попытаетесь их разделить. Или если он думает, что ты пытаешься навредить его хозяину.



«Мы пытаемся помочь ему, как пытаемся помочь всем остальным, кого привезли».



Как только ожидающие датчики зафиксировали присутствие каталки, дюжина различных автоматических устройств инициировала стандартное предварительное сканирование пациента. Они автоматически игнорировали присутствие летающей змеи так же, как игнорировали простую, но опрятную и чистую одежду, в которую был одет пациент. Доктор отступил от каталки и стал рассматривать ее блокнот, по мере того как одна запись за другой делалась и молча переносилась. Параллельно в официальные больничные файлы вносился дубликат набора.



Медтехник задумчиво посмотрел на него. — Хочешь, чтобы я остался?



Когда доктор оторвалась от мягко светящегося блокнота, она посмотрела только на пациента. "Вам решать. Я буду осторожен со змеей. Теперь, когда она знала, где это было, она могла видеть небольшую выпуклость, время от времени шевелящуюся под рубашкой пациентки. «Если у меня возникнут какие-либо проблемы, я сообщу службе безопасности».



Кивнув, медтехник повернулся, чтобы уйти. "Одевают. В любом случае, они, вероятно, нуждаются во мне сейчас в приемной.



Доктор продолжал говорить, не глядя на него. — Сколько всего вместе?



"Двадцать два. Все стоят, ходят или сидят в нескольких метрах друг от друга в одной и той же части торгового комплекса Reides. У всех были одни и те же симптомы: резкий вздох, за которым последовало закатывание глаз, и они опустились — похолодели. Взрослые, дети, самцы, самки — двое транксов, один толианец, остальные люди. Никаких внешних признаков травмы, никаких признаков инсульта или инфаркта миокарда, ничего. Как будто их всех одновременно усыпили. Во всяком случае, так говорят официальные свидетельства очевидцев. Они довольно последовательны во всем».



Она рассеянно махнула рукой. «Обработке потребуется минута или две, чтобы закончить прием этого. Первое, что мы сделаем, это сопоставим данные между пациентами для признаков других сходств, чтобы мы могли попытаться определить некоторые параметры. Я был бы удивлен, если бы их не было несколько. Ее голос слегка упал. «Лучше быть».



На полпути к порталу медтехник заколебался. «Вирусная или бактериальная инфекция?»



— Ничего, что противоречило бы этому, но еще слишком рано говорить. Она подняла глаза от блокнота, чтобы встретиться с ним взглядом. Обеспокоенность была явно велика, и он явно искал какого-то утешения. «Наверное, я бы не сказал ни того, ни другого. Зона влияния была слишком резко очерчена. То же самое касается нарколептического газа. И нет никаких явных признаков, которые указывали бы на инфекционный агент, передающийся воздушно-капельным путем — ни повышенного, ни пониженного артериального давления, ни проблем с дыханием, ни дерматологических признаков, ни расширенных зрачков: ни сыпи, ни приступов чихания».



"Что тогда?"



«Опять же, слишком рано говорить. Возможно, какая-то специфичная для области звуковая проекция, хотя нет никаких признаков повреждения улитки ни у одного из пациентов. Очерченный вспышка галлюциногена, цереброэлектрическое прерывание — существует множество возможностей. Основываясь на том, что я читал и видел до сих пор, я бы сказал, что это событие было одноразовым событием для конкретного места, и в нем не участвовал ни один органический агент. Но это очень предварительная оценка».



С благодарностью кивнув, медтехник удалился. Когда портал за его спиной потемнел, доктор снова повернулась к своему пациенту.



Если не считать того, что он был выше среднего и не принимал во внимание присутствие инопланетного питомца, он ничем не отличался от других, которых привезли. Она знала, что результаты ожидаются быстро. Когда двадцать два клиента внезапно теряют сознание в одном из офисов, это не лучшая реклама для любого предприятия. К счастью для руководства Рейдеса, все произошло так быстро, и местные бригады скорой помощи среагировали достаточно быстро, так что местные СМИ еще не нашли дорогу в больницу. К тому времени, когда они это сделали, она и ее коллеги-консультанты надеялись быть готовыми с некоторыми ответами.



Привлекательный молодой человек, решила она, с рыжими волосами и оливковой кожей. Высокий, стройный и внешне здоровый, если не принимать во внимание его нынешнее состояние. Она предположила, что ему где-то около двадцати. Универсальный командный браслет опоясывал одно запястье, но не было никаких признаков специально настроенных устройств, которыми он мог бы управлять. Наверное, ничего более сложного, чем витплеер, решила она. Если он содержал пригодную для использования идентификационную и медицинскую информацию, медтехник не смог к ней подключиться. Ну, это может произойти позже, после первоначального диагноза. Сканеры сообщат ей все, что ей нужно знать, чтобы назначить лечение. На браслете один сигнальный индикатор мягко светился зеленым, показывая, что он активен.



Под рубашкой пациента что-то переместилось. Она изо всех сил старалась не смотреть в его сторону. Она ничего не знала об аласпинских минидрагах, кроме того немногого, что ей только что рассказал медтехник. Пока это не мешало ее работе, у нее не было желания узнать больше.



Она заерзала, ожидая, пока сканеры закончат работу. Несмотря на то, что серьезных травм не было, внезапный приток пациентов без сознания на мгновение перегрузил персонал больницы. Ей уже не терпелось перейти к следующему пациенту.



Предварительные показания начали появляться на ее блокноте, а также на главном мониторе, который проецировался из стены. ЧСС, содержание гемоглобина, количество лейкоцитов, дыхание, температура: все было в пределах нормы, принятых показателей. Во всяком случае, показания свидетельствовали об исключительно здоровом человеке. Сканирование головного мозга показало, что пациент в настоящее время активно мечтает. Уровни нервной активности. . . общее сканирование головного мозга. . .



Она нахмурилась, снова проверила свой блокнот. Ее глаза поднялись, чтобы сощуриться на главном мониторе. Он уже прокручивал список поз.

возможные аллергии и не найти ни одной. Вручную прервав процесс, она воспользовалась блокнотом, чтобы вернуться к показаниям, привлекшим ее внимание. Теперь он появился и на ее блокноте, и на мониторе как отдельная вставка.



Цифры были неверными. Они должны были ошибаться. Так было и с прямой визуализацией. Должно быть что-то не так с церебральным сканером в этой комнате. Если бы его результаты были немного ошибочными, она бы списала это на ошибку калибровки. Но показания были настолько неверными, что она забеспокоилась, что они потенциально могут поставить под угрозу лечение пациента.



Во-первых, теменные доли пациента — части мозга, ответственные за обработку зрительных и пространственных задач — казались сильно опухшими. Поскольку, согласно неуклонно удлиняющемуся списку тестов, предоставляемых приборами, не было нейробиологической основы для такого расширения, это должно было быть ошибкой сканера. Однако это не объясняет ни исключительно повышенного притока крови ко всем частям мозга пациента, ни какой-то совершенно неузнаваемой ферментативной и электрической активности. Кроме того, хотя лобная кора была довольно плотной, ее кажущаяся нормальность вряд ли соответствовала контрастным показаниям для других частей мозжечка.



В то время как многие нейроны были совершенно нормальными, плотные скопления других, отсканированные в определенных частях мозга, были настолько опухшими и настолько переполнены активностью, что предполагали потенциально смертельную текущую мутацию — потенциально потому, что было совершенно очевидно, что пациент все еще жив. . Более глубокое исследование вскоре обнаружило дополнительные неестественные искажения, в том числе то, что казалось рассеянными небольшими опухолями такого типа и обширной нейронной интеграцией, с которой она ранее не сталкивалась ни в естественных условиях, ни в медицинской литературе.



Она не была готова пойти дальше первоначального наблюдения, чтобы дать формальную интерпретацию того, что она видела. Она не была специалистом, и эти показания требовали того, кто мог бы их должным образом проанализировать. Это или техник для ремонта и повторной калибровки сканеров. Сначала она решила обратиться за советом к последнему. Плохие сканы имели больше смысла, чем нейробиологические невозможности. Возьмем, к примеру, эти характерные опухоли. По праву говоря, интрузивные наросты такого размера и в таких местах должны были привести к серьезному ухудшению когнитивных способностей или даже к смерти. Тем не менее, все коррелирующие сканы показали нормальную текущую физиологическую активность. Конечно, она не могла быть уверена, что пациент не идиот, пока он не проснулся и не начал реагировать. Все, что она знала, это то, что для глупого мертвеца он был в отличной форме.



Положение молодого человека явно требовало экспертной проверки. Но если она побежит за помощью, не проверив предварительно больничное оборудование, ее сочтут идиоткой. Конечно, такой уважаемый невролог, как Шерево, подумал бы так.



Удостоверившись, что зафиксировали и сохранили абсурдные показания в своем блокноте, она направила заявку на проверку оборудования в отдел инженерно-технического обслуживания. Они уведомят ее, когда завершат запрошенный чек. Затем она направилась в следующую палату, занятую пациентами, в ее списке. Если жизненно важные органы этого человека, в настоящее время стабильные и стабильные, покажут какие-либо признаки ухудшения, машины в камере немедленно предупредят соответствующий персонал.



В затемненной лечебной палате позади нее цифры и показания на главном мониторе становились все более неправдоподобными. Измерение активности сновидения увеличилось сверх всех установленных пределов. Но тогда субъект точно не мечтал. Понятно, что приборы были сбиты с толку, потому что не существовало инструментов, способных измерить то, что происходило в уме высокого молодого человека на каталке. Это не был быстрый сон, быстрый сон или что-то еще, что мог бы распознать специалист по сну.



Под его рубашкой уникальное, теплокровное, змееподобное существо извивалось и дергалось от интенсивности общего сопереживающего контакта.



У Флинкса была компания в квази-сне. Его восприятие и раньше направлялось вовне, всегда загадочными, всегда игривыми улру-уджуррианцами. На этот раз их не было видно, и он не мог узнать, кто его сопровождал. Это был единый разум, но безбрежный, за пределами всего, что он мог идентифицировать. В некотором смысле это было очень по-детски. В этом отношении он мало чем отличался от разума ульру-уджуррианца. Но это было неизмеримо более зрело, чем блестящие, но юные обитатели того странного мира. Это свидетельствовало о древнем происхождении, столь же сложном, сколь и преднамеренном.



Когда это подталкивало его наружу, он чувствовал присутствие других умов, наблюдающих, наблюдающих, неспособных непосредственно участвовать, но стремящихся учиться на его опыте. Они совершенно отличались от того разума, который продвигал его через пространство-время, но во многих отношениях больше соответствовали его ситуации. Затем был еще один тип ума; холодный, расчетливый, наблюдательный, совершенно равнодушный к нему, но не к его состоянию. Во сне он не уклонялся от нее, но и обнять ее не мог, и она его.



Вдаль, вперед, мимо звезд и сквозь туманности, бескрайность космоса, противоречивое столкновение цивилизаций и галактик. Гравитация омывала его волнами, но не влияла на его продвижение. Он был и все же не был. Лишённый контроля над тем, что передавалось ему, он мог только идти со свечением.



Внезапно он оказался в месте небытия: ни звезд, ни миров, ни яркого сияния разума, горящего во мраке пустоты. Все было тихо и мертво. От сгоревших звезд не осталось даже золы, последние клочки гелиевого пепла развеялись, как столовая пыль в ветреный день. Он дрейфовал в месте, которое определяло саму зиму: в регионе, где ничего не существовало. Как будто материи и энергии никогда не было.



Что еще хуже, он был здесь раньше.



В отсутствие света, мысли и субстанции было только зло. С точки зрения физики — высокого, низкого или мета — это не имело смысла. При отсутствии чего-либо не должно быть ничего. Тем не менее, оно присутствовало, и в такой неисчислимой форме, что даже попытка его описания потребовала бы усилий как теолога, так и физика. Флинксу не нужно было его измерять: он знал об этом, и этого было достаточно. Более, чем достаточно.



Зачем показывать это ему снова, сейчас? Неужели он обречен мечтать об этом все чаще и чаще? Как и прежде, он чувствовал, что ему как-то выпало что-то с этим делать. Но что? Как мог один крошечный кусочек короткоживущей органической материи, такой как он сам, каким-либо образом повлиять на то, что только начиналось измерять в астрономических масштабах? Он был не ближе к ответу на этот вопрос, чем был, когда впервые был спроецирован на встречу с этим далеким явлением, лежащим за Великой Пустотой.



Он двигался. Нет, это было не так. Оно всегда было в движении. Что отличалось на этот раз, так это ощущение ускорения. По всей длине и ширине всего этого ужасного явления он чувствовал отчетливое увеличение скорости. И кое-что похуже.



Ощутимое чувство нетерпения.



Оно приближалось к нему. К своему дому, Содружеству, всему Млечному Пути. Это происходило уже какое-то время, но теперь у него было ощущение, что это происходит быстрее. Во что это переводится в межгалактических терминах, он не знал. Астрофизики могли сказать ему, но астрофизики могли даже не заметить изменения. Если бы кто-то и знал, они бы стали обсуждать флуктуации, связанные с субатомными частицами, темной материей и тому подобным. Флинкс сомневался, что они припишут ускорение чего-то за Великой Пустотой проявлению абсолютного зла.



Явление расширялось и ускорялось, потому что оно этого хотело. Мог ли он продолжать ускоряться, или его предельная скорость была ограничена неизвестными физическими ограничениями? Это был очень важный вопрос. Если это не будет угрожать его части галактики в течение десяти тысяч лет, он может немного расслабиться.



Или мог? Была ли ответственность ограничена во времени? Мог ли он сбросить со счетов то, чем никогда не просил себя обременять, но существование чего он не мог отрицать?



Перед ним предстало видение совершенно пустой вселенной: чернота вокруг, ни звезды, ни искры, ни намека на свет, жизнь или разум где-либо. Только зло торжествует — вездесущее, всеведущее и всеохватывающее.



Было ли предотвращение этого его обязанностью? Ответственность того, кто беспокоится о том, чистые ли у него зубы или случайно над ним хихикает пара прохожих женщин? Он ничего не хотел, ничего не хотел

делать с этим. И все же до него дошло. Наверняка так думали и другие. Другие умы он не мог полностью идентифицировать.



Уходите! — дико подумал он. Оставь меня в покое! Я не хочу быть частью этого.



«Ты уже есть», — сообщил ему громкий и мрачный голос, подтолкнувший его наружу.



Вы уже есть, декламировал хор мощных, но меньших и гораздо более индивидуальных мыслей. Огромный коллектив и мощная личность — все они были единодушны в этом вопросе.



И все они явно сочувствовали.



Бесконечно малая частица того, что скрывалось за Пустотой, коснулась его. Это заставило его сломя голову отступить — падать, нырять, бездумно мчаться прочь от этого невообразимо далекого и ужасного места. Разум, толкнувший его наружу, пытался смягчить его падение, в то время как другие сострадательные наблюдатели смотрели на него с сочувствием. Третий наблюдатель, как всегда, оставался холодным и отчужденным, хотя и не безучастным.



Он сел с криком. Встревоженный, встревоженный и проснувшийся, Пип вырвался из-под воротника рубашки и нервно порхал над головой. Молодой инженер, заканчивая проверку сканирующих приборов, испуганно взвизгнул, споткнулся о ноги и тяжело приземлился на самодезинфицирующийся пол.



Флинкс почувствовал страх, тревогу и неуверенность мужчины и поспешил его успокоить. "Извиняюсь. Я не хотел тебя тревожить. Протянув одну руку вверх, он уговорил Пипа сесть к нему на плечо.



Поднявшись с пола, техник попытался разделить свое внимание между неожиданно пришедшим в сознание пациентом и его чешуйчатым, ярко окрашенным питомцем. Он осторожно продолжил собирать свои инструменты.



— Что ж, ты потерпел неудачу. Он осторожно убрал чувствительный калибратор обратно в сумку. — Что это за зверь?



Флинкс нежно погладил затылок и шею Пипа одним пальцем. «Она аласпинская минидраг или летающая змея».



"Милый. Настоящий милый. А я буду придерживаться щенков.

В ответ на эмоции, лежащие в основе ответа техника, Пип несколько раз ткнула своим острым языком в его сторону. Затем она повернулась, чтобы с беспокойством посмотреть на своего хозяина, когда Флинкс внезапно согнулся пополам, обеими руками держась за голову.



Инженер-техник был огорчен. — Эй, друг, ты в порядке?



Маленькие молнии пронзали череп Флинкса, а невидимые демоны сжимали его глаза тяжелыми деревянными тисками. Он изо всех сил пытался восстановить дыхание достаточно долго, чтобы ответить.



— Нет, я… я не такой. Борясь с болью, он заставил себя поднять глаза и встретиться взглядом с другим мужчиной. — Я подвержен… У меня ужасные головные боли. Я никогда не знаю, когда они ударят».



Техник сочувственно кудахтал. "Это грубо." Флинкс чувствовал, что его беспокойство было искренним. — Мигрень, а?



— Нет, не мигрень. Хотя это и не ушло, но мучительная боль начала стихать. "Что-то другое. Никто точно не знает, что их вызывает. Было высказано предположение, что моя причина может быть... унаследованной.



Техник кивнул. Протянув руку, он коснулся контакта кончиком пальца. — Я уведомил вашего лечащего врача. Скоро кто-нибудь должен быть здесь. Он закрыл свой набор инструментов. Он быстро самозаклеился, защитная полоса слегка вздулась по экватору корпуса. "Я надеюсь, тебе лучше. У этого места хорошая репутация. Может быть, они смогут придумать что-нибудь, чтобы избавиться от этих головных болей». Затем он вышел из комнаты.



Нет ничего, что можно было бы дать от моей головной боли. Флинкс подавил слезы, которые боль выдавила из его глаз. Может быть, несколько ударов скальпелем вылечат его. Может быть, полная лоботомия. И хотя, к счастью, не чаще, головные боли усиливались. Он перестал тереть виски и опустил руки по бокам. Эта последняя атака заставила его голову чувствовать, что она вот-вот взорвется. В том, что это было вызвано его сном, он не сомневался.



Еще несколько таких, подумал он, и ему не придется беспокоиться о возможных дальнейших действиях. Красивое, чистое, быстрое кровоизлияние в мозг освободило бы его от всех обязательств, реальных или воображаемых.



Подняв свою треугольную переливающуюся зеленую головку, встревоженная Пип начала щелкать языком по его щеке. Как всегда, легкая щекотка напомнила ему о лучших временах, более невинных временах. Ребёнком на Дралларе, живя с грозной матерью-мастифом, у него было очень мало собственности. Конечно, он никогда не мечтал о собственном звездолете. Но в детстве у него была свобода тела и разума. Больше никогда. Любая тинктура невинности давно была смыта опытом последних десяти лет.



Энн хотел узнать секреты его корабля. Правительство Содружества хотело поговорить с ним и, возможно, изучить его. Любые выжившие остатки запрещенного Общества евгенистов Мелиораре захотят использовать его. Несколько все еще не идентифицируемых, более обширных вещей, казалось, хотели, чтобы он столкнулся с угрозой галактического масштаба. И все, чего он хотел, это остаться в одиночестве, узнать, кем был его отец, и исследовать крошечный кусочек космоса в тишине и покое.



Тишина и покой. Два слова, два условия, которые никогда не применялись к нему. Для Филипа Линкса они оставались не более чем абстрактными философскими понятиями. Его неустойчивая способность воспринимать, читать, а иногда и влиять на эмоции других — часто против своей воли — уверяла его в этом. Когда его голова не была полна боли, она была полна эмоций окружающих.



Теперь он мог чувствовать двух из них, продвигающихся в его направлении. Они излучали беспокойство, смягченное скрытой прохладой. Профессиональное сочувствие, решил он. Основываясь на своих ощущениях, он знал, что Пип спокойно отреагирует на прибытие. Но он все равно держал руку на летающей змее, чтобы успокоить ее и обеспечить безопасность своих посетителей.



Спустя несколько секунд непрозрачный дверной проем осветился, впустив женщину средних лет и мужчину чуть постарше. Они улыбались, но их эмоции отражали любопытство, выходящее за рамки обычного интереса к пациенту.



— Как вы себя чувствуете, молодой человек? Улыбка женщины стала шире. Совершенно профессиональное выражение лица, знал Флинкс. «Я бы назвал вас по имени, но ваш браслет заблокирован, и у вас не было никаких других опознавательных знаков ни на вас, ни внутри вас».



— Артур Дэвис, — без колебаний ответил Флинкс. "Ты . . . ?»



— Ваш лечащий врач, доктор Марински. Переложив светящийся блокнот в другую руку, она указала на мужчину в белом халате, стоявшего рядом с ней. Он изо всех сил старался сосредоточить свое внимание на Флинксе, а не на свернутой фигуре, лежащей на его плече. По трем красным полоскам на правом рукаве он был старшим хирургом. — Это доктор Шерево.



Флинкс вежливо кивнул. «Где я и как я здесь оказался?»



Ее забота стала более личной, менее профессиональной. «Ты не знаешь? Ты ничего не помнишь? Он покачал головой. «Вы находитесь в реанимационном отделении городской больницы Рейдес. Вы один из двадцати двух явно не связанных между собой пешеходов, которые находились в главном торговом комплексе города, когда вы потеряли сознание от пока еще неустановленного агента.



Флинкс неуверенно посмотрел на нее. «Агент?»



Она мрачно кивнула. «Очевидцы сообщают, что все вы занимались своими делами. Затем, внезапно и без предупреждения, многие из вас рухнули на пол. Все пострадавшие, в том числе и вы, были доставлены сюда в коматозном состоянии, из которого вы только что вышли. Никто ничего не помнит». Ее внимание переключилось на нейрохирурга. «Его реакция такая же, как и у других. Никакой разницы, — сказала она доктору Шереву. Она снова посмотрела на пациента. — Ты не помнишь, что ты что-то нюхал или что-то чувствовал?



"Нет, ничего." Чего он не сказал ей, так это того, что не был без сознания. Не в принятом с медицинской точки зрения смысле. Его тело было неподвижно, но разум был активен — где-то в другом месте. «А как насчет других покупателей? С ними все в порядке?



«Была какая-то всеобщая паника, как вы можете себе представить». Марински изо всех сил старалась звучать обнадеживающе. «Никто не знал, что происходит. Когда стало ясно, что пострадали только вы и остальные двадцать один человек, те, кто убегал, вернулись, чтобы попытаться помочь. Некоторые из пострадавших при падении ударились головой или усиками — шишки и ушибы, но ничего серьезного. Последствий вроде бы тоже нет. Некоторых уже выписали на попечение друзей и родственников».



Он посмотрел на нее вопросительно. — Тогда я тоже могу пойти?



— Скоро, — успокаивающе заверила она его. «Мы просто хотели бы сначала проверить один или два показания, может быть, задать вам пару вопросов. Доктор Шерево — наш главный невролог.



С умением, порожденным долгой практикой, Флинкс скрыл свою первоначальную реакцию. Однако он не мог скрыть это от Пипа. Летающая змея беспокойно зашевелилась, и он погладил ее, чтобы успокоить.



— Невролог? Притворяясь невинным, он переводил взгляд с одного врача на другого. "Что-то не так? Вы сказали, что когда они падали, некоторые люди ударялись головой.



«Нет никаких признаков гематомы или любого другого непосредственного повреждения». Тон нейрохирурга должен был быть небрежным и обнадеживающим, но Флинкс мог ясно ощутить под ним рвение. Мужчине было что-то очень любопытно, и Флинкс не думал, что дело в цвете его волос. — Но в вашем случае есть некоторые другие… аномалии. Сканирование показывает, что они хорошо установлены и не недавнего происхождения. Очень любопытно, очень». Он изучал экран своего блокнота. Флинкс очень хотел взглянуть на это. — Если хотя бы половина этих показаний верна, тебе должно быть хуже, чем больно. Вы должны быть мертвы. Тем не менее, судя по всему, вы так же здоровы, как и все в этом здании, включая меня и доктора Марински. Согласно другим вашим показаниям, я должен сказать, что здоровее большинства.



«Сначала я подумал, что некоторые, если не все показания, о которых идет речь, могут быть связаны с неисправностью оборудования, — объяснил Маринский, — но такая возможность была исключена».



Флинкс вспомнил инженерную технику. Сидя на каталке, он изо всех сил пытался вспомнить, что с ним произошло. Он гулял по торговому комплексу, наслаждаясь витринами, наблюдая за другими прохожими, пытаясь приглушить поток чувств, нахлынувший вокруг него. Практика дала ему в этом определенный успех.

br />


Затем пришла головная боль: острая, жестокая боль. Никакого наращивания, никакого предупреждения, как это иногда бывало. У него не было времени использовать лекарство, которое он теперь всегда носил с собой. Боль сломила его. Потом сон. Он не знал, вызвало ли то, что было ответственно за это, головную боль, вступив с ним в контакт, или время было совпадением. Но одну вещь он знал с достаточной степенью уверенности. Он знал, что случилось с двадцатью одним невинным и ничего не подозревающим попутчиком, которые впали в кому одновременно с ним.



Он случился с ними.



ГЛАВА



2



Это был не первый раз, когда его зарождающаяся способность проецировать, а также получать эмоции затрагивала окружающих, но он впервые мог вспомнить, как бессознательно и непреднамеренно воздействовал на стольких невовлеченных, совершенно невинных наблюдателей. Охваченный ужасной головной болью, он, по-видимому, невольно испустил взрыв эмоций, отражающий его состояние в тот решающий момент. Выход был ограничен — никто из его близких не получил серьезных повреждений, не был убит и не был склонен к самоубийству.



Это было ужасно. В следующий раз неконтролируемое проявление его способности к взрослению может привести к необратимому повреждению мозга ни в чем не повинных свидетелей, возможно, даже детей. Он понятия не имел, на что он в конечном счете способен, и не было никого, кто мог бы сказать ему об этом. Контролировать его способности, пока он был в сознании, было достаточно сложно. Как он собирался смягчить их последствия, когда у него не было контроля?



Он терял это. Как он мог помочь таинственным, неизвестным существам бороться с какой-то чудовищной внегалактической угрозой, если он даже не мог контролировать себя?



Догадавшись о внутренней борьбе, которую переживает ее пациент, по быстро меняющемуся выражению его лица, сочувствующая Марински двинулась к нему, но остановилась, когда Пип вытянулась на несколько сантиметров в сторону доктора. — Ты все еще хорошо себя чувствуешь, Артур?



Флинкс кивнул. «Я просто думал обо всех этих бедных людях. Что случилось с нами?" Он сосредоточил свое внимание на Маринском, избегая напряженного взгляда нейрохирурга.



— Мы действительно понятия не имеем.



Если она говорила правду, а он это чувствовал, значит, никто не связал массовое отключение с ним. Им было любопытно, что они увидели в его голове. Это все. Никто не подозревал, что он может нести ответственность за то, что произошло. Не зная его истинной личности, они не смогли бы, даже если бы захотели, найти его, обыскав большой ящик Содружества. Если бы он остался здесь намного дольше, кто-то мог подумать, чтобы попытаться сопоставить его показания с теми, что есть в файле. Но это не имело значения, потому что он не собирался слоняться без дела.



«Мы хотели бы провести несколько тестов. С вашего позволения, конечно, — поспешно добавил Шеревой.



Флинкс изображал интерес. — Они не повредят, не так ли?



К его чести, нейрохирург выглядел потрясенным. «О, нет, нет! Точно нет. Они не будут включать в себя ничего более инвазивного, чем то, что вы уже испытали — больше внешних сканирований, в основном, с использованием более специализированных инструментов, способных к большей точности, для получения информации для анализа и оценки». Он улыбнулся. «Знаете, это моя профессия. Разве вы не хотели бы знать, находитесь ли вы в опасности из-за состояния, которое мы уже наблюдали, и узнать, можем ли мы вам помочь?»



"Конечно. Кто бы этого не сделал? Флинкс уже знал, что операция в его состоянии невозможна. Физические изменения, которые претерпел его мозг, были слишком тесно интегрированы, слишком переплетены. Попытка изолировать или удалить их убьет его так же точно, как и церемониальный клинок для снятия шкур.



— Ты действительно думаешь, что сможешь мне помочь?



Два врача обменялись взглядами. Наконец ответил Маринский. «Доктор. Шеревоев — лучший нейрохирург Голдин-4. Если кто-то и может что-то сделать для вас, так это он».



— Но я не чувствую себя больным. Он знал, что игра должна быть доиграна до конца.



— Как я уже говорил, внешне вы в прекрасном здравии. Шереву не хотелось тревожить этого потенциально очаровательного пациента. «Просто заглянув в твою голову, мы увидели некоторые вещи, некоторые аномалии, которые, по нашему мнению, было бы полезно изучить более подробно».



Явно равнодушный, Флинкс пожал плечами. — Тогда иди и смотри. Как долго я буду тебе нужен?»



Испытывая большое облегчение от молчаливого согласия пациента, Шерево сверился со своим блокнотом. «Всего день или около того. Ты можешь это сделать?»



Флинкс кивнул. — У меня в любом случае перерыв на работе. Но не слишком много сегодня, хорошо? Я очень устал.



"Ну конечно; естественно." Флинкс чувствовал, что оба доктора теперь совершенно расслабились. Шерево продолжил: «В любом случае потребуется время, чтобы разрешить и подготовить необходимые процедуры. Если хотите, мы можем провести один или два простых отборочных за несколько часов. Он снова улыбнулся. — Если все пойдет хорошо, возможно, мы даже сможем вывезти тебя отсюда к завтрашнему вечеру.



На Флинксе появилось тщательно настороженное выражение. — Это ничего мне не будет стоить, не так ли?



Оба доктора тихо усмехнулись. — Нет, Артур. Поскольку мы проводим эти тесты, чтобы удовлетворить наше любопытство, все расходы будут нести учреждение. Вы должны считать себя счастливчиком. Вам предстоит пройти очень дорогое полное обследование мозга и нервной системы, любезно предоставленное добрыми людьми из Reides General.



Как мило с их стороны, про себя подумал Флинкс, позволив мягкой спинке каталки обнять его позвоночник. Какой полный альтруизм. "Звучит как отличная сделка для меня."



Двое ничего не подозревающих врачей удалились, более чем довольные собой. Они уже обсуждали характер первых испытаний, которые собирались провести, прежде чем полностью пройти сквозь глушащий звук волновой портал камеры.



В одиночестве Флинкс воспользовался моментом, чтобы изучить свое окружение. Несколько сканеров продолжали следить за его жизненно важными органами. Если он выйдет из комнаты и выйдет за пределы их досягаемости, на центральной станции сработает тревога. Затем был вопрос о больничном идентификаторе и чипе слежения, прикрепленном к его правому запястью. Чем дольше он ждал и спорил, тем скорее появлялись один или два техника, которые переводили его в другую палату в глубине больничного комплекса, избавляли от Пипа и его одежды и готовили к первой серии анализов. Тесты, которые он не собирался проходить. Он провел большую часть своей взрослой жизни, избегая таких испытаний. Он не собирался позволять любопытным исследователям, даже на этом маленьком колониальном мире, начинать тыкать и исследовать его прямо сейчас.



Спустив ноги с каталки, он усадил Пипа на плечо, встал и вышел из комнаты. Медтехник удалялся от него, двигаясь по коридору. Не пытаясь избежать контакта или скрыть свое присутствие, он направился в противоположном направлении. Через несколько мгновений он обнаружил главную станцию наблюдения этажа.



— Добрый день, — вежливо сказал он женщине, сидевшей перед консолью.



"Привет." Она улыбнулась ему. — Ты один из тех, кого привезли из центра города, не так ли? Как вы себя чувствуете?" Она с любопытством посмотрела на Пипа, как и все, кто видел летящую змею.



"Не так уж плохо."



«Забавные дела». Она возилась с отчетом, буквы на странице менялись, когда модулированные электрические заряды, направляемые кончиками ее пальцев, текли по податливой поверхности для письма. «Мы уже выписали больше половины доставленных, в том числе двоих транксов».



Он понимающе кивнул, как будто ему уже сказали все, что она говорила. "Не я. Пара врачей хочет провести еще несколько анализов.



Она взглянула на его запястье, затем на показания консоли. — Ты один из четырех двенадцати. Да, я вижу, они подготовили для вас целую батарею сканирований. Первый в четыре часа. Она оглянулась на него. «У нас здесь отличный приют для домашних животных. Пока вас обследуют, мы хорошо позаботимся о вашем… Как вы его назвали?



«Аласпинский минидраг. Я думаю, что если я собираюсь сделать какое-нибудь упражнение перед тестами, мне лучше сделать это сейчас». Повернув голову, он кивнул в сторону коридора. «Я собираюсь немного прогуляться. Возвращайся сразу же. Есть столовая?



Ее тон был профессионально заботливым. «Внизу на первом этаже. Просто спросите любого

Сотрудник по направлениям. Тебе не говорили голодать перед тестами?



— Никто ничего не сказал. Идентификатор, казалось, обжигал его запястье, но на самом деле только его разум.



Она проверила его файл статуса. «Ничто здесь не запрещает вам есть и пить», — весело сообщила она ему. — Вам не нужно возвращаться сюда, когда закончите. Просто возвращайся в свою комнату и жди, пока они придут за тобой.



Он кивнул. Он не собирался возвращаться или ждать кого-либо. — Увидимся через некоторое время, — обманчиво заверил он ее.



Направляясь к лифту, он знал, что через несколько минут она полностью выбросит из головы короткую встречу с высоким пациентом. Больницы были такими. Если бы ее спросили позже, она бы вспомнила разговор. И он не сомневался, что ее спросят об этом. Но к тому времени он рассчитывал исчезнуть в глубинах оживленной столицы Голдина IV.



Выйдя из лифта на первом этаже, он направился не в кафетерий, а к главному входу в больницу, рукав его туники скрывал идентификационный жетон. На стойке регистрации он спросил дорогу. Не в столовую, а в туалет. Оказавшись внутри, он отдернул рукав, чтобы обнажить бирку. Выбрав удивительно компактный и дорогой предмет снаряжения из ряда сумок с инструментами, висевших на его поясе, он ловко провел им по жетону. Когда он тихо зажужжал, он зафиксировал показания, перенес их на другое устройство, а затем прикоснулся устройством к метке. Словно только что превратившаяся бабочка, расправившая крылья, она тут же выскочила из его запястья.



Снова на стойке регистрации он спросил, где находится столовая. Там он использовал свою кредитную карту, чтобы купить напиток, кусок пирога и большой бутерброд. Найдя пустой изолированный столик, он сел и съел половину бутерброда, пока Пип наслаждался солеными закусками, которые прилагались к нему, выслеживая ожившие кусочки еды, пока они подпрыгивали на активирующей тарелке. Убедившись, что никто не смотрит, Флинкс сунул идентификационную бирку в оставшуюся часть бутерброда, поднялся и спокойно прошел через столовую, мимо стойки регистрации и к главным дверям больницы. Менее чем через минуту он уже сел в общественный транспорт, направлявшийся в центр города Рейдес. Позади него, отдаляясь с каждой секундой, идентификационная метка продолжала настаивать на каждом устройстве наблюдения в больнице, что молодой пациент мужского пола из палаты 412 все еще находится в столовой, наслаждаясь поздним обедом.

Маринский не запаниковал, когда она прибыла в его комнату позже в тот же день, чтобы сопроводить интригующего молодого человека на первую сессию тестирования, которую они с Шеревоу устроили для него, но обнаружила, что она пуста. Не особенно обеспокоилась она и тем, что при обыске не было обнаружено никаких признаков пациента на четвертом этаже. Она просто пробралась на центральный пункт наблюдения и заставила дежурного оперативника провести необходимый след. Неудивительно, что пациент пробрался в больничную столовую, подумала она. Поскольку его жизненные показатели всегда были стабильными, и он вышел из комы чистым, ему не вводили внутривенное питание. Без сомнения, он был голоден.



Что ж, она могла встретить его там.



Она была скорее озадачена, чем расстроена, когда прогулка по обеденной зоне не выявила его. Каким бы высоким он ни был, она была уверена, что не упустила его из виду. Она проверила еще раз, затем связалась со станцией наблюдения на четвертом этаже. Возможно, за то время, которое ей понадобилось, чтобы спуститься с четвертого этажа на землю, он ушел. Она была уверена, что не встретила его в коридорах.



Техник настаивал на том, что этот человек находился в столовой. Координируя свой рабочий блокнот с трассером, он привел ее к пустому столу, на котором быстро высыхали остатки быстрого обеда. Только когда она вытащила намазанную майонезом идентификационную бирку из центра бутерброда, до нее дошло, сколько времени было потрачено впустую.



Она уведомила госпиталь Службы безопасности, затем Шеревоева. С мрачными лицами они полчаса обсуждали возможные процедуры с главой службы безопасности больницы, прежде чем младший офицер городской полиции, наконец, лично ответил на их отчаянные просьбы.



В маленьком кабинете начальника службы безопасности Шеревоу настоял на том, чтобы городская милиция немедленно выставила отсутствующему пациенту штраф. Требование невролога не было хорошо воспринято.



"Почему я здесь?" Недовольство офицера было достаточно сильным, чтобы затмить ее профессиональное поведение.



Два доктора обменялись взглядами. Начальник службы безопасности больницы выглядел так, словно хотел быть в другом месте. — Мы только что сказали вам, — наконец ответил Маринский.



«Вы могли бы подать стандартный отчет о пропаже через городской ящик. Почему вы настояли на том, чтобы кто-то присутствовал, чтобы выслушать подробности лично? Слегка склонив голову набок, с блокнотом в руке, нетерпеливый офицер выглядел как раздраженный спаниель.



— Дело несколько деликатное. Шеревоу попытался восстановить контроль над ситуацией. «Пациент, о котором идет речь, — уникальная личность».



«Уникальный как?» Офицер не был впечатлен.



Шерево ошибся. Он снисходительно улыбнулся. «Речь идет о физиологических, особенно неврологических, аномалиях, которые требуют немедленного расследования».



— Слишком много для глупого констебля, а? Офицер выпрямилась на своем месте и посмотрела на невролога. — Я имел в виду — посмотрите, сможете ли вы угнаться за мной — каким образом, учитывая официальные полицейские силы города Рейдес, этот пропавший человек уникален? Какое преступление он совершил? Какую опасность для населения в целом он представляет? В какой незаконной или антиобщественной деятельности он участвовал? Какие угрозы больнице или персоналу больницы он делал?» Подушечка наготове, она сидела и ждала.



Прошло мгновение, прежде чем Маринский наконец ответил. — Ну, на самом деле ни одного.



Офицер сделала вид, что ввела это в свой блокнот. "Никто. Я понимаю." Она посмотрела вверх. — Значит, пациент опасен для кого-нибудь? Или вы все просто расстроены тем, что кто-то выпорхнул из вашей больницы, не заполнив соответствующие восемьдесят страниц документов?



Шерево просиял. «Пациент действительно представляет реальную опасность. Ему самому. Основываясь на той небольшой информации, которую нам удалось получить, мы считаем, что без немедленного медицинского наблюдения и последующего лечения он вполне может умереть».



«Поправьте меня, если я ошибаюсь, доктор, — вслух размышлял офицер, — но разве этот диагноз не может в определенной степени относиться к значительной части жителей города?» Прежде чем Шерево успел ответить, она подняла руку. — Это не был вопрос, требующий ответа. Является ли состояние этого пациента каким-либо образом заразным?»



Маринский колебался, прежде чем был вынужден ответить. «Мы так не думаем, нет. Его необходимо обследовать, чтобы можно было вылечить его необычное состояние. Это все. Мы просто хотим помочь ему». Одна рука лежала внутри другой на ее коленях. «Мы заботимся только о его интересах».



"Ага. Я уверен, что да. Поднявшись, офицер махнула блокнотом. «Вы знаете, у полиции в этом городе есть осязаемые задачи — выслеживать преступников, защищать население, прекращать драки, пытаться раскрывать настоящие преступления. Вот почему мы предпочитаем получать такие отчеты, как ваш, через ящик. Это сохраняет рабочую силу и экономит деньги. Пока я не слышу ничего, что навело бы меня на мысль, что это особенно деликатный вопрос, требующий немедленного выделения скудных ведомственных ресурсов».



Начальник службы безопасности больницы, что-то бормоча себе под нос, вывел троих посетителей из своего кабинета. «Мы просто считаем важным, чтобы это сохранялось как можно более конфиденциально, — говорил Маринский офицеру, — больше всего ради пациента. Информация, отправленная через ящик, часто перехватывается средствами массовой информации. Если бы это было расплескано по всему триде, право пациента на неприкосновенность частной жизни было бы серьезно скомпрометировано».



«Если бы кто-то из представителей СМИ был заинтересован, — заметил офицер, — что, учитывая очень общий характер вашего доклада, я не думаю, что они были бы заинтересованы». Она потянулась, легкий серо-голубой материал туники приподнялся вместе с плечами. — Однако это выбор, который ты сделал. Просто не делайте это привычкой . В следующий раз, когда вам понадобится полиция для чего-то подобного, используйте коробку.



«Будем», — заверил ее Маринский, решительно подтолкнув коллегу и начальника предплечьем, чтобы заставить ее молчать.



Офицер вздохнул. — Посмотрим, сможем ли мы найти вашего пропавшего Артура Дэвиса. Его то, что он намного выше среднего роста, должно помочь. Но город Рейдес большой. Здесь много высоких мужчин. Наконец она немного расслабилась. "Я знаю. Я сам регулярно ищу их».



Поблагодарив начальника службы безопасности больницы за помощь, врачи смотрели, как он бредет обратно в свой кабинет, все еще бормоча что-то себе под нос.



«Я не нашел этого офицера очень отзывчивым». Как и его тон, выражение лица Шерево было натянутым. — Я также не одобряла то, как ты неоднократно шутил с ней.



«Она уже была в плохом настроении, когда приехала сюда», — рассудительно заметил Маринский. «Дальнейшее противостояние с ней было бы плохим способом заручиться поддержкой полицейского управления». Они направились к центральному лифту.



«Я бы хотел, чтобы мы могли дать ей понять, насколько важно вернуть этого пациента. Он действительно уникален. Конечно, — благоразумно добавил Шерево, — это только предварительная находка. Надлежащая проверка ожидает дальнейшего расследования».



«Мы мало что можем сделать. Если только, — добавил Маринский, — мы не хотим широко распространить это и привлечь ту самую общественность, о которой мы сказали офицеру, которую мы хотим держать в стороне».



Шерево кивнул. «Предупреждение СМИ, безусловно, нашло бы его быстрее. Но тогда все узнают о нашем интересе и захотят, чтобы он объяснился». Включая других врачей и исследователей, и это привело бы к ослаблению любой славы, которая могла бы быть получена от дальнейшего научного изучения уникального и, к сожалению, пропавшего без вести Артура Дэвиса.



«Я не вижу необходимости прибегать к такой огласке, кроме как в крайнем случае». Он внимательно посмотрел на коллегу. — Вы понимаете, что я имею в виду?



— Думаю, да, Эли. Наверняка полиция сможет найти нашего пациента. Рейдес - современный муниципалитет с эффективными государственными службами. Полицейские сделают свою работу». Она проверила свой рабочий блокнот. — А пока мы должны заняться своими делами.



"Ну конечно; естественно." Он проверил свой рабочий блокнот. «Мне нужно посмотреть четыре послеоперационных периода и полдюжины операций, которые нужно запрограммировать на следующие несколько дней. Новая часть программного обеспечения для расширения капилляров, только что добавленная к ИИ тромбоза, нуждается в окончательной проверке, прежде чем мы сможем начать программировать ее для работы. В то время как у вас, я полагаю, есть свободное время.



«Два д

да, начиная с утра. Я буду думать о тебе, усердно работая, — игриво добавила она. Более серьезным тоном она добавила: — Вы немедленно известите меня, если появятся какие-либо признаки присутствия нашего рыжеволосого мистера Дэвиса? Я с радостью воздержусь от простоя и вернусь в город так быстро, как только транспорт меня доставит».



— Ты будешь первым, кто узнает. Скажи мне кое-что, Нейла: ты думаешь, он просто заблудился или ушел намеренно?



«Пациент не снимает свою идентификационную бирку и не втыкает ее в бутерброд под влиянием момента», — серьезно ответила она. «Его полет должен был быть тщательно продуман. Мы можем спросить его об этом, когда полиция привезет его обратно.



— Да, — рассеянно ответил он, направляясь к своему кабинету. «По крайней мере, сохраняя это в тайне, мы можем гарантировать, что никто другой не проявит к нему интерес».



Но невролог ошибся.



Дом доктора Нейлы Марински примыкал к тщательно охраняемому вечнозеленому лесу на окраине одного из самых престижных пригородов Рейдеса. Из ее личного транспорта зашифрованные сигналы передавались через высокую замаскированную внешнюю стену города, через забор с воротами, окружавший ее личную собственность, и в ее гараж. Отсюда было несколько шагов внутрь. Она была отсканирована и обработана дополнительной охраной, прежде чем ее впустили внутрь.



Она любила свой дом. Расположенный среди деревьев и местной дикой природы южной умеренной зоны Голдин IV, он был ее убежищем от давления больничной работы и частной практики. Хотя она время от времени делилась этим с посетителями, которые не приходили обсуждать медицинские вопросы (хотя иногда речь шла о физиологии), она снова была одинока после того, как один брак был заключен слишком рано и беспорядочно расторгнут четырьмя годами ранее.



Поэтому она была более чем шокирована, когда вошла в затонувшую гостиную и увидела, что, несмотря на всю дорогую, предположительно ультрасовременную домашнюю и городскую безопасность, ее заветное убежище было нарушено.



Пара, ожидавшая там, была менее чем угрожающей. Они были хорошо одеты в соответствии с модой того времени, которая обычно отражала и отставала на полгода от того, что было в настоящее время в моде на Земле или Новой Ривьере. У невысокой женщины, сидевшей на диване, были темные волосы и активные и умные глаза. Тело в постоянном движении, глаза часто опущены, как будто он постоянно ищет что-то, что уронил, мужчина был невысокого роста и тощий, в его позе извиняющийся, но решительный. Они выглядели настолько безобидной парой, какую можно было ожидать встретить на улицах Рейдеса. Вот только они не были на улицах Рейдеса.



Они были в ее гостиной, в ее доме.



Хотя у обоих на поясе висели маленькие ранцы, ни один из незваных гостей не размахивал чем-то, напоминающим оружие. Женщина улыбнулась. «Добрый день тем, кто остался, доктор Марински. Вы доктор Нейла Марински, ординатор больницы Рейдес?



Странное приветствие, подумала она. Она не видела причин отклонять запрос — или, если уж на то пошло, отвечать на него. — Кто ты и как ты попал в мой дом? Полезая в свою сумку, она достала свой коммуникатор. Ближайшая полиция может добраться сюда за десять-пятнадцать минут, но городская охрана прибудет за треть этого времени.



Мужчина с сожалением кивнул на устройство. — Боюсь, это не принесет вам никакой пользы. Его взгляд опустился. «Мы спрятали вашу собственность в сфере конфиденциальности».



Она все равно пыталась. Незваный гость сдержал свое слово. Никакие средства электронной связи не могли войти или выйти. Положив коммуникатор обратно в сумку, она поставила его на стол. Оружия в доме не было, но на кухне были устройства, которыми можно было порезаться и ушибиться. Сосредоточившись на незваных гостях, она медленно побрела в этом направлении.



— Неважно, как мы вошли, — говорила женщина. «Главное, что мы здесь. Материя — вот что важно». На это загадочное замечание ее спутник мрачно кивнул. — Мы просто хотим задать тебе несколько вопросов, а потом уйдем. Она указала на строгую элегантную обстановку. «Вы видите, что мы ничего не нарушили. Мы не воры».



Маринский колебался. Если бы она могла без проблем избавиться от этих двоих. . . "Чего ты хочешь от меня?"



— Просто немного информации. Мужчина попытался мило улыбнуться, но из-за особенности строения его лица улыбка стала кривой. — Вы лечите молодого человека по имени Филип Линкс?



Маринский нахмурился, размышляя, не лучше ли прорваться к входной двери. Снаружи маловероятно, что кто-нибудь услышит ее крики, но она вполне могла добраться до своей машины. Оказавшись запертой внутри, она будет в безопасности и сможет либо уйти, либо дождаться прибытия городской охраны. Ни один из ее незваных посетителей не выглядел особенно спортивным.



"Я нет. Это имя мне совершенно незнакомо».



Улыбка мужчины стала еще более кривой, чем шире. «Возможно, он заявил о себе под другим именем. Во время путешествий он часто маскирует свою личность. Мы знаем, что он на Золотой четверке и в Рейдесе. По счастливой случайности мы случайно увидели, как его, когда мы смотрели новости, несли в явно бессознательном состоянии в госпитальный транспорт. Комментатор триди заметил, что он был среди множества людей, которые одновременно впали в необъяснимое коматозное состояние, прогуливаясь по местному торговому комплексу. Было объявлено, что все пострадавшие были доставлены в Reides Central для лечения».



Маринский моргнул. «Я видел манифест на всех, кто был доставлен. В нем не было имени Филип Линкс. Вы отслеживаете этого человека?



Женщина заговорила, не отвечая на обвинения. — Его очень легко узнать, нашего Филипа Линкса. Красивый по-мальчишески, рыжий, довольно высокий. Ее тон был уверенным. «Он путешествует в постоянной компании аласпинского минидрага. Не тот профиль, который подходит многим».



— Артур Дэвис, — не подумав, выпалил доктор. Таким образом, их пациент сохранил достаточно присутствия духа, даже когда вышел из комы, чтобы назвать вымышленное имя. Но почему?



Своеобразная пара была тихо довольна. — Тогда это он, — пробормотала женщина.



Ее спутник кивнул, движение было кратким и нервным, как и все остальное в нем.



— Что вам нужно от мистера Дэва — от этого Филипа Линкса?



Мужчина ответил тихо, как будто то, что он говорил, было самой естественной вещью в мире: «Мы должны убить его».



Отсутствовало видимое оружие или нет, по спине доктора пробежал холодок. "Убей его?" — тупо повторила она. "Но почему? Он кажется вполне милым, обычным молодым человеком». Нет, не обычный, сказала она себе. Что натолкнуло на внезапную мысль: может ли это быть как-то связано с необычным сканированием мозга пациента?



Женщина ответила с полным спокойствием: «Если мы не убьем его, маловероятно, что он найдет способ убить Смерть. Смерть, которая придет за всеми нами».



«Великое Очищение, которое изменит вселенную, пусть оно ускорит свой путь». Несмотря на то, что он говорил тихо, в его голосе безошибочно чувствовался мессианский подтекст.



«Не Кворм, члены гильдии профессиональных убийц, — говорила себе все более встревоженная Марински. Эти двое не одевались как Qwarm, они не вели себя как Qwarm, и они не выглядели как Qwarm. Они особо не разговаривали, как Кварм, работавший за деньги. Нет, сверхъестественно вежливые, но все же тревожные незваные гости, с которыми она столкнулась, были, скорее всего, парой религиозных чокнутых, хотя представителями какой секты или культа она не знала. Важно, сказала она себе, не встревожить и не расстроить их. Если бы она смогла сделать это и при этом удовлетворить их, не ставя под угрозу свою личную или профессиональную этику, они могли бы уйти тихо, как и настаивал мужчина. Тогда она могла бы уведомить власти и принять соответствующие меры.



«Ну, я не могу помочь тебе с этим человеком Lynx».



«Вы были идентифицированы как ответственный врач», — ответила женщина. Это был не вопрос.



«Да, и я действительно видел и лечил человека, о котором вы говорите». Марински не нравилось признаваться в этом, но, учитывая эмоциональную изменчивость, свойственную откровенным фанатикам, она знала, что важно вывести их из дома, не расстроив. Она улыбнулась, как она надеялась, заискивающе. «Ч

нельзя спутать с летающим существом, которое его сопровождает.



Мужчина выглядел довольным. «Каково его состояние и какую лечебную палату он сейчас занимает?»



«В последний раз, когда я его видела, — честно ответила она, — у него, казалось, все было в порядке. Что касается последнего, то он не занимает никакой комнаты. Он пропустил нас ранее сегодня. Самовольно покинул больницу». Она развела руками. «Я не знаю, где он, и даже не знаю, в Рейдесе ли он еще. Полиция ищет его, пока мы разговариваем.



"Почему они это сделали?" Оба они смотрели на нее с внезапным, новым интересом. Не упустила ли она что-то важное? Судя по ее ответу, он казался достаточно безобидным.



«Он ушел, не выполнив надлежащих процедур в больнице. Есть проблемы. Во-первых, оплата оказанных экстренных услуг».



Казалось, это их удовлетворило. — И ты понятия не имеешь, куда он мог пойти?



К Маринскому вернулась уверенность. — Если бы я это сделал, полиция не искала бы его. Он бы уже вернулся в больницу. Могла ли она успокоить их, проявив интерес к их причудливой теологии, какой бы она ни была? — Что насчет убийства смерти? Хотя она и передумала делать перерыв для своего транспорта, она все еще продолжала ненавязчиво пробираться к входной двери.



Мужчина поднял глаза к потолку. «Это приходит для всех нас. За все. Все грехи, все неравенства должны быть смыты. По его следу космос будет рожден заново». Он опустил взгляд, чтобы встретиться с ней. «Что вы знаете о теоретической физике высоких энергий и внегалактической астрономии?»



Смена темы поразила ее. — Ничего особенного, на самом деле. Они не совсем влияют на выбранную мной область. Какое это имеет отношение к убийству смерти и мистеру Линксу?

"Все." Поднявшись с дивана, женщина посмотрела на своего партнера. — Нам просто нужно продолжать поиски.



Теперь у них с Шеревым появилась еще одна причина вернуть молодого человека в больницу: для его же защиты. Знал ли он вообще, что его ищут какие-то сумасшедшие фанатики? Когда полиция найдет его и вернет обратно, она сообщит ему об этом. Он должен быть должным образом благодарен.



— Было что-нибудь еще? — оптимистично спросила она, надеясь ускорить путь своих нежелательных посетителей.



— Нет, это, к сожалению, все, что вы можете нам рассказать. Женщина опередила своего спутника и вышла из комнаты для разговоров в гостиной. "Спасибо за помощь."



«Мы, прокладывающие путь, спасибо вам», — добавил мужчина, проходя мимо. При этом он столкнулся с нервным доктором. "Извиняюсь."



А потом они исчезли. Говоря в свой командный браслет, Марински немедленно заблокировала все входы в дом. Быстрая проверка показала, что сфера конфиденциальности испарилась вместе с теми, кто ее поставил. Сохраняя самообладание, она избавилась от незваных гостей, не причинив вреда ни своему дому, ни себе, ни им. Чувствуя облегчение и немалое удовлетворение собой, она уже собиралась использовать свой коммуникатор, чтобы позвонить в городскую службу безопасности, когда требовательный зуд заставил ее взглянуть на свое левое предплечье. Там, где мужчина наткнулся на нее, на голой коже появилось маленькое красное пятнышко. Он быстро распространялся. Встревоженная, она активировала коммуникатор. Когда она попыталась заговорить в него, то обнаружила, что ее голосовые связки не работают. Паралич распространялся с поразительной скоростью.



Когда, наконец, прибыла городская охрана, она лежала на полу своей нетронутой гостиной, коммуникатор был крепко сжат замерзшими пальцами, глаза открыты, рот приоткрыт, готовясь произнести слова, которые не были и теперь никогда не произойдут.



Уезжая из эксклюзивного комплекса на арендованном автомобиле, неприметные посетители обсуждали последствия своего визита.



«Еще одно убийство». Пока она говорила, мысли женщины переключились с врача, которого они только что покинули, на свою добычу.



"Неважно." Ее компаньон программировал небольшой скиммер, чтобы доставить их в скромную гостиницу в центре города, которую они сделали своим центром операций с тех пор, как прибыли на Голдин IV. «Смерть приходит к нам всем рано или поздно».



— Пусть это будет раньше. Женщина автоматически откликнулась на литанию Ордена. — Думаешь, он все еще где-то в городе?



«Мы можем только надеяться». Перейдя на автоматический режим, скиммер присоединился к колонне машин, направляющихся в город. — Если это так, мы должны найти его раньше, чем это сделают местные власти. У нас здесь мало соратников.



«Врач ничего не знал о его истинной природе». Откинувшись на спинку кресла, женщина размышляла о проносящихся снаружи пейзажах, пейзажах, которые, как и все остальное, будут стерты с лица земли тем же самым чистым листом, который станет господствовать над всем сущим. Хотя она знала, что сама вряд ли станет свидетельницей этого прихода, она могла предвидеть и представить его в своем воображении. Она знала, что это чудесная вещь в небытии. Это было чисто. Чистый. Так непохоже на изобилующий, гноящийся космос сегодняшнего дня. Это приближалось. Это было неизбежно.



Только один человек мог бы каким-то образом замедлить этот процесс с помощью непонятных средств и методов. Он мог сделать это только потому, что знал, что грядет. Какой бы бесконечно малой ни была возможность того, что Предстоящее будет отклонено или остановлено, оно все же существовало. Имея дело с ним, Орден гарантирует, что даже эта ничтожная возможность будет стерта.



Делать было мало. Если другие погибли в ходе его поисков, это ничего не значило. Если она и ее компаньон погибли, это ничего не значило.



Они найдут единственного, кто, кроме членов Ордена, знал всю правду о грядущем, и убьют его. Если возможно, она хотела сначала поговорить с ним, узнать все, что он знал, и передал ли он эти знания многим другим. Потому что в этом случае им тоже пришлось бы умереть.



Какая ирония, что если бы не он и его знания, то Ордена, члены которого теперь яростно добивались его гибели, просто не существовало бы.



ГЛАВА



3



Когда Флинкс вышел из ховерера на открытый воздух, он находился на высоте от двух до трех тысяч метров над землей. По команде легкие, как перышко, аэрокомпозитные крылья репеллера, прикрепленные к его груди и ногам, развернулись. Он упал на несколько сотен метров, прежде чем воздухозаборник отражателя набрал достаточно воздуха и остановил его падение. Плотно прижав к лицу защитные очки, руки в рукавицах управления отражателем, он выровнялся и направился к переднему краю ближайшего облака. Это было большое пухлое белое кучевое облако. Проглатывание его влаги пополнит запас водорода в репеллере. Неоднократное выполнение этого позволило бы опытному летчику оставаться в воздухе столько, сколько он пожелает, при условии, что погода будет способствовать этому и он не слишком устанет.



Вскоре он оставил своих товарищей по рекреационным полетам позади. Они направились на восток, чтобы пролететь вдоль склонов гор, где восходящие воздушные потоки позволяли им экономить энергию. Флинкс предпочитал одиночество. Без особых усилий отпугиватель понес его на запад, высоко над мягко волнистым лесом далеко внизу. Он искал компанию, но не человеческую.



Он нашел его через десять минут в виде стаи кил-ле-ки. Их почти прозрачные двадцатиметровые крылья были окрашены в зеленовато-золотистый цвет, чтобы они лучше сливались с поверхностью внизу и делали их трудными мишенями для падающих вниз хищников. Их туловище и живот были длинными и стройными, уплощенными и кожистыми снизу, что позволяло время от времени редко приземляться, поскольку у них не было ног. Кайл-ле-ки всю свою жизнь летали в воздушных потоках Голдина IV — ели, размножались, жили и умирали в ясном голубом небе, лишь изредка вступая в контакт с землей. Они даже размножались в воздухе, рождая живых детенышей. Рожденные с надутыми воздушными мешками, прикрепленными к их спине, юные кил-ле-ки парили в воздухе до тех пор, пока их недавно расправленные крылья не окрепли достаточно, чтобы они могли летать самостоятельно. Только тогда осторожный родитель вгрызается в поддерживающий воздушный мешок, сдутая мембрана которого вскоре отсохнет.



Большие выпуклые желтые глаза задумчиво смотрели на одиночного парящего. Кил-ле-ки были безобидными вегетарианцами, питавшимися изобилием очаровательных форм растений Голдина IV, поддерживаемых мочевым пузырем, которые представляли собой своего рода негабаритный переносимый по воздуху фитопланктон. Умеренно любопытные, чрезвычайно грациозные, они перекатывались и поднимались, опускались и парили, в то время как странное существо с распростертым человеком на спине виляло и петляло среди них. Когда им стало скучно, они выстроились в линию и продолжили свой путь на запад. Их тонкие, но мощные крылья разгоняли их до скорости, с которой репеллер Флинкса не мог и надеяться.



Это была замечательная встреча. Сворачивая налево, он направился к очередной облачной массе в поисках новых попутчиков. Когда он уставал или когда солнце начинало садиться, он возвращался по своему маршруту и направлялся к взлетно-посадочной полосе, вырубленной в лесу недалеко от города Мемелук.



В пяти тысячах километров от Рейдес-сити он чувствовал себя в безопасности от любопытных глаз персонала больницы и допрашивающих властей. Много прочитав и услышав о специализированных и красивых воздушных формах жизни Голдина IV, он решил увидеть хотя бы некоторых из них вблизи, прежде чем покинуть процветающую колонию. К тому времени, когда его поиски достигнут далекого Мемелука, он уже давно должен покинуть солнце этой приятной системы.



Скопление облаков, к которому он приближался, было меньше того, где он дозаправил топливо отражателя. Несколько маленьких темных крылатых фигур мелькнуло под ним в его тенях. Бескет Эренвета, возможно, или печально известный неуловимый хаку-хет. Увидев живое существо хаку-хета, он с нетерпением ждал редкой возможности увидеть его лично. Он бросил репеллер в резкое пике, надеясь столкнуться с известным застенчивым летуном до того, как тот заметит его и убежит.



Внезапно две кружащиеся фигуры развернулись вверх, чтобы встретить его. Он быстро понял, что это были не хаку-хет, а люди, лежащие наверху и управляющие такими же отпугивателями, как и его собственный. Он решил, что это летательные аппараты другого ховерера, поскольку ни один из тех, с которыми он десантировался, не летал в этом направлении.



К счастью, и, вероятно, благодаря крутизне его пикирования, первый выстрел не попал в него. Банковское резко привет

Слева он направился к укрытию ближайшего облака.



Оба преследователя последовали за ним. Второй выстрел задел левое крыло его отражателя, когда он вошел в скрывающую белизну. Встревоженная Пип, закрепившись вокруг его правого предплечья, высунула голову и начала с тревогой искать источник внезапного беспокойства своего хозяина.



В ответ на ее движение он прижал руку к своему телу. Один из многих сигналов, которые он выработал, работая с ней на протяжении многих лет, повышенное давление указывало на то, что он хотел, чтобы минидраг оставался там, где она была. Хотя она бесконечно более проворна, чем любой отпугиватель, она быстро устанет пытаться преследовать их. Он не мог надеяться использовать ее против своих неизвестных противников, если они не подошли очень близко. И он намеревался держаться между ним и ними как можно дальше.



В более бурных глубинах облака легкий отпугиватель взбрыкивал и колебался. Если бы они не были оборудованы более сложной аппаратурой, чем показал его краткий взгляд на них, его преследователи должны были лететь вслепую. Он не был.



Протянув руку со своими все более зрелыми способностями, он почувствовал, что они все еще следуют за ним. Волнение охоты и рвение, с которым они стремились уничтожить свою добычу, показались ему эмоциональным маяком. За последние несколько лет он научился использовать свою способность обнаруживать и интерпретировать такие маяки, а также манипулировать ими. Знание, чувство, что они планировали убить его в тот же момент, когда представилась возможность, позволило ему без колебаний ответить на угрозу.



Растянувшись, он потянулся к ним, проецируя страх смерти в их разум, стремясь подавить все остальные эмоции. Будучи вынужденным сделать это раньше, он знал, какой эффект может иметь такая проекция. Прижавшись к его руке, Пип внезапно замерла, действуя как линза для исключительного таланта своего хозяина.



Когда он вырвался из противоположной стороны облака, оба преследователя все еще были позади него.



Нажав на рычаги управления, он отправил репеллер на поверхность. Посадка его не спасла. Прежде чем он сможет освободиться от ремней отпугивателя, его преследователи набросятся на него. Дело было не столько в том, что что-то пошло не так с его усилиями, сколько в том, что что-то было не так с теми, на кого он стремился повлиять. Теперь он знал, когда его талант работал, а когда нет. Он уверенно отталкивал тех, кто гнался за ним, изо всех сил стараясь нарушить их эмоциональный баланс. Это не сработало.



Пытаясь уклониться с помощью отражателя, он снова попытался прочитать чувства своих преследователей. То, что он обнаружил, одновременно удивило и встревожило его. Теперь он знал, почему его усилия не увенчались успехом: люди, преследовавшие его, совершенно не боялись смерти. Никто. Насколько он мог их читать, они были совершенно безразличны к перспективе, как истинный художник к хамской критике.



Как он мог эмоционально воздействовать на людей, которые не боялись смерти?



Когда еще один дисрапторный болт прошел слишком близко от его головы, это стало больше, чем академический вопрос. Он не мог продолжать это вечно. Рано или поздно удачный или удачный выстрел повредит либо отпугивателю, либо ему. В любом случае, он был слишком высок, чтобы рисковать неконтролируемым падением. И у него были сильные чувства по поводу смерти.



Не мог бы он попробовать вселить в них сильные чувства по поводу чего-то другого? Сконцентрировавшись сильнее, чем когда-либо, он вытолкнул наружу первое, что, казалось, давало хоть какую-то надежду.



Он не знал, ахнул ли кто-нибудь из них. Наверное, они не кричали. Но взгляд назад показал, что оба преследующих отражателя устремились к земле так быстро, как только могли выдержать их пилоты. К тому времени, когда они, наконец, приземлились благополучно и, судя по всему, целыми и невредимыми, он уже был на пути к месту посадки в городе Мемелук. Они не пытались возобновить преследование. Поднять репеллер с земли было сложно даже профессиональным пилотам, поэтому с ховеров сбрасывали случайных летчиков и туристов. Он не думал, что они попытаются — по крайней мере, до тех пор, пока эмоции, которые он поселил в их разумах, не улягутся.



Человек может не бояться смерти, но его все же можно заставить почувствовать непреодолимый страх высоты.



Когда ее хозяин расслабился, расслабился и Пип, спрятавший ее голову под взятый напрокат летный костюм. Постепенно спускаясь к Мемелуку, Флинкс пытался проанализировать затянувшиеся ощущения, которые он почерпнул из своих потенциальных убийц. Если бы он только мог читать мысли, а не только эмоции. Они не были Квормом. Несколько раз взглянув на их одежду, он был в этом уверен. Члены гильдии ассасинов тихо гордились своим членством и не упускали возможности продемонстрировать это при каждом удобном случае. Они особенно хотели бы сделать это в отношении предполагаемой цели, чтобы предполагаемая жертва точно знала, кто собирается убить его.



Констебли, будь то в форме или в штатском, должны были объявить о себе перед стрельбой. Сотрудникам больницы сказали бы привести его живым. Хотя некоторые элементы правительства Содружества проявляли к нему более чем поверхностный интерес, после его недавнего поспешного ухода с Земли они тоже хотели бы допросить его, а не хоронить. Юридически он не был виновен ни в чем, кроме уклонения от ответственности. И единственный человек, который мог желать его смерти, а также был достаточно силен, чтобы серьезно угрожать ему, был, насколько ему известно и проницательным талантам, не в этом мире и ничего не знал о его нынешнем местонахождении.



Кто тогда? Когда холмы, покрытые лесом, начали уступать место скромному мегаполису Мемелук, он обнаружил, что очень устал, и не только от усилий, которые он приложил наверху, чтобы не быть убитым. У местных властей, иногда у Квармов и у правительства Содружества были свои причины желать установить тот или иной контроль над ним. И вот этот новый элемент, эти новые люди, происхождение и мотивы которых были для него полной загадкой. Он тяжело вздохнул. Его жизнь не была мирной. С каждым миром, в котором он останавливался, с каждым проходящим годом спокойствие, которое он искал, казалось, растворялось все дальше в будущем. Добавьте случайные встречи с AAnn, и единственный раз, когда он когда-либо наслаждался настоящим умиротворением, был, когда он путешествовал в одиночестве через космос плюс на борту своего корабля.



Почему эти новые потенциальные убийцы хотели его смерти? Никаких попыток связаться с ним не предпринималось. Они сделали снимки, даже не попытавшись сначала заговорить. Это был не случай ошибочной идентификации. Это он мог угадать по их эмоциям, не зная их точных мыслей. Они не были психически неуравновешенными смертоносными искателями острых ощущений, пытавшимися сбить первого же ничего не подозревающего летчика, оказавшегося на их пути. Они ждали его.



Даже Квармы боялись смерти. Какими философскими или этическими основаниями обладали его преследователи, которые позволяли им быть столь равнодушными к возможности смерти? Флинкс никогда не встречал никого в здравом уме, у которого бы так не хватало базового инстинкта выживания. И его потенциальные убийцы были в здравом уме. Это тоже он понял.



Это не имеет значения, твердо решил он. Как только он сдаст отпугиватель агентству по аренде, он отправится на первом скоростном транспорте обратно в Рейдес. Главный шаттл-порт столицы располагался на значительном удалении от самых отдаленных городов. Ему не раз приходилось получать доступ к своему приземлившемуся шаттлу в гораздо более сложных условиях, и он не сомневался, что сможет успешно подняться на борт в порту Рейдес.



Тем не менее, было приятно снова сесть в частный чартерный автомобиль и расслабиться, пока он покидал Мемелук, стремительно ускоряясь к столице. Не было никаких признаков его преследователей, пока он включал репеллер и готовился к транспорту. Он также не чувствовал ничего подозрительного в своей непосредственной близости: никакой ненависти, никакой жажды крови, никакой злобы или смертоносного исступления, только умиротворяющий эмоциональный лепет горожан и деревенских жителей, гораздо более спокойный и менее утомляющий умственно, чем неистовый эмоциональный всплеск, прогнозируемый горожанами.



Транспорт доставит его прямо в порт Рейдес. Так как у него был свой личный корабль, оттуда можно было пробраться через Эмиграцию всего за несколько минут. Оказавшись наверху, никто не мог побеспокоить его. Если бы кто-нибудь попытался, в его распоряжении был ряд средств, позволяющих избежать перехвата. В самоуправляемом арендованном транспорте он чувствовал себя настолько уверенно, что позволил себе погрузиться в тихий сон, а за единственным окном из плексаллового сплава проплывал почти нетронутый пейзаж Голдина IV.


<

br /> Это была ошибка.



Не смертельный. Ни в коем случае. Никакие таинственные, отдаленные источники не посылали его мысли за пределы галактики, чтобы проверить его восприятие и его здравомыслие. Вместо этого его мысли бурлили, а мечты вихрились, пока он беспокойно ворочался на мягком сиденье. Беспомощная, как всегда, в такие моменты, чтобы успокоить своего хозяина, Пип могла только лежать рядом, беспокойно щелкая языком, вытаращив глаза, и ее треугольная голова нервно покачивалась из стороны в сторону. Беспокойное сновидение ее хозяина было единственным упорным противником, которого она не могла победить ни укусом, ни токсином.



Его разбудило приятное объявление о прибытии машины. Он оказался свернувшись калачиком на полу транспорта, мокрый под мышками и на лбу, с влажной шеей. Его голова раскалывалась, хотя и не от одной из ужасающих, сильных головных болей, которые заставляли его хотеть врезаться головой в стену и сбить себя с ног, только чтобы боль прекратилась. Он возился со своим сервисным ремнем, пока не нашел встроенный в него медицинский пакет. Через пять минут после проглатывания соответствующей капсулы пульсация в передней части головы начала отступать. Через десять минут транспорт подъехал к пригородной станции.



Случаи, когда он неожиданно и невольно обнаруживал, что его спящее сознание бесконечно устремлено вовне, оставались нечастыми. Это были более простые сны, которые начали утомлять его. Все чаще и чаще ему было трудно выспаться. Кошмары, которые намного превышали все, что он видел, когда рос на Мотыльке, преследовали его с тревожной регулярностью. Не в силах изгнать демонов, которые окружали его, страдая от более частых и сильных головных болей, сочетание недосыпа и колющих головных болей делало его напряженным, раздражительным и неспособным ясно мыслить. Это было последнее, чего он боялся больше всего. Когда разные люди пытались его арестовать, допросить или убить, ясность ума была единственной защитой, которую он не мог позволить себе потерять.

Словно для того, чтобы подчеркнуть, что даже сейчас он мысленно бродил по течению, даже когда он обдумывал свою ситуацию, транспорт должен был напомнить ему, что они прибыли в запрограммированный пункт назначения. И если он не был готов платить за ожидание, ему пора было выходить из машины.



Он так и сделал, убедившись, что и его компактная дорожная сумка, и еще меньший компаньон были с ним. Пип оставался вне поля зрения, с мускулистой выпуклостью под туникой, чтобы ее вид не встревожил других путешественников. Очень ядовитая, ей никогда не разрешили бы путешествовать с пассажирами на коммерческом шаттле. Так как у Флинкса был свой корабль, их обоих оперативно пропустили через службу безопасности. Привыкший принимать и отбрасывать фальшивые имена так, как традиционный крупье тасует карты, одна «Саша Харбоннет», его необычный, но услужливый питомец, и их единственный небольшой предмет багажа быстро и эффективно справились с самонадеянными процедурами отъезда Голдина IV. О некоем Филипе Линксе не было никаких официальных вывесок. Что касается молодого «Артура Дэвиса», бывшего пациента центральной больницы Рейдеса, то поиски его еще не зашли так далеко.



Как только оборотень-пассажир усадил его у основания своего шаттла, он вошел и быстро двинулся, чтобы устроиться в кресле пилота. Повторив уже знакомый набор команд, он пристегнул себя и Пипа ремнями безопасности, пока искусственный интеллект корабля выполнял соответствующую последовательность проверок перед взлетом. Когда и искусственный, и органический интеллект были удовлетворены ответами друг друга, Флинкс запросил и сразу же получил окно для отбытия от портовых операций.



Ожидая в одиночестве в своем шаттле, туго затянувшись в летной привязи, он вспоминал подробности своего визита на Голдин IV. Еще один мимолетно посещенный мир, еще несколько приобретенных впечатлений, еще много встреченных людей, еще одна попытка убить его еще одной новой группой нападавших. С каждым годом он, казалось, приобретал больше знаний и больше врагов. Он знал, что ничто из этого не будет иметь значения, если он не сможет найти решение своим кошмарам, бессоннице, ужасным головным болям и беспокойствам , преследовавшим его с тех пор, как он стал достаточно взрослым, чтобы понять, что он серьезно отличается от других . все остальные. Не говоря уже о его причастности к чему-то невообразимо огромному, угрожающему и почти недоступному человеческому пониманию.



Обычная мальчишеская жизнь, размышлял он, когда мотор взревел, и его снова прижало к креслу и ремням безопасности. Только он уже не был мальчиком, и, за исключением короткого периода на Мотыльке, когда он свободно и беззаботно бродил под небрежным присмотром терпимой Матери Мастиффа, он не был уверен, что когда-либо был мальчиком. Пора отложить детские дела. Проблема была в том, что Флинкс был более или менее вынужден сделать это, когда ему исполнилось двенадцать.



Сквозь передний иллюминатор шаттла небо плавно и быстро меняло цвет с голубого на фиолетовый и на знакомую бесконечную черноту, испещренную звездами. Один свет, вспыхнувший крупнее и ярче других, пронесся мимо его поля зрения по правому борту: приближающийся шаттл с грузом и пассажирами, занятыми повседневными делами. Обыкновенность, блаженное невежество, которому он начал завидовать. Это было состояние, в котором ему было отказано в течение многих лет, и в ближайшем будущем у него не было шансов испытать его.



Если бы только все, о чем ему нужно было беспокоиться, — это смерть и налоги.



«Соскучились по нему!»



Женщина, которая ехала на одном из двух отпугивателей, убрала незаконный домкрат, которым она пользовалась, чтобы подключиться к ящику шаттла. На лицах ее четырех спутников отражалось их разочарование.



— Какой корабль? — спросил один из пяти, посланных Орденом Нуля к Голдину IV в попытке решить потенциально тревожную проблему, которой был Филип Линкс.



Женщина просмотрела информацию, которую скачала из системы порта. «Единственный путешественник, который соответствует его описанию, прошел через службу безопасности и эмиграции и ушел через частный зал около трех часов назад».



"Три часа!" Другая женщина в группе пробормотала что-то себе под нос, что большинству показалось бы безобидным, если бы она произнесла это вслух. — Он уже будет в космосе-плюс, и его невозможно будет отследить.



— Мы найдем его. Один из двух ее спутников-мужчин проявил спокойную уверенность, столь характерную для членов Ордена, или, учитывая их философскую основу, лучше было бы назвать фаталистической. «Куда бы он ни отправился, в какой бы мир его ни ждали и ищут члены Ордена».



«Лучше было бы покончить с этим сейчас». Старший член группы выглядел смирившимся. — Хотя я полагаю, что спешить некуда, пока он не пытается распространять то, что знает.



-- Напротив, -- ободряюще заявил его спутник, -- он, кажется, склонен к молчанию.



«Тем лучше для наших целей». Другая женщина знала, что молчание их жертвы не спасет его от гибели. Не было никакой уверенности, кроме смерти, поскольку члены Ордена знали об этом гораздо лучше большинства.



— Если он ушел через частную гостиную, — снова заговорил старший из них, — значит, у него есть доступ к частному космическому кораблю. Интересно, кому он принадлежит? Учитывая его возраст, она наверняка не его собственная?



— Возможно, взаймы у крупного Торгового дома. Очевидно, что у него должны быть влиятельные друзья, раз он так долго избегал властей Содружества.



"Неважно." Старший мужчина указал на оживленную главную сборочную площадку. «Давайте что-нибудь поедим. Важные друзья или нет, он должен умереть. Если кто-то еще вмешается, их, возможно, постигнет та же участь».



«Судьба, которая идет ко всем нам», — с удовлетворением добавила женщина.



— Странно, не правда ли, — пробормотал старший, собираясь уйти, — как наши коллеги, оба опытные летчики, внезапно ощутили непреодолимую боязнь высоты? Он размышлял над тайной, даже обращаясь к своим спутникам. — Это вопрос, требующий более глубокого изучения.



Пятеро направились в сторону самого оживленного района порта. Они были одеты в чистое, но неброское одеяние и не привлекали ни малейшего внимания. Это могла быть группа друзей на отдыхе, члены большой семьи, отправившиеся навестить далеких родственников, или просто местные жители, отправившиеся на послеобеденное развлечение, намереваясь попробовать прелести многочисленных портовых магазинов и ресторанов.



Они определенно не были похожи на искренних приверженцев окончательного разрушения.



ГЛАВА



4



Дрейфуя величавой процессией на сияющем фоне звезд — отдельный, обособленный и меньший, чем большинство других многочисленных кораблей на орбите, — Учитель ждал своего прибытия. Его корабль был достаточно неприхотлив, чтобы быть безобидным, и в то же время достаточно велик, чтобы один человек мог неделями шататься в глубинах космоса, не скучая. Любой, кто наблюдал его в последнем порту захода, не узнал бы его.



Как всегда и по запрограммированному сценарию, он встретил его музыкой. Волнообразное вступительное глиссандо Рецова «Второй вечер для оркестра и Бандалона» щекотало его уши, пока он целеустремленно шел от отсека шаттла к центру управления и контроля. Пип радостно слез с его плеча и ринулся вперед, радуясь возвращению домой. Когда он проходил через комнату отдыха жилого помещения с ее звенящим водопадом, фонтанами и воздушными представлениями, ветви и листья некоторых декоративных растений с указной планеты, известной как Срединный мир, наклонялись в его сторону. Видимая подвижная реакция больше не удивляла его. Он пришел к выводу, что растения способны удивительно изощренно реагировать на внешние раздражители. Это было личное открытие, которое он намеревался изучить более подробно однажды, когда у него будет время.



Настроившись на его голос, несравненный ИИ Учителя приветствовал его на компактном мостике. Устроившись в кресле пилота, он посмотрел на звездное поле за изогнутым иллюминатором. Басовое гудение крыльев Пипа прекратилось, когда она сложила их вплотную к бокам и заняла удобную позу для отдыха на одной из своих любимых приборных панелей — одной из немногих, излучающих тепло. Ее присутствие загораживало линзу его лобового проектора, но в данный момент он не нуждался в его работе.



«Инструкции, о мастер тысячи мошенников

слияния? А как прошло ваше пребывание на красивой пасторальной «Золотой четверке»?



Сарказм, как и приятный женский голос, использовался на усмотрение изощренного ИИ. Он делал все возможное, чтобы изменить свой тон, пытаясь развлечь его. Он мог бы изгнать его в пользу чего-то банального и менее колючего, но решил позволить ИИ выбирать свой путь. Тенор соответствовал его настроению.



Более того, он ударил неудобно близко к дому.



«Первые недели были очень приятными. Это хороший мир. Но последние пару дней меня пытались убить неизвестные с смертоносным уклоном».



"Что опять?" Синтетический голос издал материнское тук-тук. — Тебе действительно нужно найти другое хобби, Флинкс.



— Это не смешно, — пробормотал он, неловко поерзав в кресле.



"Извиняюсь." ИИ тут же раскаялся. «Эта часть моего юмористического программирования в сочетании с параллельным исследованием библиотеки предполагала, что так оно и будет».



Он вздохнул. Спор о корнях и времени человеческого юмора с искусственным интеллектом, каким бы продвинутым он ни был, неизбежно заходил в тупик. — В другой раз, наверное, так и было бы. Не твоя вина. Я ценю попытку развлечь меня».



"Это моя работа." Голосу удалось звучать с облегчением. — Вы понятия не имеете, кто эти неприятные люди и какую организацию они представляют?



"Никто. Только то, что они не боятся смерти. Я имею в виду, ни в коем случае. Это очень странно». Он выпрямился. «Но, надеюсь, этого можно избежать. Сомневаюсь, что они выследили меня здесь. Выйдите из системы, пожалуйста.



На смену только что завершившемуся вечеру пришел нарастающий гул. Кресло слегка вибрировало. «Пункт назначения или вектор?»



Он не думал об этом. «Просто вытащите нам достаточное количество AU, чтобы диск можно было использовать на законных основаниях».



Вскоре показания показали, что Голдин IV начал отступать позади него. Пип задремала на выбранной ею панели. Несколько часов спустя, когда они подошли к самому дальнему из пяти газовых гигантов системы, Флинкс решился на последнее изменение внешности. Но не для него.



Звездолеты не линяют, но благодаря навыкам ульру-уджуррцев, которые построили для него этот в подарок, Учитель был способен на несколько очень характерных трюков, помимо своей уникальной способности приземляться на планету — подвиг. ни один другой корабль с КК, о котором знал Флинкс, не мог его воспроизвести.



Выбрав новую конфигурацию из стандартного доставочного файла Содружества, он отдал ее и необходимую команду Учителю. Внутри все осталось по-прежнему. Но благодаря тонким манипуляциям с самим металлом, пластиком, керамикой, композитами и другими материалами, из которых был изготовлен сосуд, его внешний вид начал меняться.



Гениальная метаморфоза заняла пару часов. В течение этого времени изолированный космический корабль не наблюдался и не окликался. Некоторые фальшивые приборные пузыри на его корпусе исчезли, в то время как другие, отличающиеся по форме и цвету, появились в других местах. Пара макетов орудийных башен исчезла, их заменили сопутствующие нефункциональные вогнутости. Там, где раньше ничего не было, появился большой массив связи, а пара маневровых двигателей перестроилась в совершенно новую конфигурацию.



Интегрированные в вещество корпуса Учителя хроматофорные материалы изменили его цвет с цвета слоновой кости на тускло-синий с бордовыми полосами. На некогда безупречном эпидермисе корабля появились фальшивые шрамы и оспины, свидетельствующие о частых внутрисистемных столкновениях с блуждающими космическими обломками. Менее чем за два часа «Учитель» превратился из частного транспорта богатого Торгового дома в потрепанный внутрисистемный грузовой корабль.



Мало того, что Флинкс мог переодеться, чтобы скрыть свою внешность; так же как и его корабль. Несомненно, ульру-уджуррианцы, чрезвычайно любившие сложные игры, особенно любили интегрировать эту ловкость корабля в способности Учителя.



Удовлетворенный изменением, Флинкс теперь созерцал огромные полосы желтого и белого, которые пронеслись по необитаемой поверхности Голдина XI. К этому времени он обычно имел в виду пункт назначения, но не выбирал его. Его нерешительность не была вызвана отсутствием выбора. Содружество было большим местом, и ему еще предстояло посетить бесчисленное множество миров. Он обнаружил, что не может выбирать. Еда не могла улучшить его настроение. Музыка и посещение комнаты отдыха с проточной водой, привозной зеленью и мелкими бродячими формами жизни тоже не помогли.



Он не боялся неизвестных, которые пытались убить его на Голдине IV. Он уважал, но не боялся властей Кварма или Содружества. Он даже был готов разобраться со своими тревожными снами. Чего он боялся и что так сильно способствовало его нынешнему настроению тихого отчаяния, так это осознания того, что он не знал, что делать дальше. Остаться в живых было действительной целью, как и попытка найти своего отца. Но все больше и больше ему было трудно оправдать это как самоцель.



Ему очень нужно было поговорить с кем-нибудь, кто мог бы понять, посочувствовать и предложить другую точку зрения. Через мост Пип почувствовала тревогу своего хозяина и подняла голову.



— Если бы ты только мог говорить, — ласково прошептал он своему постоянному спутнику. Это было чувство, которое он озвучивал бесчисленное количество раз на протяжении многих лет. Но даже если бы Пип могла говорить, что бы она сказала? Что она голодна, устала или сожалеет? Она была способна читать его настроения, как никто другой, но не могла дать совет: только общение и случайные ласки языком. Иногда этого было достаточно. Это было не сейчас. Откинув голову назад, он положил руку на лоб, как будто этот жест мог каким-то образом успокоить суматоху внутри него. За портом в величавой равнодушной тишине прецессировал чудовищный газообразный шар Голдина XI.



— Корабль, кажется, я схожу с ума.



Это объявление заставило задуматься даже отзывчивый ИИ. Он колебался, опасаясь неверно истолковать смысл слов своего владельца.



Догадываясь о причине затянувшегося молчания, Флинкс вздохнул. «Не буквально. По крайней мере, я так не думаю».



— Это головные боли? — заботливо осведомился корабль.



«Это больше, чем это. Эти сны — я почти никогда не высыпаюсь нормально. Чем больше я вижу людей, чем больше читаю их эмоции, тем меньше я склонен беспокоиться об их возможной судьбе. И я устал от того, что за мной следят, преследуют и становятся мишенью для людей, которые хотят моей смерти».



— Приятно быть популярным, — пробормотал ИИ.



Мне определенно придется настроить уровень программируемого сарказма, сказал он себе. «Это не забавно. Есть только два разума, которые хоть немного понимают, что происходит внутри меня: Пип и ты.



— Ты ошибаешься, Флинкс, — мягко ответил голос. — Я ничего не понимаю в том, что происходит внутри тебя. Никакой ИИ, каким бы сложным или продвинутым он ни был, не может по-настоящему понять человека. Помимо логики, слишком много аспектов человеческого поведения не соответствуют предсказуемым ценностям. Ваша индивидуальность исключает общее понимание. Я знаю тебя настолько хорошо, насколько искусственный интеллект может знать человека, и слишком часто я вообще тебя не понимаю».



«Это обнадеживает». ИИ был не единственным разумом Учителя, способным к сарказму.



"Я попробую." Хотя он знал, что этого не может быть, ИИ ухитрился обидеться. «Имейте в виду, Филип Линкс, что, хотя среди машинного разума общеизвестно, что ни один человек не может быть полностью понятен, вы менее понятны, чем большинство». Затем он сказал что-то неожиданное и удивительное. — Возможно, если бы я мог поделиться мечтами, которые тебя так беспокоят.



«Я связываю их с вами». В отличие от многих людей, регулярно имевших дело с ИИ, Флинкс не создавал лицо, соответствующее голосу.



«Нет, я имею в виду поделиться ими. Возможно, тогда я бы понял, какое замешательство и огорчение они причиняют тебе.



«Машины не мечтают». Он смотрел в потолок. — А они?



"Нет. Чтобы видеть сны, сущность должна сначала иметь возможность спать. ИИ не спит. Быть выключенным — это другое. Люди спят. Транкс спит. Даже Энн спит. Машины — когда нас выключают, мы умираем, а когда нас снова включают, мы возрождаемся».



— Звучит захватывающе, — рассеянно пробормотал он.



«Не реа

лли. Это довольно просто. Хотел бы я быть более полезным, Флинкс. Как вы знаете, в ходе наших совместных путешествий с тех пор, как я был создан, мне иногда приходилось общаться с другими ИИ. Некоторое время назад мне стало очевидно, что вы являетесь необычным представителем своего вида.



— Я знаю, — сухо ответил он. — Хотел бы я, чтобы я им не был.



«Желаю. Что-то еще, что могут делать люди, недоступно машинам. Изучая других людей, я узнал о вашей общительности. Обычно вы ищете компании себе подобных. И все же большую часть последних лет ты провел во мне в одиночестве, в компании только своей летающей змеи. Я полагаю, что это может быть источником, по крайней мере, некоторого вашего нынешнего дискомфорта. Тебе нужно поговорить с другими людьми, Флинкс, и, я думаю, также довериться им о своих сомнениях.



На мостике долгое время было тихо. Либо Учитель знал о человеческой природе больше, чем утверждал, либо ИИ лукавил. В любом случае, правда о том, что он сказал, проникла в его сознание и не отпускала.



Может быть, это было правильно. Может быть, ему больше всего на свете нужно было поговорить с кем-нибудь. Но кто? Не было никого, кому он мог бы довериться, никого, кто понял бы природу и серьезность его тревожных снов, а также сочувствовал его личным проблемам и пустоте, которые всегда сопровождали его. Была Мать Мастиф, но она уже была в годах. Она могла слушать, но не понимала. Какой бы сочувствующей она ни была, у нее не было необходимых интеллектуальных ориентиров, чтобы понять, что происходит внутри него. Пип мог заставить его чувствовать тепло внутри, но не мог говорить. Учитель, как он только что мудро заметил, мог обеспечить ученую беседу, но не простую человечность.



Кроме того, ему нужен был не только кто-то, с кем он мог бы поговорить обо всем, что происходит внутри него, но и этот человек должен был заслуживать доверия. Разговор и понимание, как он уже давно понял, найти гораздо легче, чем доверие.

На самом деле, вздрогнув, он понял, что здесь кто-то есть. Один кто-то. Может быть.



Куда идти искать? Очевидно, место, где они видели друг друга в последний раз. Он колебался. Правильно ли он поступил? Он всегда думал о возможности предательства. В течение многих лет это мешало ему делиться сокровенным о себе. Но Учитель был прав, он знал. Он не доверял другому человеку гораздо дольше, чем это было необходимо для здоровья. Хорошо это или плохо, но он должен был найти способ излить себя перед кем-то, кто не только выслушает, но и ответит чем-то более глубоким и эмоциональным, чем машинная логика.



Все еще неуверенный в том, что он поступает правильно, но не в силах решить, что еще делать – и отчаянно пытаясь что-то сделать – он повысил голос, чтобы, наконец, указать Учителю место назначения.



Новая Ривьера была не просто красивым, уютным и приятным миром. За все более чем семьсот лет исследования и распространения человечества по Рукаву Ориона в галактике это все еще было лучшим местом, которое когда-либо находили люди. Некоторые планеты были признаны удобными, а другие пригодными для жизни. Но из сотен, каталогизированных как людьми, так и транксами, только «Нур», как его часто называли, считался еще более гостеприимным, чем Мать-Земля.



Как будто Природа выбрала — в особенно томный, расслабленный и довольный момент — спроектировать место для жизни людей. Нур не был раем. Это был, например, дом для враждебных существ. Только их не очень много. Были эндемические заболевания. Они просто не были очень серьезными или обычными. На планете были времена года, но зима, как люди привыкли думать о ней, ограничивалась крайним северным и южным полюсами. Благодаря удивительно стабильной орбите и оси, на большей части поверхности планеты погода была неизменно тропической или умеренной. В отсутствие драматических горных хребтов дождь, как правило, шел предсказуемо и в умеренных количествах, за исключением экстремальных тропиков, где он служил долгожданным развлечением.



Большая часть местных растений и животных Нура была привлекательной и безвредной. При обилии легкоуловимой добычи даже местные хищники были немного ленивы. Импортированные формы жизни, как правило, процветали в исключительно благоприятном окружении планеты. Почти без усилий росло все, от мультизернов, привезенных из Канзастана, до тропических фруктов из Гумуса и Юрмета.



Вместо обширных океанов воды Нура были разделены более чем на сорок морей разного размера. Усеянные гостеприимными островами и архипелагами, они были удобны для плавания под парусами и дешевого водного транспорта. Тысячи рек снабжали пресной водой десятки тысяч сверкающих озер.



Неудивительно, что иммиграция в Новую Ривьеру была одной из самых жестко контролируемых в Содружестве. Правда, не все хотели там жить. Были и те, кто находил его слишком статичным, даже слишком цивилизованным. В этом раю не было края, и многим людям и транксам нужно было преимущество, чтобы продолжать жить. Но большинство из тех, кому посчастливилось стать гражданами, не могли представить себе жизни где-либо еще, а те, кто мог это представить, не хотели.



Выбор посадочных площадок был обширен. В центре одного из восьми северных континентов, или Нелаксиса, на песчаном берегу Андрамского моря находился Сутал. Говорят, что челночный порт за пределами ленивой Таралайи, недалеко от экватора, украшен удивительным разнообразием тропических цветов, радуга которых менялась каждую неделю естественным образом, а Гауди был самым известным нурианским центром искусств.



Благодаря уникальным модификациям и усовершенствованиям, интегрированным в его генератор «Каплис» ульру-уджуррианцами, «Учитель» мог приземлиться на поверхность планеты без смертельного взаимодействия его приводного поля с гравитацией планеты. Флинкс знал, что он может это сделать, потому что он это сделал, но только в малонаселенных или пустых мирах. Очень немногие подозревали уникальные способности его корабля и активно пытались подтвердить это и выследить его.



Поэтому всякий раз, когда он посещал населенный мир, он спускался и возвращался на шаттле обычным способом. Стремясь, как всегда, сохранить свою анонимность, он решил приземлиться и пройти таможню и иммиграцию в Сфене, известном как центр торговли планеты. Среди торговцев и фабрикантов, бизнесменов и подмастерьев, студентов и мошенников он меньше всего привлекал внимание. Он понял, что у людей, которые были сосредоточены на деньгах и их приобретении, было мало времени на тех, кто этого не делал.



Кроме того, это было бы самое подходящее место, чтобы начать поиск человека, которого он искал. Был ли этот человек все еще на Новой Ривьере, он не мог знать. Это было последнее место, где они разговаривали. И если верить многочисленным похвалам планеты, заполнившей пространство-минус, зачем кому-то покидать Нур ради чего-то другого? Кроме того, предварительное исследование уже показало, что тот, кого он искал, легко сможет получить доступ к подходящим возможностям трудоустройства на Нур. Это казалось столь же многообещающим способом и местом для начала, как и любое другое.



Митрополит Сфен был достаточно большим, чтобы его обслуживали четыре шаттла. Только двое обслуживали пассажиров, двое других были зарезервированы для коммерческой деятельности. Как единственного пассажира частного шаттла, даже принадлежащего столь сомнительному судну, как ныне замаскированный Учитель, его направили и провели в служебную посадочную площадку. Легкое пренебрежение портовым контролем было ощутимо.



«Используйте полосу прибытия четыре часа три, — твердо объявил голос, — и обязательно выполните все процедуры фумигации и дезактивации перед высадкой».



Флинкс не мог не улыбнуться, когда шаттл замедлился, а его внутренний ИИ направил его к назначенному парковочному месту. Нурианцы были известным привередливым народом.



Таможня настаивала на проведении отдельного сканирования Пип не только для того, чтобы убедиться, что она свободна от болезней и паразитов, но и чтобы убедиться, что она не беременна. Новая Ривьера была слишком благосклонна к привезенным видам, чтобы выпускать что-либо в дикую природу без официального разрешения, где оно не хотело бы размножаться и процветать как сумасшедшее. Когда Флинкс был рядом, чтобы успокоить ее, раздраженная летающая змея терпела процесс. Помогло то, что хорошо обученный персонал, назначенный для выполнения необходимых процедур, был спокоен и не боялся. Флинкс знал, что их защищает их невежество.



Как только последняя из эффективных, но обширных процедур посадки и прибытия была завершена, Флинкс взвалил на плечо свою дорожную сумку и направился по череде коридоров доступа к главному терминалу. Первое, что его поразило, это безошибочно высокая степень общего достатка. Это, и общее удовлетворение, которое заполнило его разум. Большинство эмоций, которые его коснулись, были счастливыми. Не все — в конце концов, порт был полон людей, — но большинство. Это было освежающее изменение по сравнению с такими местами, как Голдин IV и Земля, где человечество все еще боролось больше с самим собой, чем с чем-либо еще.



Сначала ему нужно было найти место для ночлега, удобное, но неприметное, желательно в самой оживленной части города, где он будет привлекать наименьшее внимание. Затем доступ к планетарному ящику, чтобы начать его поиски. Обыск, который он собирался предпринять, вероятно, станет незаконным, но прежде это никогда не замедляло и не останавливало его.



Вдохнув приятно теплый, достаточно влажный воздух Нура, он удлинил свой и без того значительный шаг. До сих пор истории, которые рассказывали о Новой Ривьере, подтверждались. Если он и не чувствовал себя как дома, то, по крайней мере, ему было комфортно.



Прошло много времени с тех пор, как вор Флинкс ни разу не воровал. Как всегда, он с нетерпением ждал возможности вернуться к тому, что, в конце концов, было первой и единственной настоящей профессией, которой он когда-либо овладел.



Баркамп Инн, гостиница, в которой он наконец поселился, была, как и все остальное на Нуре, чистой, удобной и гостеприимной. Никто не подвергал сомнению желание Алфея Уэллса остаться на неопределенное время, пока он не закончит свои дела. Никто не интересовался причинами его пребывания. Как обычно, все любопытство было направлено на необычного питомца новоприбывшего. Убедившись, что он находится под контролем владельца, персонал отеля больше не задавал вопросов рыжеволосому мистеру Уэллсу.



Для тех, кто живет и работает в планетарном центре торговли и предпринимательства, граждане Сфена демонстрировали атмосферу удовлетворенности, чуждую сопоставимым земным городам, таким как Брисбен и Лала. Не то чтобы конфликта не было. Чт

Обычная ревность и ненависть, свойственные человечеству, присутствовали в изобилии. Здесь можно было так же легко разозлиться на соседа, соперника или супруга, как и в любом другом оседлом мире. Просто было труднее оставаться таким же сумасшедшим, когда солнце благотворно сияло, пляж был так близко, и приятные леса и озера манили на каждом шагу, как только вы покидали город.



Чтобы начать свои поиски, сохраняя при этом свою анонимность и безопасность, он выбрал терминал общего доступа, расположенный на первом этаже большого офисного здания. Архитекторы конструкции хорошо использовали пряденое волокно, создав многоэтажное здание в форме любимого местного фруктового дерева. Он узнал, что самые эксклюзивные офисы располагались в «фруктах», которые висели на плетеных ветках из композита и металла. На Нуре прихоть, а также техническая компетентность были отличительными чертами успешного архитектора. Многие из зданий были спроектированы так, чтобы отражать нечто большее, чем просто прозаическую необходимость размещения квартир или офисов. Его любимым было кафе, увенчанное кафе, которое имело форму местного четвероногого.



Войдя в здание, он свернул налево в сторону общественной конечной станции и выбрал будку как можно дальше от входа. Прозрачная стена открывала вид на улицу снаружи. Вставив свое удостоверение личности в прорезь, будка активировалась. Стена стала непрозрачной, скрывая его от глаз. Пузырь конфиденциальности бесшумно встал на место. Теперь его нельзя было ни увидеть, ни услышать.



Никогда не оставляя ничего на волю случая, он вытащил из своего служебного ремня небольшое устройство, которое подтвердило безопасность его нынешнего положения. Он также заверил его, что терминал перед ним не был скомпрометирован. Он прикрепил два других устройства, предназначенных для предотвращения подслушивания и доказательства властям, что он не делал ничего противозаконного. Наконец, активировав его кредитной картой, он приступил к юридическим поискам.



Он нашел человека, которого искал, в течение нескольких минут, но, поскольку предоставленной информации было мало, он углубился в коробку в сканировании, которое быстро стало более чем незаконным. Два его устройства встроили свои системы в саму коробку и не позволили терминалу уведомить соответствующие органы о том, что его использование незаконно скомпрометировано. Работая быстро, Флинкс начал собирать как можно больше информации.



По мере того, как это становилось все более реалистичным, перспектива действительно увидеть человека, которого он искал, порождала в нем чувства, которых он не испытывал уже долгое время. Наряду с неожиданным волнением был и трепет. Их окончательное расставание было в лучшем случае двусмысленным. Что, если его визит не приветствуется? Что, если вместо сочувствия и понимания, которых он так отчаянно искал, его встретили враждебно? Его нервозность возрастала прямо пропорционально объему закрытой информации, к которой он имел доступ.

Загрузка...