Балахана — лёгкая каркасная надстройка над первым этажом дома.
Ешь, солдат… Хорошие пирожки.
Анашист — человек, курящий анашу — одуряющий наркотик.
Бечара — бедняк.
Что?
Плохо.
Не понимаю, не понимаю, начальник…
Ашички — бабки.
Албасты — злой дух.
Табиб — лекарь, знахарь.
Рахмат — спасибо.
Кызым — дочка.
Финис — конец (лат.).
Чачван — волосяная сетка, закрывающая лицо.
Азраил — ангел смерти.
Азан — призыв на молитву.
Мерген — охотник.
Зухра — Венера, утренняя звезда.
Юламейка — палатка, особая юрта.
Малахай — казахская меховая шапка.
Калтаманы — разбойничьи шайки в Туркмении.
Иблис — дьявол.
Фирюза — пограничное селение.
Джугара — кормовое растение.
Пяндж-тэни — мусульмане-шииты, признающие пять святых.
Арк — дворец.
Пир — духовный наставник.
Мерген — охотник.
Лал — рубин.
Таксоба — полковник.
Васиха — документ.
Азанчи — служитель мечети, оглашающий время молитвы.
Манап — родовитый казах.
Буви — бабушка.
Махау — прокажённый.
Дувал — глинобитная стена.
Бельбаг — поясной платок.
Дутар — музыкальный инструмент с жильными или шёлковыми струнами.
Шамс — по-арабски солнце.
Раис — блюститель нравов в прежние времена.
Хаким — начальник.
Иншаллах — дай-то, господи!
Дивана — юродивый.
Той — праздник, пир.
Алиб барин — Да будет воля божья!
Чилим — кальян.
Таксыр — господин.
Бухара-эль-шериф — благородная Бухара. Так на Востоке называли в прошлом Бухару.
Маклаш (исковерканное) — туман.
Ошхана — восточная столовая.
Балам — дитя моё.
Табиб — лекарь.
"Туртынчи" — четвёртый список с программой большевиков.
Все даты даны по старому стилю.