Со всей возможной деликатностью Мазур сказал:
— Я, конечно, доверяю вашему бесценному опыту, но… Вы уверены, что он рассказал все, и другая обработка не требовалась?
— Уверен, — кивнул Мтанга, ничуть, кажется, не рассердившись. — Во-первых, тот самый опыт, во-вторых, я его давно знаю, поганца, несколько лет учил ремеслу на свою голову… Все было правильно…
Мазур досадливо сжал губы. Оказавшийся живехоньким Флорисьен запел, словно самая голосистая здешняя птичка кувимби — едва увидел среди вошедших прекрасно ему знакомого профессора с портфелем и был вежливо спрошен: если будет молчать, сам встанет, как надо, или придется помогать?
Ну конечно, он прекрасно понимал нюансы: это из женщины легко по миновании надобности извлечь муравьишек всех до одного (у профессора они на строгом счету) — но запущенными мужику в задницу это нереально, они пустятся в долгое путешествие… Штаны предатель не намочил — но началось ползанье на коленях и хныканье о пощаде в обмен на полную откровенность, быстро пресеченные оплеухами.
И он запел. Увы, увы… Ничего особенно важного, перед ними оказалась классическая шестерка, марионетка, которую дергают за ниточки. Вербанула его Таня полгода назад, на довольно-таки серьезном компромате: не только воровал денежку из секретных фондов, тут еще и, как принято выражаться на родине Мазура — да, впрочем, и здесь та же формулировка в ходу, она интернациональна, в общем — злоупотребление служебным положением. И то, и другое в таких масштабах, что Мтанга, как минимум, вышиб бы его со службы, и позаботился, чтобы в этой стране красавчик не нашел никогда места получше, чем чистильщик обуви или тапер в борделе. А могло обернуться и похуже…
У нее был ворох крайне убедительных доказательств — и Флорисьен, прекрасно понимавший свое положение, не ломался долго.
Княжеская дочка аккуратно платила оговоренное жалованье, даже (видимо, ради закрепления отношений) пару раз с ним переспала, обращалась вежливо, без тени хамства — но сам Флорисьен, судя по характеру возлагавшихся на него поручений (кроме того, что сливал секретную информацию из родимой конторы), прекрасно понимал, что стал при ней не более чем шестеркой: неглуп, поганец, этого у него не отнимешь. На кого именно он двурушничает, он не знал до сих пор. При похищении Мазура был заранее подробным способом проинструктирован, Таня подробно и четко обозначила рамки, в которых он должен был оставаться. Где расположилась группа, которой предстояло в случае успеха войти в Лунный дворец, он представления не имел — сигнал к началу операции должна была дать Таня и она сама сказала, чтобы не оставалось недомолвок.
Вот, собственно, и все, что удалось узнать. К некоторому удивлению Мазура, Мтанга, выслушав все это, не стал продолжать и пускать в ход ни муравьев, ни другие имевшиеся в его распоряжении средства убеждения. Ладно, в конце концов ему виднее. Но они нисколечко не продвинулись, разве что получили живого свидетеля-сообщника, способного дать против Тани показания, где угодно — но сейчас это ничем помочь не могло…
— Интересно, чему-то вы вдруг усмехнулись? — спросил Мтанга.
— Профессор, — сказала Мазур, — он ушел чертовски разочарованным, из-за того, что ему так не удалось поработать…
— Безусловно, — фыркнул Мтанга. — Мерзость неописуемая. Старый садист, в прямом смысле, еще при французах попадал в неприятности, да и при республике, не прибери я его к рукам, вполне мог оказаться за решеткой. Иные смазливые студенточки, что черные, что белые, получали хорошие баллы и прочие льготы только после хорошей порки и прочих забав совершенно в духе де Сада. Выбирал, сволочь, дочек не богатых и не влиятельных родителей: Орневилль — не Лицей и не Горный колледж, там-то девочки из семей попроще, и диплом для них много значит. Он их даже не трахал, извращенец старый — кончал от всего, что делал. Одна девочка, гордая, все же набралась смелости и написала заявление в уголовную полицию. Там о нем и без того знали много, обрадовались свидетельнице, завели дело — благо профессор не входит ни в одну из семей и уж тем более в число «школьных галстуков», можно было безбоязненно, с неплохой для себя выгодой устроить шумный судебный процесс, ничуть не шитый белыми нитками. Но он прибежал ко мне, изложил идею насчет муравьев, и я не особенно раздумывая, прикрыл его, прибрал к рукам. Старая мразь, ненавижу, собственными руками придушил бы — но он нужен, вы сами убедились. Это ведь у вас в Европе кто-то из профессионалов изрек, и совершенно правильно: отбросов нет, есть кадры… Не помните, кто?
— Кажется, Канарис, но не уверен, — сказал Мазур. — Что ж, все правильно, работать нужно с тем, что есть под рукой, как бы ни тянуло иную мразь придушить…
— Рад, что нашел понимание, — хмыкнул Мтанга. — Признаться, я чуточку боялся, что встречу осуждение со стороны советского человека…
Мазур усмехнулся не без грусти:
— Откровенность за откровенность, полковник. Увы, я не вполне обычный советский человек, такое уж ремесло выпало…
— И вас никогда не тянуло сменить его на что-нибудь… ну, как бы это выразиться, более гуманное?
— Никогда, — твердо сказал Мазур.
— Вот и со мной та же история, — сказал Мтанга. — Я никоим образом не садист, предпочитаю при возможности не доводить дело до пыток. Мне нравится сама работа… Знаете, именно по тем же мотивам ко мне частенько приходит молодежь, в том числе и образованная. Людям определенного склада характера чертовски нравится тайно знать все обо всех, собирать информацию, выслеживать. Никакой романтики, тут что-то другое… Что интересно, из них большей частью получаются хорошие работники — видимо, именно потому, что тут нет ни романтики, ни садизма, тут что-то другое, затрудняюсь подыскать словечко. Хотя они прекрасно понимают, что могут погибнуть — и порой гибнут, причем весь окружающий мир остается в совершеннейшем неведении…
— Ну да, — сказал Мазур, отрешенно глядя вперед, где мчался передовой автомобиль небольшого кортежа. — На этот счет есть хорошая цитата… «Секретная служба выполняется в абсолютной тайне, ее солдаты погибают молча, как будто проваливаются в люк. Это значит — служить начальникам, задача которых состоит в том, чтобы никому не доверять».
Собственно говоря, это абсолютно верно и в отношении нас, подумал он. Хоть мы и не принадлежим к классической секретной службе, но живем по тем же правилам…
— Неплохо, — сказал Мтанга. — Кто это?
— Это из мемуаров весьма небесталанной французской разведчицы, работавшей еще в первую мировую, — ответил Мазур. — Фамилию я забыл, не стал держать в памяти, но несколько ее высказываний запомнил накрепко.
— Как и я на вашем месте, — кивнул Мтанга. Усмехнулся. — Вы порой так зыркаете вокруг, будто выполняете в отношении меня те же функции, что касаются Натали…
— Вот именно, — серьезно сказал Мазур. — В нынешней ситуации вы просто обязаны остаться в живых.
— Да мне самому хочется… — сказал Мтанга. — Постараюсь. Я же говорил, на меня покушались девять раз, и отнюдь не растяпы… Обошлось. А уж сейчас ситуация и вовсе безопасная: мы едем к нему без предварительной договоренности, без звонков, слежки за нами нет, иначе мои ребята заметили бы…
Он мельком бросил взгляд назад, на замыкающую машину. Как и Лавута, прислушался к словам Мазура, ничуть не опасаясь быть заподозренным в трусости. Впереди идет «Рено» с четырьмя автоматчиками, сзади кавалькаду замыкает «дорожный крейсер», где хорошо вооруженных умельцев еще больше, у них там и ручной пулемет, и гранаты, на всех трех машинах самые обыкновенные номера. Лавуте, правда, повышенные меры безопасности ничуть не помогли, но тут, строго говоря, совершенно иные обстоятельства, в некоторой степени он сам загнал себя в ловушку, недооценив неведомого противника. Будем надеяться, что на тот раз обойдется…
— Идея ваша неплоха, — сказал Мтанга. — Коли уж все еще существуют и действуют люди, твердо решившие убрать Натали. Нам совсем недолго осталось держаться…
— Как вы думаете, он согласится?
— Трудно сказать заранее, — пожал плечами Мтанга. — Человек себе на уме, ни к одной из семей не принадлежит. Мне точно известно, к нему уже пытались делать подходы, но безуспешно. В общем, его можно понять, в его положении не самая глупая тактика: стоять в сторонке. Значит… значит, нужно постараться довести до него в том числе еще и нехитрую мысль: придерживаясь подобной тактики, он может и потерять свой пост… и то чистая правда. Бывают ситуации, когда опасно для карьеры именно это — стоять в сторонке, ни к кому не примыкая… Черт, накоптили…
Мазур тоже недовольно поморщился — кортеж, из-за тех самых обычных номеров, дисциплинированно соблюдал все правила движения и потому вместе со всеми остановился на красный сигнал светофора. Вот только рядом оказался ревущий мощным мотором и отчаянно чадящий мощный мотоцикл с двумя седоками в кожаных куртках и шлемах с дымчатыми забралами. Мтанга наклонился, повертел ручку и полностью поднял стекло. Стало чуточку полегче, хотя в салоне и пованивало еще выхлопными газами. Обычная для здешних мест картина: люди покупают весьма недешевый автомобиль или мотоцикл, но особенно не заворачиваются касаемо надзора за техническим состоянием и ездят, не особенно и стараясь сберечь недешевое транспортное средство — так что здесь не редкость роскошный «ДС» с разбитой давненько фарой или вмятинами (лень чинить) или такое вот японское дорогое творение с варварски неотрегулированным карбюратором…
— Что с вами? — спросил Мтанга тихо. — У вас вдруг нехорошо изменилось лицо…
— Что-то неправильно, — сквозь зубы произнес Мазур. — Определенно. Только я никак не пойму что… И, наконец, понял.
Почему этот мотоцикл остановился рядом именно с ними? Это в их ряду первое место перед светофором заняла передняя машина сопровождения, а в соседнем, крайне правом, перед мотоциклом никого нет, наездник вполне мог бы проехать еще немного и оказаться у светофора первым, но он…
Ладно, лучше лишний раз перебдеть и предстать идиотом, чем… Мазур схватился за пистолет.
И опоздал на какие-то секунды.
Правая рука седока вынырнула из-под куртки… знакомый предмет едва ли не прижат к стеклу… глушитель дважды плюнул бесшумным огнем, и в правом стекле появились две дырочки, с тянувшейся от них паутиной трещин…
В следующий миг (Мтанга еще заваливался на колени Мазуру) мотоцикл с диким ревом рванул на красный свет, отчаянно кренясь, свернул направо…
Тут же началась дикая канонада — длинными очередями палили выскочившие из передней и задней машин, мотоцикл уже исчез с глаз, но стрельба продолжалась. В конце концов в средней машине что-то сообразили, в нее торопливо попрыгали, и она помчалась вслед исчезнувшему мотоциклу…
Тело Мтанги соскользнуло на пол, голова лежала на коленях у Мазура — лицо совершенно спокойное, взгляд неподвижный, потухший, в виске, почти рядом, две дырочки с опаленными краями… Наповал.
Мазур так и сидел с бесполезным теперь пистолетом в руке, ссутулившись, бессмысленным взглядом уставясь в мертвое лицо полковника, десятого, юбилейного, так его и растак, покушения не пережившего. Ничего другого не оставалось — сидеть и тупо таращиться на мертвеца и лихорадочно думать. О том, что тайная полиция, по сути, для их команды пока что потеряна — хотя там остались двое безусловно верных людей, поди угадай, что за фортель может отмочить министр внутренних дел — не противник Натали, но и не сторонник. О том, что двое с мотоцикла явно оторвутся и уйдут, уже ушли. Им достаточно отъехать недалеко, бросить в условленном месте мотоцикл и шлемы, прыгнуть в ожидающую их машину, раствориться в воздухе. Никто не видел их лиц. Неизвестно даже, какая у них кожа — оба были в перчатках. Тупик.
Но главное — как и в случае с генералом Кимолу, это не здешний метод. Чисто европейский. Самое широкое распространение получил в Италии у тамошних террористов и мафиози — да еще в паре-тройке латиноамериканских стран, причем одну из них это настолько задрало, что там принят закон, запрещающий ездить на мотоцикле в шлеме — случись что, хоть рожи удастся кому-нибудь запомнить…
…Холодно глядя на почтительно застывшего едва ли не по стойке смирно» чиновничка (мелочь пузатая, всех боится, а Мазура тем более), Мазур спросил:
— До коронации мадемуазель Олонго остались еще четыре публичных выступления, верно? Среди них есть особенно важные, которые нельзя отменить, пусть даже небо рушится на землю? Или все же можно отменить все? Чиновничек робко сообщил:
— Если подумать…
— Вот и подумайте быстренько! — рявкнул Мазур в хорошем здешнем стиле. — Быстро, я сказал!
Суслик дешевый (и боявшийся Мазура, как огня и мечтавший при грядущей монархии приподняться повыше), по лицу видно, думал быстро и старательно. И очень скоро воскликнул:
— Господин полковник! Если подумать, ни одна из встреч с общественностью уже, собственно, не особенно и важна… Все по-настоящему важные уже проведены…
Облегченно вздохнув (на лице суслика изобразилась явственная радость оттого, что он угадал пожелания грозного начальства — пусть Мазур и не был таковым официально), Мазур повелительно сказал:
— Отмените все четыре. Пусть сошлются на обычные женские регулярные недомогания, на сей раз проистекающие особенно тяжело. Все понятно? Так и объясните.
— Я понял, господин полковник…
Тем же тоном Мазур продолжал:
— И далее. Об этом никому не следует объяснять заранее, но вы должны знать: мадемуазель Олонго не покинет пределы Лунного дворца до дня коронации — и это мой прямой приказ, если понадобится, он будет письменным. Все ясно?
— Да, разумеется…
Мазур изменил тон, подпустив снисходительности и этакого небрежного расположения:
— Будете четко выполнять мои приказы — сделаете при королеве неплохую карьеру, — и усмехнулся: — Уж это-то понятно, а?
— Конечно, господин полковник… — суслик аж подрагивал от почтительности и открывавшихся перед ним перспектив. — Все будет исполнено…
— Вот прекрасно, — благосклонно кивнул Мазур. — Идите.
Глядя вслед суслику, старавшемуся шагать к двери как можно тише, Мазур не убрал с лица злой, торжествующей ухмылки. Потому что он, строго говоря, нисколечко не самоуправствовал и не превышал полномочий. Все в рамках закона: пусть возглавляемая им охрана и подчинялась на бумаге ведомству Лавуты, ни сидевшее сейчас на месте Лавуты ничтожество, ни кто бы то ни было еще не мог официально отменить решение Мазура безвылазно продержать Натали во дворце до дня коронации — еще при составлении выше означенной бумаги хитрован Папа на всякий случай добавил пару строчек: при «особых либо чрезвычайных обстоятельствах» начальник личной охраны мог, применяя космические термины, автоматически отстыковаться от ведомства Лавуты и действовать самостоятельно «дабы обеспечить охраняемому лицу полную безопасность».
Немаловажное дополнение: начальник охраны сам, и только он один, определял, что настали «особые» либо «чрезвычайные» обстоятельства — а снять его с должности при наступлении этих самых обстоятельств мог только Верховный Главнокомандующий. И попытайся кто-то ситуацию нарушить, у Мазура была официальная возможность обратиться за помощью к парочке армейских подразделений: пехотному полку, танковой бригаде и элитному парашютному. Разумеется, бумага была составлена не в расчете на Мазура — сочиняя ее, Папа еще о нем и не слыхивал, не думал о введении монархии, а Натали еще училась в Сорбонне. Просто-напросто, опираясь на эту бумагу, Папа мог натворить немало, прикрываясь начальником личной охраны: в руки которого к тому же при чрезвычайных обстоятельствах переходило и командование тем департаментом тайной полиции, что отвечал исключительно за охрану Первого Лица.
Натали под эту категорию вполне подходила: не разрешено, но и не запрещено, все опять-таки зависело от Мазура. Неуязвимого в данный момент, никому не подчинявшемуся, кроме Натали. Ну, а ее без труда удастся убедить, что до коронации ей придется посидеть во дворце тихонько, как мышке. Умен все же был Папа, даже после его смерти многое продолжало работать и шло Мазуру с Натали только на пользу: и проект монархии, и указ о полномочиях начальника охраны. Ну, а то, что он не уберегся однажды… С каждым может случиться…
Огромный цветной телевизор в углу работал бесшумно, демонстрируя какой-то французский фильм с де Фюнесом, прежде Мазуром не виденный — и Мазур проворно метнулся к нему, включил звук, когда действие вдруг оборвалось, и на экране появилась очаровательная чернокожая дикторша — на сей раз без своей фирменной улыбки в сорок четыре зуба, строго и серьезно что-то говорившая по-французски. Черт!
Мазур, не глядя, протянул руку и нажал кнопку под столешницей, служивую исключительно для срочного вызова Лаврика. Лишь бы тот был у себя, должен быть…
Лаврик не подкачал: влетел в кабинет, когда не прошло и минуты (его собственный кабинет, гораздо скромнее Мазурова, располагался метрах в двадцати по тому же коридору). Мазур молча кивнул на экран, хотя услуги переводчика пока что не требовались: ни единого слова не прозвучало, только замерла фотография Мтанги в черной траурной рамке, да звучала печальная музыка.
Ага! Появился министр внутренних дел — в штатском, скорбно глядя в объектив, принялся цедить французские фразы с таким видом, словно взвешивал каждую в уме перед тем, как произнести (возможно, так оно и было, министр явно говорил без бумажки).
— Потом, когда закончит… — поднял ладонь Мазур, когда Лаврик перевел первую фразу насчет внезапно погибшего на боевом посту полковника Мтанги.
Говорил министр недолго, каких-то пару минут. Едва он исчез с экрана (и французская комедия вновь пошла с того места, на котором прервалась), Лаврик, покрутив головою, негромко и грязно выругался, словно бы даже с некоторым восхищением:
— Ну, сволочь… Виртуоз…
— Что там такое? — угрюмо спросил Мазур. — По стаканчику налить?
— Налей, пожалуй что… Короче говоря, он скорбит о безвременно павшем на боевом посту Мтанге, но в то же время не может не отметить с прискорбием, что в деятельности тайной полиции имели место быть отдельные недостатки, недоработки и упущения. Учитывая демократизацию общества и борьбу со случавшимися раньше перегибами, ля-ля, тополя… В общем, он временно приостанавливает работу тайной полиции — кроме департамента, отвечающего за охрану мадемуазель Олонго. И намерен вскоре запустить комиссию по расследованию деятельности тайной полиции, тех самых отдельных недостатков-недоработок. Далее — снова слова насчет новых веяний гордой поступи демократии. Финита.
— Демократ, блин… — покрутил головой и Мазур, тоже не без некоторого восхищения. — Воровать казенную деньгу и под угрозами насиловать арестованных женщин — это, стало быть, не о нем. Нынче мы все демократы…
— Это — тоже издержки и перегибы прежнего царствования, — хмыкнул Лаврик. — Зато теперь, как видишь, демократ.
— Департамент охраны все же не тронул, сука, — угрюмо сказал Мазур. — Вряд ли по своему разумению — кто-то поумнее, кто им вертит, сообразил, что я этот департамент обратно вырву, зубами… А я вырву… Слушай, я ведь не знаю французского. Можешь в темпе сочинить на французском документик на нашем бланке?
— Как два пальца, — пожал плечами Лаврик. — Суть?
— Я, как начальник охраны, объявляю «чрезвычайную ситуацию», — сказал Мазур решительно. — А потому, помимо прочего, нынче же беру командование над департаментом охраны. Везде, где только возможно, вставляй ссылки на параграфы и указы — вот тут они все, в папочке. Пусть машинистка срочно отпечатает, сделай несколько экземпляров, я шлепну печать и распишусь. Нужно будет разослать всем, кому полагается — ты лучше меня знаешь, кому — а потом поедешь в тайную полицию и вручишь экземплярчик начальнику департамента. Там майор Мюрат, наш человек… Я ничего не упустил?
— Вроде бы ничего, — сказал Лаврик. — Я бы на твоем месте не выпускал ее отсюда до дня коронации…
— Обдумано и решено. Мало того, есть еще одна неглупая идея, Мтанга и я как раз ехали попытаться претворить ее в жизнь… поэтому мне срочно нужны бумаги…
— Слушаюсь, мон колонель, — хмыкнул Лаврик, забрал со стола папочку и быстро направился к двери.
Буквально через пару минут после его ухода ожил селектор. Выслушав секретаря, Мазур, в общем, не удивился, чего-то в этом роде он ожидал, вот только не так быстро. Ну, не мы одни торопимся, начать скачки, звякнул колокол, и всадники в цветах хозяев лошадей ринулись вперед, будто в классических детективах Дика Френсиса… А потому Мазур совершенно спокойно распорядился:
— Пригласите.
Одернув китель, он встал из-за стола и, как истый джентльмен (или как там это по-французски?) встретил Валери, сучонку клятую, посреди кабинета. Тот же костюм (только блузку сменила на свежую, воротничок другой), та же прическа и очки — и вновь в глазах не видно ни явной, ни даже затаенной ненависти, умеет стерва владеть собой и лицедействовать…
— Прошу, — показал Мазур на кресло для посетителей. — С вами, я вижу, нет месье Аристида?
— Он слишком занят, — бесстрастно сказала Валери, усаживаясь, как школьница в классе, положив на колени знакомую папочку. — Предупреждая обычный вопрос гостеприимного хозяина… Ни спиртного, ни прохладительных. Вот пепельницу, если можно…
— Бога ради, — Мазур придвинул ей свою массивную хрустальную, подумал мельком, что в нескольких читанных им детективах именно такие служили орудием убийства. И с нехорошей мечтательностью мысленно провел траекторию, соединявшую пепельницу с очаровательной мордашкой Валери. Убивать не стал бы, пожалуй, но пепельницей по роже приложил бы от души… Светским тоном осведомился:
— Чем я на сей раз обязан столь приятному визиту?
— Служба, — обозначив намек на улыбку, — сказала Валери.
И, расстегнув свою папочку, положила перед Мазуром некий загадочный бланк: не особенно и большой, увенчан эмблемой генеральной прокуратуры, весь из себя напечатанный типографским способом, только в двух местах каллиграфически вписано от руки, здешними темно-синими канцелярскими чернилами. Из французского текста он, естественно, не понял ни слова, а вот вписанное разобрал без всякого труда: колонель Сирил Иванофф… дата и время… десять утра, день, предшествующий дню коронации. У него зародились смутные догадки, и он, нисколечко не играя, пожал плечами:
— Простите, я совершенно не владею французским…
— Я знаю.
— В таком случае, надеюсь, вы не будете возражать, если мы подождем переводчика? Он освободится через несколько минут…
— Бога ради, — сказала Валери. — У меня достаточно времени. Могу вам пока сказать: это повестка в генеральную прокуратуру, куда вас вызывают в качестве свидетеля.
— Что-то похожее я и подумал, — сказал Мазур. — Вид, знаете ли, у нее такой… А это, надо понимать, отрывной корешок, на котором я тоже должен расписаться?
— Правильно.
— Я вам верю на слово, конечно, — сказал Мазур. — И все равно, подождем переводчика, хорошо? По-моему, ни один взрослый разумный человек не станет подписывать официальный документ на незнакомом ему языке, не воспользовавшись предварительно услугами переводчика. Надеюсь, такое требование не противоречит вашему законодательству? Я в нем не силен.
— Наоборот, — спокойно сказала Валери. — Не противоречит, а полностью соответствует. Вы вправе пользоваться услугами переводчика во всех случаях, когда это понадобится. Я же сказала, у меня достаточно времени, я не спешу…
На какое-то время воцарилось молчание. Исключительно забавы ради Мазур демонстративно принялся раздевать ее взглядом. Она не могла не понять, но сохраняла полнейшую невозмутимость, неспешно затягиваясь и красиво выпуская дым. Мазур спросил, чтобы подтвердить свои догадки.
— Охотно, — невозмутимо кивнула Валери. — Мы прямо из тайной полиции отвезли мадемуазель Акинфиефф к известному врачу с хорошей репутацией. В клинике без труда установили, что она буквально перед нашим появлением подверглась групповому изнасилованию, кроме того, имеются следы пыток. О чем составлены соответствующие документы…
— Следы пыток? — поднял он брови. — Вот новость… не подскажете ли, какие?
— На ее руках и спине — семь ожогов, которые могли быть причинены только огнем сигареты, — сухо сообщила Валери.
Я правильно угадал, подумал Мазур. А впрочем, нетрудно было угадать. Дешево и сердито. Семь ожогов сигаретой (конечно же, нанесенных в их машине) эта холеная стерва безусловно вытерпела — а вот дать отрезать себе ухо или сломать парочку пальцев вряд ли бы согласилась даже для пользы дела. Ну, им не было нужды заходить так далеко, и без того достаточно: семь раз на нежной коже очаровательной невинной особы тушили сигареты, зверство-то какое… Само по себе впечатляет — тем более что следы группового изнасилования, увы, не поддельные, а настоящие…
— Это ужасно, но я-то никак не могу быть свидетелем, поскольку ничего такого не видел…
— Но вы ведь находились в тайной полиции в то время, когда ее насиловали и пытали?
На понт не возьмешь, стервочка, подумал Мазур. Читывали детективы, а как же. И спросил с милой улыбкой:
— А не подскажете ли, что скрывается за словами «в то время»? Поскольку я ничего не увидел, представления не имею, когда все эти ужасы происходили…
— Непосредственно перед нашим визитом, я так полагаю, вспоминая заключение врачей, — сказала Валери без малейшего раздражения. — Вы ведь там были в это время?
— Это допрос? — с той же милой, простецкой улыбкой осведомился Мазур.
— Ну что вы! — Энергично возразила Валери. — Я по своему служебному положению не имею права ни допросы вести, ни осуществлять какие бы то ни было иные следственные действия. Я вам просто поясняю, из-за чего вас вызывают свидетелем. В данном случае я исполняю обязанности простого курьера. Вы там были, в чем и причина…
— Был, смешно отрицать, коли вы меня там видели, — сказал Мазур. — Ну и что? Я там часто бываю, мне по службе приходится то и дело видеться с начальником департамента охраны, либо с самим Мтангой… приходилось, — добавил он уже без улыбки.
Валери решительно подняла узкую ладонь с тем самым простеньким серебряным перстеньком:
— Меня это вовсе не интересует, это же не допрос. Все это вы расскажете в генеральной прокуратуре. Видите ли, с юридической точки зрения, в понятие «свидетель» входят не только те, кто своими глазами видел преступление, но и находился поблизости от места его совершения.
— А если мне нечего показать?
— Вы так и скажете в прокуратуре. Что поделать, такова уж юриспруденция, там свои правила, пусть даже человеку стороннему они могут показаться странными, а то и смешными. Мы ведь, как об этом много говорят иные, преодолели ошибки недавнего прошлого и живем в правовом государстве?
Охренеть можно, подумал Мазур. Покойный Папа должен не просто в гробу перевернуться, а вертеться пропеллером: республика, еще не ставши монархией, на глазах превращается в правовое и демократическое, изволите ли видеть, государство. «Мр-рак!», как восклицала героиня классического романа…
Исключительно чтобы позлить ее, Мазур еще раз неторопливо и обстоятельно раздел взглядом, и спросил:
— А как-то будет выглядеть с точки зрения юриспруденции, если я вас приглашу поужинать в хороший ресторан.
Зря старался, она и бровью не повела, наоборот, изобразила прямо-таки дружескую улыбку:
— Юриспруденции это нисколечко не касается, но, боюсь, буду вынуждена вам отказать. Мой жених (она специально подчеркнула это слово), при всех его достоинствах имеет один недостаток: он дьявольски ревнив. И если кто-нибудь ему насплетничает, что меня видели вечером с мужчиной в ресторане, пусть самом приличном, будет жуткая сцена ревности…
— Понимаю, — сказал Мазур. — Я сам, признаться, чертовски ревнив, каюсь…
Лаврик все не появлялся, и они еще какое-то время вели подобие светской беседы. И все это время мысли у Мазура лихорадочно прыгали: зачем они все это затеяли? Арестовать не рискнут, коли уж сами талдычат о правовом демократическом государстве — нет веских причин. Что-то другое? Какая-нибудь вражина может совершенно точно знать, где и когда Мазур появится в день перед коронацией, в десять утра. По всем расчетам выходит: должны понимать, что покушаться на него бессмысленно, но кто может знать, что им стукнет в голову? И без Мазура система охраны на коронации будет работать, как часы, все давно продумано и просчитано, однако после всех убийств поневоле начинаешь, как та ворона из пословицы, шарахаться от каждого куста…
Не поеду, хоть вы тресните, подумал он спокойно. Наверняка и здешняя юриспруденция предусматривает насильственный привод для «уклонистов», но вы попробуйте сначала взять. Если отправите полицейский наряд, в Лунный дворец он попросту не пройдет, а батальон, даже если таковой сыщется, и будет выполнять ваши распоряжения, ни за что не пошлете, в условиях чрезвычайной ситуации охрана, не мудрствуя, примет попытку вторжения на территорию дворца крупного воинского подразделения за очередное покушение и встретит гостей нешуточным огнем, а там и подкрепление в виде парашютистов и бронетехники быстренько подскочит. В общем, как писалось сзади на махновских тачанках, хрен догонишь, хрен поймаешь…
Ожидание Лаврика ничуть не казалось Мазуру тягостным — у него все равно не имелось никаких срочных дел, а эта стервочка его не раздражала ничуть. И потому он вел светскую беседу, то и дело подбрасывая вроде бы невинно оформленные, но не особенно и таившиеся подковырки, а то и издевку, вопросики. Не верил, что удастся вывести ее из равновесия, очень уж хорошо держится, заразка, надо отдать ей должное — но нужно же как-то развлекаться? Наконец появился Лаврик с толстой стопочкой бланков. Увидев Валери, он, конечно, и бровью не повел — но непринужденным движением повернул бумаги текстом к себе, так и положил на стол Мазуру чистой стороной вверх. Ну, тут он несколько перебдел, этот документ никак не стоило держать в тайне от очаровательной стервы, наоборот…
— Вот кстати, майор, — сказал Мазур. — Переведите, будьте добры, что здесь написано. Дословно — речь идет о юриспруденции, вещь серьезная…
Лаврик непринужденно стал читать вслух с листа:
— Полковник Иванов приглашается в качестве свидетеля по делу номер такой-то. Получивший данную повестку ставится в известность, что в случае неявки без крайне уважительных причин, он может быть доставлен принудительно и обвинен в неуважении к закону соответственно таким-то и таким-то параграфам уголовного кодекса, за каковое деяние может быть подвергнут судебному преследованию. Дата, подпись…
— Полагаю, теперь вы согласитесь подписать, полковник? — с легкой улыбкой осведомилась Валери.
— Коли уж мы живем в правовом государстве… — пожал плечами Мазур. — Где мне расписаться?
— Вот здесь и здесь, — показала Валери тонким пальчиком с покрытым светло-сиреневым лаком ухоженным ногтем.
Мысленно сожалея о том, что не все желания сбываются, Мазур совместил, опять-таки мысленно, конечно, этот красивый ноготок с плоскогубцами в руках кого-нибудь из молодчиков Мтанги. Славно было бы допросить ее как следует, вполне может оказаться, что с Татьяной эту стерву связывает не только постель. Вполне может оказаться, что и она работает на те силы, что всерьез озабочены устранением Натали. Заманчиво, но пока что неосуществимо. Ничего, лапочка, подумал Мазур, взяв авторучку. Пусть только Наташка, упаси Боже от поганых сюрпризов, наденет корону — а там, глядишь, не только до тебя доберемся, но и до твоего министра с прокурором. На обоих достаточно компромата, который Мтанга собирал с усердием вылетевшей за нектаром пчелы, и он хранится не в здании тайной полиции, а в потайном месте, известном лишь доктору и майору. Плевать, что оба — члены семей, наверняка найдутся не менее влиятельные семьи, желающие видеть на этих постах своих людей…
Мелодично закурлыкал синий телефон, прямой городской, правда, с номером, известным очень немногим. Отложив авторучку, Мазур снял трубку, выслушал немногословного собеседника и сказал преспокойно:
— Да, конечно, передайте тетушке, что я вскоре выполню ее просьбу. Всего наилучшего.
Положил трубку, взял авторучку и расписался в указанных местах. Не дожидаясь подсказки Валери, приложил линейку к повестке и аккуратно оторвал квиточек по перфорации. Показал Валери:
— Это я должен оставить у себя или отдать вам?
— Отдать мне, — она протянула руку. — Вам остается повестка… Благодарю вас. Всего наилучшего, господа офицеры, — произнесла она с таким видом, словно и не они совсем недавно пытались ее шантажировать похабными снимками, и не она нежными губками послала их почище, чем способен иной боцман.
— Задержитесь на минуточку, — сказал Мазур, снимая со стопочки две верхних бланка. — Я уже понял, что вы — доверенное лицо господина министра и имеете обширные связи в генеральной прокуратуре. Не возьмете ли на себя труд передать обоим господам весьма важный официальный документ? Так будет быстрее и проще, чем посылать фельдъегеря.
— Бога ради, — моментально ответила она — ну еще бы, интересно первой увидеть официальную бумагу, исходящую из противоборствующего лагеря.
Мазур расписался на обоих бланках, аккуратно поставил печать, встал и протянул девушке бумаги:
— Текст, как меня заверили, идентичен… Вот кстати, быть может вы, как опытный юрист, определите, составлен ли сей документ в рамках закона?
Первый документ она прочитала очень внимательно, а на второй бросила лишь беглый взгляд, убеждаясь в идентичности. Чуть пожала плечами:
— Никакого несоответствия законам. Кроме одного обстоятельства: мне незнаком не только параграф пятый «Акта о чрезвычайных ситуациях», но и сам Акт…
— Ничего удивительного, — любезно просветил Мазур. — Вы и не можете быть знакомы. Он входит в «Положение об указах и актах Президента Республики», действующее до сих пор. Особая степень секретности. Господин министр и господин генеральный прокурор о нем прекрасно осведомлены, но стоящие на ступенечку ниже уже не имеют права знать. Не я это придумал, закон есть закон…
Здорово я успел поднатаскаться в здешней бюрократии, подумал он не без некоторой гордости. Корни пустил, что называется, свой человек в Гаване…
— Ну что же, — не моргнув глазом, ответила Валери. — С учетом того, что вы сказали, документ юридически безупречен.
— Рад слышать, — поклонился Мазур. — Нас, военных, иные полагают тупыми созданиями, умеющими лишь стрелять и орать команды — но мы и безупречные с юридической точки зрения документы составлять можем…
— Рада за вас, — послала ему Валери ослепительную улыбку. — Мне нужно будет где-то расписаться?
— Ну что вы, — сказал Мазур. — У нас, военных, гораздо меньше бюрократии. Учитывая, какой пост вы занимаете, вам можно всецело доверять…
Он вежливо проводил девушку до двери кабинета. Когда он вернулся к столу, Лаврик задумчиво протянул:
— Не поймешь, что на сей раз придумали, суки… Арестовать не посмеют… Снайпер на чердаке соседнего здания? По всем раскладам не должно так быть, но поди ты их пойми… Я бы на твоем месте не ездил.
— А я и не поеду, — сказал Мазур. — У меня как раз есть крайне уважительные причины. Чрезвычайная ситуация плюс подготовка к коронации. Не придерешься.
— Это точно, — сказал Лаврик.
Соль в том, что им и в самом деле предстояло весь предшествующий коронации день пахать от рассвета до заката, еще раз выверяя и прорабатывая план охраны, согласовывая детали с майором Мюратом и преемниками Лавуты с Очеренго. Два последних, несмотря на всю свою ничтожность, обязаны принять во всем этом самое тесное участие, да и министр внутренних дел тоже. Он, кстати, в случае чего вынужден будет стать коронным свидетелем, придется подтвердить, что у Мазура имелись крайне уважительные причины отложить визит в генеральную прокуратуру…
— Да, кстати, — сказал Лаврик. — Что там за тетушка, и что ты ей обещал?
— Запамятовал? — фыркнул Мазур. — Рональд вызывает на вторую явку, просит приехать немедленно, если есть такая возможность.
— Тьфу ты, я и забыл за текучкой… — чуть смущенно сказал Лаврик. — Ну, мне простительно, это все же не мой контакт, а исключительно твой… Вторая явка — это тот люксовый бордельчик?
— Он самый, — сказал Мазур.
— Поедешь?
— Вот туда я поеду, — сказал Мазур. — Парень ни разу не беспокоил по пустякам, и доверять ему можно, мы точно знаем, что ему нужно от жизни.
— Пожалуй что, — задумчиво согласился Лаврик. — Только охрану возьми, мало ли что…
— Возьму, — серьезно сказал Мазур. — Хоть она и не спасла никого из тех, кого мы в последние дни потеряли, но пусть уж будет… Слушай, что ты думаешь начет такой идеи… Я сейчас созвонюсь с доктором Катуми, встречусь, и мы откровенно обсудим ситуацию? Он — последний оставшийся в живых член семьи, да и чертовски влиятелен вдобавок…
— Валяй, — самую чуточку подумав, кивнул Лаврик. — Я пойду, у меня работы невпроворот…
Оставшись в одиночестве, Мазур снял трубку зеленого, самого защищенного от прослушки телефона, неторопливо набрал номер. Он уже виделся с доктором один раз (такая чисто протокольная встреча, оба друг к другу присматривались), так что заранее знал, кто снимет трубку на том конце — пожилая чернокожая грымза с внешностью Бабы-Яги и острым, цепким умом контрразведчика, этакая адъютантша доктора, как бы там ни именовалась официально ее должность. Большого ума наш благородный дон, сиречь доктор Катуми: весь женский персонал, что в офисе, что дома у него старательно подобран из страшилок, что черных, что белых. Молодая супруга спокойна и не имеет поводов для ревности — ну, а о том, как доктор оттопыривается с красотками на стороне, она и представления не имеет, даже покойный Мтанга, несмотря на всю свою пронырливость и всеведение, и половины не знал об этих развлечениях, в чем как-то сокрушенно признался. Умен наш доктор, как сто чертей…
Ну да, действительно ее голос:
— Приемная доктора Кауми, слушаю вас.
— Это полковник Иванов, — сказал Мазур. — Надеюсь, вы меня еще помните?
— Да, разумеется, господин полковник… — в ее голосе, точно, звучали какие-то странные, незнакомые нотки. — Что вам угодно?
— Мне хотелось бы примерно через час встретиться с доктором Катуми и побеседовать о крайне важных…
— Полковник! — бесцеремонно прервала она, к некоторому удивлению Мазура. — Немедленно прикусите большой палец! Вы и сами не представляете, что говорите!
— Что-то случилось? — встревоженно спросил Мазур.
— Прикусите палец! Вы можете не верить в такие вещи, но я вас прошу!
— Хорошо-хорошо, — сказал Мазур, все больше преисполняясь тревоги.
И, как будто она могла за ним сейчас подсматривать, в самом деле чуть прикусил большой палец левой руки — ну да, нужно, что бы непременно левой… Здешний жест, абсолютно аналогичный русскому «трижды плюнуть через левое плечо». Чтобы отвести беду…
— Ну вот, — сказал он. — Прикусил…
— Значит, вы ничего еще не знаете…
— Что случилось? — спросил он, чувствуя, как побежали по спине неприятные ледяные мураши.
…Выслушав не столь уж долгий ответ, выразил соболезнования, попрощался и положил трубку на рычажки так осторожно, словно она была выдута из тончайшего, как мыльный пузырь, стекла. Тяжко вздохнув, подперши подбородок кулаком, тоскливо уставился в пространство.
Сегодня утром камердинер доктора Катуми, пришедший разбудить хозяина в установленное время, обнаружил его в постели бездыханным, уже закоченевшим. Эскулапы уверенно диагностировали обширный инфаркт… в естественное происхождение коего Мазур сейчас не верил ни капельки. С чего началась череда скоропостижных смертей, тем и завершилась, на сей раз оригинальничать не стали. Личный врач Катуми — агент Мтанги, и он ни разу не упоминал, чтобы хозяин жаловался на сердце, оно у доктора было бычье, несмотря на солидный возраст, напряженную работу и весьма частые развлечения на всю катушку…
Нерационально было бы сейчас ломать голову, кто мог это сделать и как — ясно, что кто-то из многочисленной прислуги постарался. Теперь у Мазура не было надежного союзника, способного произвести в особняке квалифицированное расследование.
А главное — у Натали больше не было семьи, выбита полностью, до последнего человека, правда, доктора «последним» никак не назовешь, наоборот, это был ферзь. В некоторых смыслах Натали осталась одна-одинешенька — как и он сам, бесповоротно лишившийся большинства прежних возможностей…
Все это должно было укладываться в некую версию — но то, что она имелась, не могло ни утешить, ни помочь, ни поправить хоть что-то… Совершеннейшее одиночество в толпе…
…Рональд говорил бесстрастно, в своем обычном стиле:
— Очередное донесение от нашего человека в «Гэмблер даймонд», того самого. Примерно в девять пятнадцать завтра утром — или чуть попозже, делая поправку на нерадивость местных железнодорожников — границу пересечет товарный состав. Якобы везущий соседский кофе в наш порт. Ну, вроде бы обычное дело, подобных поездов уже и не счесть… но сейчас там, в мешках, среди кофе упрятано оружие. Примерно двести автоматов, гранаты, боеприпасы… В точности как на том либерийском корыте. Охраны не будет, конечно, для пущей конспирации — но кто-то из поездной бригады наверняка знает о грузе. Наш агент не знает, кто именно, но считает, что такой человек просто обязан быть — кто-то же должен организовать передачу оружия…
— Логично, — проворчал Мазур. — Такой человек просто обязан быть, тут вы правы… Оружие выгрузят в столице?
— Он не знает точно. Если рассуждать самим, я считаю, что они вовсе не обязательно будут выгружаться в столице. Вот, посмотрите, я изучил… — он положил перед Мазуром крупномасштабную, десять миль в сантиметре, карту: железная дорога, населенные пункты, все дороги сухопутьем, от широких и оживленных трактов до захолустных поселков (больше всего похоже не на отпечатанную типографским способом карт, а перенесенную на тонкую бумагу спутниковую фотографию. У самих юаровцев разведывательных спутников нет, значит, без угрызений совести сперли у кого-то, у кого они есть). Железная дорога проходит через четыре относительно больших городка — здесь, здесь, вот тут, и здесь… — он показал тупым концом карандаша. — Никто ничего и не заподозрит, если в каком-то из них подойдет парочка грузовиков и перегрузит часть мешков. Я уточнял, такое случается: порой часть кофе не уходит на экспорт через здешний порт, а остается местным предпринимателям. Все привычно и законно, и потому в каждом из четырех городков есть таможенные служащие… которых легче легкого подкупить, чтобы не особенно интересовались грузами. А впрочем, все они, подозреваю, давно куплены контрабандистами, а потому будут считать снятый груз обычной, очередной порцией контрабанды.
— И снова — примерно двести стволов, — сказал Мазур. — Для той же группы, а?
— Надо полагать. Значит, они намереваются все же…
— Да, другого объяснения нет, — сказал Мазур. — Но вашему человеку, я думаю, можно доверять полностью?
— За три с лишним года, что он там, все его сообщения подтверждались, — твердо сказал Рональд. — Дважды вы сами имели случай в этом убедиться: истории с рейдом и с либерийским корытом…
Мазур кивнул. Все было правильно. В рейде он участвовал самолично, а неполные сутки спустя после потопления «либерийца» точно выяснилось, что оружие там все-таки есть. Мтанга подмел весь его экипаж и довольно быстро отыскал среди него «хранителей клада» — капитана и штурмана. Вот только дальше следствие уперлось в тупик: как их ни убеждали, оба стояли на своем: в Либерии человек, сговоривший их посредством немалых денег провезти оружие, был явным посредником, одним, быть может, из цепочки. А здесь этот, кто должен был оружие принять, сам должен был выйти на связь. Вряд ли они лгали. Главное, оружие там было: Мазут, самолично навестив затопленный корабль, под надежной страховкой Лаврика и Фантомаса, следуя полученной от морячков инструкции, без всякого труда отыскал в трюме первый же тайник, открыл его без особого труда и убедился, что внутри и в самом деле полно хорошо упакованных автоматов. Поднимать их не стали, оружие в трюме, и рассаженные по камерам мореманы (весь до единого экипаж, чтобы кто-то не проболтался о происшедшем) стали этакими консервами, которые Мтанга собирался вскрыть лишь после коронации, устроив роскошный судебный процесс, открытый для журналистов и публики. «Правовое государство? — ухмылялся он тогда. — Демократия и торжество закона? Отлично, все так и будет…»
— Верю, — сказал Мазур. — Только что ж делать?
— То есть как это — что? — удивленно воззрился, прямо-таки вытаращился на него Рональд. — Вы же сами должны прекрасно поймать, что делать! Поставить наружку во всех четырех городках, чтобы проследили, где выгрузят оружие — если все же выгрузят — и куда отвезут. А если оружие все же довезут до столицы, вести их в столице, это же азбука!
— Я сам прекрасно все понимаю, — поморщился Мазур. — Одна беда: у меня нет теперь никакой наружки, и возможности ее заполучить тоже нет. Вы же не можете не знать, что вся семья вырезана. Никто не даст мне наружку в достаточном количестве… Юаровец моментально сник. Понурился, сказал тихо и зло:
— Дьявол, я совсем забыл… Привык действовать, зная, что всегда получу поддержку и содействие… А на преемников вы никак не можете надавить? Рассказать им чистую правду: у вас есть оперативные данные, что поезд везет оружие для банды, состоящей как минимум из двухсот человек? Неужели и тогда не почешутся, обормоты?
— Может оказаться и так, — сказал Мазур мрачно. — Ни я, ни кто-то из убитых так и не успели отыскать корней. Мы знаем лишь, что тут действуют две силы, одна прямо заинтересована в устранении Натали, другая, судя по всему, этого никак не хочет, но ослабить ее позиции постаралась по максимуму. Кто они, я представления не имею, ни в первом, ни во втором случае. И еще. Даже если преемники все же почешутся, очень даже свободно может произойти утечка информации — не они сами, так кто-то из их окружения. Никому сейчас нельзя верить, вражеских агентов следует видеть везде…
Рональд уставился на него прямо-таки с детской обидой: ребенок, которого родители, как обещали, не взяли в кино… И спросил, явно не окончательно потеряв надежду:
— Неужели совсем ничего нельзя сделать? Какими-то силами вы ведь располагаете…
— Давайте сделаем так, — сказал Мазур. — Я буду думать вслух, вы выслушаете до конца, не перебивая, идет? Отлично. Итак… У меня сейчас под рукой куча вооруженного народа: охрана, жандармское подразделение, так и не выведенное из Лунного дворца, собственно, департаментом охраны тайной полиции я могу распоряжаться, там сидит свой, надежный человек. Но и охрана, не говоря уж о жандармах и десантниках, не обучена выслеживать и вести. Их просто никогда не учили этому, вот охранять они умеют мастерски. Но — ни единого человека, способного квалифицированно вести слежку и наблюдение. Их масса в других департаментах тайной полиции, но ее деятельность приостановлена, и там не будет людей, решившихся игнорировать приказ министра: им с этим министром еще жить да жить, я для них — человек случайный. Такова ситуация, увы. Что скажете?
— Что при такой ситуации все же остается один-единственный выход, — упрямо набычился Рональд. — Тормознуть состав, когда он поедет миль с сотню по нашей территории. — Хотя бы вот здесь, — он ткнул в карту концом карандаша. Посмотрите. Идеальное место для засады. Джунгли с обеих сторон подступают к самой дороге, там можно при нужде спрятать и полк. Река, неширокая, мост. Именно там их можно остановить и взять. Я допускаю, кто-то из поездной бригады может успеть дать по рации сигнал тревоги… но вряд ли на выручку с той стороны границы кинутся достаточно крупные силы, так далеко соседи заходить не станут, пусть даже «Даймонд» купила с потрохами немало их шишек. Согласны?
— Согласен, — сказал Мазур. — Так далеко они не пойдут.
— Вот видите! — воскликнул Рональд чуть ли не ликующе. — Раздобыть миноискатели, способные сыграть роль примитивного металлоискателя, черт, да просто купить в магазине несколько аналогичных приборов, они свободно продаются, их покупают всевозможные охотники за кладами…
— У меня у самого в Лунном дворце есть добрая дюжина миноискателей, — прервал его Мазур.
— Тем лучше!
— Ну что же, — протянул Мазур. — Вы правы: это единственное, что нам осталось. Вот только кто будет останавливать? У меня во дворце три вертолета, невооруженных, правда, зато их пилоты обязаны выполнять любые мои приказы. Но кого я в вертолеты посажу? И жандармы, и десантники мне подчиняются беспрекословно лишь в Лунном дворце — но при любой попытке использовать их для каких-то других целей они сначала запросят инструкции у вышестоящих: командир роты — у военного министра, командир жандармов — у временного начальника, преемника Очеренго. И их ни в чем нельзя упрекнуть, у них такой приказ… А если начальство не даст согласия? Или, снова возвращаясь к той же теме, в его окружении окажутся стукачи? — он с сомнением покрутил головой. — Ими я могу командовать, как хочу. В вертолеты можно набить человек сорок. Но все равно есть сомнения…
— В чем тут сомневаться, если это — единственный шанс? — воскликнул Рональд. — Ну да, я тоже не могу вызвать, как в прошлый раз, своих коммандос. Ну и что? У вас чертова уйма агентов. Пусть они и не сыскари, но народ опытный, вооруженный. Что, они не справятся с такой пустяковой задачей? Всего-то остановить поезд и повязать троих. Пусть даже все трое из поездной бригады — нанятые, сорока вооруженным опытным людям ничего не стоит взять их либо подавить огнем, если вздумают отстреливаться. По ним, простите за цинизм, можно палить со всем усердием — это как-никак и не дипкурьеры и не фельдъегеря, формально там будет обычная поездная бригада, которой вообще не полагается иметь при себе оружие, проезжая по территории другого государства. Кстати, я умею пользоваться миноискателем.
— Я тоже умею… — проворчал Мазур.
— О чем в таком случае дискутировать? Если это наш единственный шанс, если вы легко сможете послать на вертолетах человек сорок, пусть и не сыщиков… Какие в этом случае нужны навыки сыщика? Люди с опытом, вооружены, неужели не выполнят столь простой задачи?
— Да ладно, ладно… — сказал Мазур. — Можно подумать, я отказываюсь, это и в самом деле единственный шанс. В конце концов главное — не искать связи, эта троица на паровозе может и в самом деле не знать встречающих, а попросту в подходящем месте ждать их звонка. Главное — перехватить оружие во избежание разных поганых сюрпризов. До коронации остались считаные дни, уже сегодня вечером будут результаты референдума, нам осталось совсем немного, чтобы продержаться… Помолчите минутку, у меня есть идея… — он немного подумал, поднял голову, даже смог бледно улыбнуться: — Пожалуй что, есть шанс заполучить и солдат, хотя это не более чем зыбкий шанс…
— Каким образом? — жадно спросил Рональд.
— А вот этого я вам пока не скажу, — усмехнулся Мазур. — Не потому что не доверяю, я вам вполне доверяю. Честное слово, чистейшей воды суеверие, чтобы не сорвалось. После всего, что здесь произошло, станешь суеверным… Просто — есть шанс, есть идея, поймите правильно и не обижайтесь.
— И не подумаю, — задрал подбородок Рональд. — Лишь бы это принесло пользу.
— Если все пройдет, как задумано — принесет, — уверенно сказал Мазур, поднялся и взял со столика фуражку. — А потому позвольте откланяться, нужно поспешить…
Через полчаса он вошел в крохотный кабинетик лейтенанта Бернадотта, обставленный крайне скудно, согласно невеликому чину и невысокому положению хозяина: простой канцелярский стол преклонного возраста, явно переживший не одного владельца, несколько жестких стульев, сейф — скорее, простой железный высокий ящик — в углу, автомат висит на гвозде, вбитом в оклеенную дрянными выцветшими обоями стену, портрет Папы над столом, украшенный траурной ленточкой. А хоромы-то не царские, щегольнул Мазур в уме цитатой. Что ж, это еще лучше — что кабинетик столь убогий, с обладателями роскошных кабинетов гораздо труднее сейчас договориться…
Бернадотт встретил его на пороге кабинетика — с ненаигранным, похоже, радушием. До стола всего-то четыре шага — но кабинет уже от дверей просматривался весь, и, едва уловив исходящий от лейтенанта запашок свежепринятого спиртного (а на что мускатный орех, салажонок? Он у вас вовсю произрастает…), Мазур вмиг определил, куда лейтенант, узнав от дежурного по зданию о его визите, мог срочно заныкать бутылку. Ничего сложного, место одно-единственное: подоконник, полуприкрытый занавеской. Ага, низкое солнце чуточку просвечивают контуры и бутылки, и стакана. Молодежь, подумал Мазур с мимолетным превосходством, везде одинакова. Не умеют заныкать толком. А ведь всего-то чуть переставить сейф в углу, отодвинув его от стены на небольшое расстояние, при малейшей тревоге туда можно вмиг пузырь упрятать, никто и не высмотрит, пока вплотную не подойдет — а с какой стати кому-то туда заглядывать? Дело ясное: это большие начальники имеют право употреблять алкоголь практически открыто, а вот простому лейтенанту в служебное время сие категорически запрещено, и это не африканская специфика, везде так обстоит, под любыми широтами, что позволено Юпитеру…
— Давайте не будем зря таращиться на черепаху, — сказал Мазур, знавший уже эту местную поговорку, аналогичную русским «брать быка за рога» и «не будем тянуть кота за хвост». — Мы с вами люди военные, дипломатии не учены… Визит мой к вам совершенно неофициальный, но дело может оказаться очень серьезным… Я помню когда мы с вами летали в ту деревушку, вы без трагического надрыва в голосе, но достаточно ясно жаловались, что особой карьеры вам, похоже, сделать не удастся…
— Ну да, — сказал Бернадотт все с тем же веселым цинизмом. — А уж теперь особенно. Ни покровителей, ни помощи со стороны. У отца, хотя он и входит в «Клуб носителей славных имен», всего-то и есть, что два кафе и мастерская по починке велосипедов. Кафе маленькие, а в бизнесе с починкой велосипедов огромная конкуренция. Ну, а Клуб — организация без всякого влияния, несколько раз в год устраивает банкеты, и только. Одним словом, отец меня смог выучить не в самой худшей, но и не самой лучшей школе, а вот на университет его уже не хватило бы. Пришлось, как многим, надевать погоны, для людей вроде меня это единственный способ хоть как-то выйти в люди, — он печально вздохнул: — После пары удачных операций полковник Лавута стал меня самую чуточку отмечать, появились кое-какие шансы, но теперь…
Он печально покосился на занавеску: конечно, хотелось еще глотнуть, но согласно той же субординации лейтенант не имеет права предлагать выпивку полковнику, пусть и из другого ведомства.
— Ладно уж, — усмехнулся Мазур. — Доставайте бутылку, мне тоже не помешает стаканчик. Разрешаю. В случае чего — это я принес бутылку, что субординации ничуть не противоречит, наоборот, не можете не выпить, коли уж полковник угощает…
Не особенно и жеманясь, Бернадотт извлек бутылку не самого скверного джина, стаканчик синего стекла, достал из сейфа второй для Мазура. Виновато улыбнулся:
— Вот льда у меня нет, не дорос по должности до холодильника в кабинете…
— Пустяки, — сказал Мазур, принимая стаканчик. — Русского офицера отсутствием льда не запугаешь, как, впрочем, я вижу, и вас… Ваше здоровье! Так вот, Бернадотт… Нельзя исключать, что в моем лице к вам явилась мадемуазель Фортуна или Дядюшка Нгобо (он и это знал — аналог местного Деда-Мороза, ночью оставлявшего подарки хорошим детям, а плохих дергавшего за волосы, правда, появлялся он не под Новый год, а в День Большого Лунного Бегемота, который праздновали открыто язычники и втихомолку — католики из местных). Кого я представляю, нет нужды объяснять?..
— Конечно, — сказал Бернадотт.
Лицо его озарилось яростной надеждой на Фортуну — или Дядюшку Нгобо, тут уж никакой разницы.
— Неплохо было бы получить протекцию известной вам особы, а? — спросил Мазур. — Лучшего для карьеры и желать не стоит… Один маленький нюанс. Жизнь — штука жесткая, и никто не станет вам протежировать только оттого, что вы молоды, смышлены и честолюбивы. Всегда нужно что-то сделать, чтобы стать полезным…
— Чем я могу быть для вас полезным? — тихо спросил Бернадотт.
— Это мы сейчас и выясним, дело нехитрое, — сказал Мазур. — Тут уж как в картах — либо вам повезет, либо нет… Лейтенант, вы работаете исключительно по линии военной контрразведки, значит, у вас должны быть осведомители, там и сям. Боже упаси, я не буду вас уговаривать нарушить служебную тайну, спрашивать, кто они и где сидят. Я просто хочу знать — они есть?
— Разумеется, — без особых колебаний кинул Бернадотт. — Должность такая, пусть и не высокая…
— Уже лучше, — сказал Мазур. — Теперь главное. Вы можете при экстренной необходимости, в особых случаях своей волей поднять хоть сколько-то солдат?
— Увы, немного, — сказал Бернадотт, опять-таки без промедления. — Взвод солдат, пару вертолетов. Все, на что я имею право…
Он чуть погрустнел, глядя с тревогой — опасался, конечно, что этого может не хватить, чтобы быть принятым в друзья.
— Прекрасно, — сказал Мазур. — этого вполне достаточно. Вы сможете завтра поднять их еще затемно, посадить на вертолеты и вылететь к северной границе?
— Смогу, — сказал Бернадотт, к которому вернулась прежняя яростная надежда на удачу. — Неужели этого будет достаточно, чтобы…
— Вполне достаточно, слово офицера, — сказал Мазур. — Такая уж игра. Сами понимаете, в данных условиях сам я не могу привлечь солдат с надежным офицером, так что достаточно и взвода. Мотивировка… Она, право же, несложная: от одного из ваших информаторов вы получили столь важную информацию, что решили действовать немедленно, не ставя в известность начальство, на свой страх и риск. Предположим, начальство прекрасно поймет потом: вы хотели, чтобы все лавры достались не ему, а вам… Ну и что? Победителей не судят. А буквально через несколько дней в соборе святого Христофора состоится известное событие, после которого мы не дадим вас в обиду никакому начальству.
— Что нужно сделать? — решительно спросил Бернадотт.
— Завтра утром границу пересчет поезд, — сказал Мазур. — Там в мешках с кофе упрятано оружие — стволов двести, для немаленькой банды, явно настроенной против… известной особы. Мы должны его остановить, что будет не так уж трудно, и отыскать оружие. Вполне достаточно, чтобы оказаться в милости у… Вы взрослый человек и прекрасно все понимаете. Либо вы держите наш разговор в тайне и завтра помогаете мне во всем, либо…
— Слово офицера, — серьезно сказал лейтенант. — Полная тайна и всевозможное содействие… тот поезд и правда есть?
— Разумеется, — сказал Мазур. — Сведения самые точные. Ну что же, обговорим детали…
Через четверть часа, заметно повеселев, он поехал в расположение элитного парашютного батальона, предварительно выяснив, что командир на месте. Он сделал лишь маленький крюк, заехал в дорогой винный магазин и купил бутылку весьма недурственного шотландского виски восемнадцатилетней выдержки. Ехал туда, куда он тогда и направлялся с покойным Мтангой — да не доехали…
Пикантность ситуации в том, что батальон не числился в списках военного министерства и был подчинен лично Верховному Главнокомандующему — а теперь, соответственно, пока что вообще никому. Сие не означает, что подполковник мог ходить на голове и откалывать, что его душеньке угодно — но имел полное право сиднем сидеть у себя на базе, не слушая абсолютно ничьих приказов. Прекрасно понимая ситуацию и проистекающие отсюда выгоды, за времена безвластия подполковника несколько раз пытались привлечь на свою сторону иные влиятельные семьи — но он всякий раз деликатно отказывал. Одна немаловажная тонкость: среди тех, кто к комбату приходил, ни разу не было людей Натали…
Еще перед поездкой Мтанга показывал ему досье на комбата: в общем, практически та же самая история, что с Бернадоттом или Жюльетт-Жулькой: не из полных низов, но у папаши всего-то и было добра, что лесопилка, не столь уж и большая, серьезного дохода не приносившая, вот и пришлось в свое время надеть погоны — и, в отличие от Бернадотта, сделать кое-какую карьеру… при нынешних условиях повисшую в воздухе. Как знать, быть может, новый Верховный Главнокомандующий пожелает видеть на этом посту кого-то другого, всецело своего. Вероятность такая существовала, и бравый служака не мог о ней не подумать…
Хотя Мазур и не предупредил звонком о визите (мало ли кто мог сейчас слушать командирские телефоны), в расположение части его пропустили и к комбату провели без всяких возражений и вопросов, едва увидели удостоверение начальника охраны «известной особы». Мазуру показалось, что комбат, усатенький крепыш годочков на несколько его старше, держался так, словно ждал подобного гостя, ничуть не выглядел, в отличие от Бернадотта, удивленным. Возможно, это могло облегчить Мазуру задачу…
Адъютант вмиг спроворил закуску, а бокалы и лед нашлись у комбата в холодильнике — ему-то по должности холодильник в кабинете как раз полагался. Поначалу разговор носил некоторые черты дипломатии: комбат интересовался, как в Советской армии обстоит с тем и с этим (причем, похоже, с искренним интересом). Когда бутылка опустела наполовину, Мазур перешел к делу, с чуть простодушным видом напомнив, что они не дипломаты, а военные (с чем подполковник тут же согласился с тем же чуточку напускным равнодушием).
И очень скоро выяснилось, что дела идут прекрасно: подполковнику нравилось и скорое производство в следующий чин, и будущее переименование его части в «Отдельный лейб-гвардии Ее Величества воздушно-десантный батальон», и все прочие выгоды, очерченные Мазуром крайне туманно, но безусловно проистекавшие из грядущей ситуации. Полное впечатление, что именно этого бравый комбат и ждал — когда появится кто-то от Натали. Что ни говори, самое выгодное предложение — ну, а идеалистов или романтиков среди здешних людей в офицерских погонах как-то не водилось отроду…
Короче говоря, когда бутылка опустела, подполковник вызвал адъютанта и велел поднять батальон по тревоге. Два взвода остались охранять расположение (у комбата имелся собственный аэродромчик с вертолетами, куда поместился бы весь личный состав), а все остальные с подполковником во главе сели в те самые знаменитые автобусы и прямиком покатили в Лунный дворец. Разместились в некоторой тесноте, пришлось поставить в парке несколько больших военных палаток — но парашютисты, судя по лицам, полны были энтузиазма. Перед отъездом комбат выстроил всех на плацу и толкнул короткую речь. Мазур не понял ни слова, но по лицам явно повеселевших верзил в синих беретах догадывался: комбат обещал, что и на рядовых прольется некоторая толика мирских благ.
Стремясь делом доказать свою полезность, подполковник немедленно принялся изучать территорию, расставлять посты и пулеметчиков — но еще до того, выслушав Мазура, вмиг согласился дать завтра и вертолеты, и два взвода своих орлов. Он предлагал роту, но Мазур решил, что это будет чересчур, штыков ему теперь вполне хватало.
Одним выстрелом двух зайцев — и охрана Лунного дворца вмиг увеличилась более чем вдвое, и подкрепление для завтрашней операции получил неплохое. Лишь бы завтра все прошло гладко…