Примечания

1

Боже, храни Америку (англ.).

2

Бордвок – дощатая тропа.

3

Золотые семисвечники.

4

Бар-мицва – празднование достижения мальчиком (13 лет), девочкой (12 лет) возраста, когда они несут ответственность перед законом, как взрослые.

5

Историю Шибаева и Инги читайте в романе «Магия имени», изд-во «Эксмо».

6

I don’t understand (англ.) – я не понимаю.

7

Спальные принадлежности. Матрасы. Разумные цены.

8

Buddy (англ. разг.) – приятель, напарник.

9

Большая коричневая сумка, обычно упаковка для товаров.

10

Заем банковский, страховка (англ.).

Загрузка...