Сергей Федин

Рулетка Господа Бога

Дан Сильгер никогда не пытался переплыть Ниагарский водопад в наглухо заклепанной бочке, ни разу не шел по натянутому между двумя небоскребами канату и уж тем более никогда не пробовал вложить одну единственную пулю в барабан нагана, чтобы, наудачу спустить курок, испытать свои шансы у ее величества Смерти. И все же он был Игрок. Просто он любил играть по-крупному и в гораздо более изощренные игры. Гусарские забавы не увлекали Сильгера. Но ради Большой Игры он был готов на все, в том числе на самые крайние безумства.

Поэтому никто из немногочисленных друзей Сильгера, приглашенных на его день рождения, особенно не удивился, обнаружив дверь в его холостяцкую каморку запертой, а на двери намалеванную алой краской размашистую надпись: «Я поставил на карту Бога. И сегодня один из нас будет мертв. Простите за сорванную вечеринку. Сильгер». Потоптавшись немного у входа и перебросившись несколькими остротами в адрес хозяина, гости разочарованно разошлись. И только потревоженная шумом крыса долго смотрела на удаляющихся людей сквозь щелку в запертой двери…

А в это же самое время за тысячи миль отсюда Дан Сильгер, изнемогая от жажды и усталости, падая и спотыкаясь, брел по раскаленной каменистой пустыне, проклиная тот день и час, когда он задумал это мероприятие. Он понял всю бессмысленность своей авантюры еще два дня назад, когда кончились продукты и вода и когда он впервые увидел мираж. Тогда еще были шансы вернуться, а теперь их нет. Оставалось идти вперед, повинуясь судьбе да подбрасывая время от времени злополучную монетку. Ах, да, монетка. В знойном мареве Сильгеру привиделся тот роковой день почти две недели назад, когда ему впервые пришла в голову безумная идея испытать Бога и встретиться с ним…

– Все случайности от Бога, если он есть, – рассуждал тогда Сильгер – а потому не использовать ли мне каждое «да» и «нет» подброшенной вверх монетки для диалога с ним, а там и – чем черт не шутит – для встречи.

И он тут же извлек из кармана монетку и задал первый вопрос: «Хочет ли Бог, или как он там называется, встречи со мной?»

После чего определил единственное от него зависящее: что «орел» будет означать «нет» – и подбросил монетку. Несколько раз перевернувшись в воздухе, она упала на пол.

– Решка! – воскликнул Сильгер, и сердце его учащенно забилось. – Значит, да!

Остальное – вопрос техники. Надо выяснить лишь время и место, то есть где и когда. И если в указанное время и на указанном месте встреча не состоится, значит, никакого Бога нет. Тут ему вспомнился дребезжащий голос старого профессора, читавшего когда-то лекции в их захолустном городке: «Теория вероятностей, господа, начиналась, как вы уже знаете, с наблюдений за игрой в рулетку и другими азартными играми. У нее было несколько отцов, и одни из них, бесподобный Блез Паскаль, был, наверное, первым, кто начал применять эту увлекательную науку не только в игорном зале. Он замахнулся – ни много, ни мало – на одну из самых захватывающих проблем, когда-либо волновавших человечество. Это проблема существования Бога. Рассматривая возможное бытие Бога всего лишь как ставку в игре, Паскаль, оценивая шансы игрока, простого смертного, пытался доказать – или оправдать, если угодно – необходимость веры в Бесконечное…»

– Вот именно, – подумал Сильгер, – Паскаль с помощью рулетки или жребия пытался теоретически доказать тезис о существовании Бога, я же с помощью того же самого экспериментально его опровергну. Ну, ладно, ближе к делу. Сначала узнаем время.

Через пару бросков монеты Сильгер уже знал, что встреча будет в этом году.

– Так, точнее. В первое полугодие или нет? Ага, решка. Значит, в первое. Еще точнее.

Через пять минут Сильгер уже знал точную дату: 29 февраля. Это число обрадовало его. Именно 29 февраля у него день рождения.

– Хороший знак, – подумал тогда Сильгер и стал лихорадочно подбрасывать монету дальше. – Теперь место. Западное полушарие? – г. Орел. Значит, восточное. И так далее. Очень скоро Сильгер знал и место, крохотный палестинский городок. Дальше надо было идти пешком…

Остались два последних вопроса. Первый: «Что будет ставкой с моей стороны?» В памяти всплыло библейское «жизнь за жизнь». Так жизнь? – Монета ответила «да». Ясно, – пробормотал Сильгер. – Ну что ж, у меня серьезный противник, и наши ставки равны. А теперь второй и последний вопрос: «За сколько дней выходить?» Ведь до 29-го февраля осталось так мало.

Выпало: за тринадцать, т. е. сегодня, 16-го февраля. Через час Сильгер был уже в аэропорту. А теперь он здесь. И нещадно палит солнце, и в голове стучит молот, а перед глазами скалятся какие-то мутные хари…

Сильгер очнулся от неприятного карканья, раздавшегося совсем рядом. С трудом разлепив глаза, он увидел в нескольких дюймах от своего лица старого нахохлившегося ворона. – Откуда здесь взялся ворон? – подумал Сильгер и пересохшими губами выдавил: – Кыш, чертова птица! – Ворон, казалось, был недоволен пробуждением человека. Тяжело подпрыгнув, он взмахнул крыльями и отлетел далеко в сторону. Проводив его взглядом, Сильгер увидел неподалеку небольшую скалу, незамеченную ранее. Напрягая зрение, он разглядел у самого ее основания черное отверстие.

– Вот оно! – сразу блеснула мысль. Откуда-то взялись силы, чтобы подняться и доползти до скалы.

Отверстие оказалось лазом, уходящим куда-то глубоко вперед. Оттуда тянуло могильным холодом, странным в таком зное, но сейчас он только освежил Сильгера и придал дополнительных сил. – Наконец-то, боженька, наконец-то, – в лихорадочном возбуждении твердил он, протискиваясь в зловеще зиявшую дыру. Он даже не стал подбрасывать монетку: все было и так ясно – он у цели.

Забравшись внутрь, Сильгер чиркнул спичкой и огляделся. Он оказался в очень тесном пологом туннеле, обшитом правильными пятиугольными плитами, испещренными полустертыми от времени непонятными знаками. Отовсюду свешивалась бахрома какой-то скользкой паутины, под ногами шуршали еле видимые мерзкие твари. Человека здесь не было, наверное, тысячи лет.

Сильгер зажег вторую спичку. Прямо над ним на потолке отпечаталось чье-то внушительное копыто. Сильгер зашелся в истерическом смехе. Он, вдруг, представил в этом узком – в шаг шириной – коридоре корову, да еще и вверх ногами. Однако надо было идти дальше – его уже бил озноб от сырости и нетерпения.

Через несколько шагов в кромешной темноте – спички надо было экономить – он сильно ударился обо что-то твердое головой. Когда боль утихла, Сильгер пошарил вверху руками. Голова упиралась в потолок. Проход снижался! Пришлось идти, согнувшись. Очень скоро Сильгер встал на четвереньки. Высота туннеля уже не превышала метра. Прошло еще полчаса. Руки Сильгера были изодраны в кровь об острые края выступавших камней, он уже полз, сжатый почти до предела неотвратимо надвигающимся потолком. И когда его рука уперлась во что-то твердое впереди, силы оставили его. Он в бессилии уронил голову прямо в рой копошащихся перед его носом насекомых. В этот же миг сзади обрушился проход:

И тут Сильгеру впервые стало страшно. Он понял, что обречен. Судя по всему он был наглухо замурован в каменном гробу. Дрожащей рукой Сильгер потянулся в карман за спичками. Пальцы наткнулись на холодный кружок металла. Проклятая монета! Отброшенная в сторону монета жалобно звякнула в темноте. Наконец, – неожиданно ярко – вспыхнул крохотный огонек спички, осветив покрытый вязью каменный пятиугольник, наполовину отломившийся от потолка и загородивший проход. Еще не все потеряно! Напрягая последние силы, Сильгер смог чуть приподнять свисающую плиту и протиснуться под ее острыми краями. Путь вперед был свободен.

Выбора больше не было, и Сильгер с остервенением, извиваясь и корчась от боли, пополз дальше. Время застыло для него, и потому он даже не понял, когда именно лаз внезапно расширился и в воздухе запахло чем-то неприятно знакомым. Наконец, он выбрался в свободное пространство и с трудом поднялся, опираясь на стену. Запах стал еще сильнее. Тут его осенило: – Сера! – И в тот же миг впереди вспыхнуло пламя…

Прямо перед Сильгером, в самом центре небольшого овального зала восседал на колченогом стуле старик. Вид его был ужасен. Полусгнившие лохмотья, бельмо на одном глазу, выпирающие клыки и тяжелый золотой перстень на единственном пальце левой руки. Сильгера передернуло от омерзения.

– Добро пожаловать, Сильгер, – вдруг проскрипел старик. – Я был уверен, что ты будешь точен, хотя, как говаривал один из моих клиентов, пунктуальность – вор времени.

– Кто вы? – выдавил Сильгер, каменея от страшных предчувствий.

– Да ты, наверное, и сам уже догадался. Я – изнанка Господа Бога, его alter ego, его тень, его прах, его отражение… Я – самый большой его грех! И, наконец, я – тот, кто играл с тобой в орлянку. А у меня, как известно нельзя выиграть…

Каждое слово старика словно ядом парализовало душу Сильгера.

– Ты передергивал, мерзкий плут, – задыхаясь, закричал он. – У меня был другой противник.

– Да, ты решил сыграть в рулетку в казино у Господа Бога, но ты не учел, что крупье там работает дьявол.

– Это всего лишь красивые слова, – прохрипел Сильгер, – а у меня был точный расчет.

– Да, да, ты все правильно рассчитал, мой несчастный друг. Кроме одного, – он мерзко захихикал, разбрызгивая желтую слюну. – Ты выбрал не ту сторону монеты.

– Нет, не может быть! – закричал в ужасе Сильгер.

– Может, мой дорогой, может. Если бы «орел» у тебя означал «да», ты получил бы, что хотел. Но ты выбрал «нет», и теперь ты мой. Добро пожаловать в преисподнюю! Ха-ха-ха-ха!

И тут же опять вспыхнуло пламя, пещеру заволокло зеленым дымом, что-то скользкое и гладкое обвило ноги Сильгера. Ужас объял его скорченную душу, глаза ослепли.

– А-а, – теряя сознание, закричал Сильгер и, уже падая, почувствовал, как чьи-то сильные мохнатые лапы подхватили его и потащили куда-то вниз, туда, откуда все слышнее доносились крики, стоны и проклятия…

А вы – не хотите сыграть в рулетку с Господом Богом?

Загрузка...