Глава 6

— Как будем добираться? — Спросил, выходя на тротуар. Который весело поблескивал лужами.

— На автобусе, — Ответил Дамблдор, становясь на бордюр.

— Автобусе? — Маги ездят на автобусах? Я удивлен. Ожидал метел и ковров.

— Да, автобусе, и чтобы его вызвать, нужно взмахнуть палочкой, — Он достал из рукава палочку и помахал в воздухе.

— У меня нет палочки, — Сказал я, помахав руками. Окружающая меня пыль поднялась на уровень груди и, выстроившись в обруч, закружилось вокруг меня в быстром хороводе.

— Мы как раз отправляемся за покупками, — Сказал Даблдор, замахиваясь…

— Разве рукой нельзя? — Прервал я его.

— Честно говоря, не пробовал. А теперь запомни движение, — Сказал он, медленно выводя в воздухе фигуру.

С раскатом грома в конце улицы появился трехэтажный автобус. И с протяжным скрежетом замер перед нами.

Громко скрипя, дверь распахнулась, и перед нами предстал кондуктор. Парень двадцати лет в пальто и фуражке, на поясе болталась сумка, в которой, по всей видимости, были билеты.

— Доброй ночи… — Начал он небрежным тоном, не отрываясь от газеты.

— Здравствуй, Стенли, — Добрым голосом сказал Дамблдор, улыбнувшись.

— О–о–о! Директор Дамблдор, ва… — Затараторил он, отскакивая с прохода и позволяя нам войти.

— До дырявого котла, — Прервал его дед.

— А кто это с вами…

— Это Гарри,

— Тот самый?! — Изумился кондуктор.

— Он самый, — Подтвердил Дамблдор.

— Позвольте пожать вам руку, мистер Поттер! — И, не дожидаясь разрешения, схватил мою руку и активно ее затряс, — Эрни!!! — Его вопль сотряс весь автобус. — До дырявого котла и побыстрее!!! Мы везем самого Гарри Поттера!!!

— Сей момент! — Ответили откуда–то спереди.

Мир за окном смазался, а меня унесло в дальний конец автобуса…

Автобус дернулся, и меня швырнуло право. Еще один поворот, и я лечу в обратную сторону.

А после начались безумные гонки. Право, лево, право, лево, право, лево, право, лево, лево. И опять право, лево, лево, право…

И не всегда я успевал долетать. Иногда меня впечатывало в одну и туже стену несколько поворотов подряд.

Автобус резко затормозил, швыряя меня к кабине пилота этого истребителя на колесиках.

— Мистер Поттер, позвольте вывести вас!

Меня подняли на ноги и осторожно спустили на немного покачивающийся асфальт.

— Дед, это что было? — Спросил я, чувствуя себя помятым, но целым.

— Автобус «Ночной рыцарь».

— Это было… быстро, — Сказал я, мотнув головой.

— Теперь ты знаешь, как добраться до дырявого котла и обратно.

— Да, такое не забудешь.

— Это точно, — Улыбнувшись, сказал Дамблдор. Взмахнув палочкой, он прошептал что–то, от чего моя одежда очистилась от пыли и грязи что я собрал во время полета в автобусе.

Повернувшись к наливайке напротив, он сказал.

— Это бар «Дырявый котел». Его адрес Чаринг — Кросс-Роуд. Он является одним из проходов в магический мир Британии. Идем, Гарри.

Зайдя внутрь, морщусь от запаха, что стоит в помещении. Словно ирландский бар, в который я как–то зашел в поисках сока, только хуже… гораздо хуже. Посетители жались по углам и тихо шептались. Но при появлении Дамблдора они еще сильнее вжались в стены и еще тише зашептались.

— Здравствуй, Том, — Сказал Дамблдор, подойдя к барной стойке, за которой стоял непрезентабельного вида мужчина.

— Господин Директор? — Удивился бармен Том. — Вам как обычно три ложки сахара?

— Нет, Том. Вот провожаю будущего ученика. — Он покровительственно положил руку мне на голову.

— А это? — Спросил Том перегнувшись через стойку.

— Разве не видно? — Спросил я, задорно улыбнувшись.

— Хм-м… внук? — Спросил Том, переводя взгляд с меня на Дамблдора и обратно.

На секунду на бар опустилась тишина, в которой мой голос был еще громче.

— Можно и так сказать.

На грани я уловил громкий шёпот.

— Это… не может быть… я так и знала…, а ведь похожи…

Пару секунд в баре стоял тихий гомон, который заглушил голос Дамблдора.

— Пойдем, Гарри.

И тут же шепот вспыхнул с новой силой.

— Гарри…? Тот самый…? Нет, другой, видишь…! Это внук Альбуса, тоже седой и голубоглазый… И одежда похожа.

— Конечно, — Ответил я, следуя за Дамблдором.

Выйдя за бар, направляемся к кирпичной стене.

— Запомни, Гарри, нужно трижды ударить по этому кирпичу, — Он постучал по седьмому справа от электрощита кирпичу.

Стена, дрогнув, стала разъезжаться, открывая вид на улицу средневекового города.

— Добро пожаловать на Косую Аллею — центр магической Британии, — Сказал Дамблдор, ступая на влажную мостовую.

— Первым делом зайдем в Гринготтс, там ты снимешь немного денег из оставленных тебе родителями. Либо из фонда Мальчика–который–выжил. Тут как хочешь, — Говорил Дамблдор, не торопясь идя по булыжной мостовой. Вслед нам неслось…

— Здравствуйте… Добрый день… Здравья вам.

— Как я их сниму? — Спросил я.

— Я твой магический опекун, поэтому выдам ключ от сейфа, — Ответил он, обходя лужу.

— Магический опекун? — Спросил я.

— Магический опекун — это тот, кто заботится о тебе в магическом мире.

— Разве Поттер не магический род?

— Да, достаточно древний, но недостаточно для получения приставки аристократический, — пояснил он.

— А родственники?

— Почти половина аристократии, — Ответил он, раскланиваясь с семейством блондинов.

— Но рос я у простых людей.

— Аристократы ненадежны по причине того, что они служили темной леди, — Сказал он поморщившись.

— Темной леди?

— Хм… Как я понял, ты помнишь почти всю свою жизнь? — Перевел он тему.

— Почти. Первые месяцы просто туман, после — период в семье, а после — зеленый туман и несколько месяцев пробела, а после трех лет помню почти все.

— Понятно, соболезную тебе.

— Вы про семью?

— Да, Гарри.

— Не стоит, для меня они просто… одни из неясных теней надо мной. Детально помню только вас, и то только благодаря яркой бороде и глазам. Так уж получилось, что моей семьей стали Дурсли, и назвать семьей других будет предательством.

— Я понимаю, — Сказал он, прикрыв глаза. — Мы пришли.

Мы подходили к огромному зданию из белого камня, который буквально сиял на фоне серых домиков Косой Аллеи.

— Внушает… особенно на фоне этого, — Сказал я, кивнув в сторону аллеи.

Проходя под аркой, чувствую что–то странное, словно дыхнуло чем–то старым. Передёрнувшись, замечаю в тенях несколько консервных банок, вооружённых топорами.

Это что за гномы?

Зайдя в холл, идем в сторону свободной конторки, за которой сидел странного вида зеленоватый карлик.

— Добрый день, мистер Поттер пришел снять денег на покупки к школе, — Обратился к гному Дамблдор.

— Ключ? — Проскрежетало это.

Выудив из рукава золотой ключ, Дамблдор протянул его этому нечту. На что нечто, внимательно осмотрев кусок презренного метала, протянуло его обратно.

— Все в порядке ключ подлинный, мистер Поттер может снять деньги. Мистер Дамблдор, посылка ждет вас в соседнем кабинете, следуйте за сопровождающим, — Из–за конторки выскочил мелкий нечт и приглашающим движением указал на проход в тенях.

— Мистер Поттер, вы предпочтете спуститься к сейфу или снять так? — Спросил вышедший из–за конторки другой карлик.

— А сколько нужно для покупок? — Спросил я.

— Пятидесяти галеонов тебе хватит, но лучше возьми сто, вдруг тебе что–то понравится, — Посоветовал задержавшийся Дамблдор.

Переведя взгляд на гнома, киваю, на что он ответил:

— Будет исполнено.

А после исчез за конторкой, чтобы спустя минуту появиться вновь, держа в своих маленьких ручонках туго набитый кошель.

— Быстро вы, — Сказал я, принимая мешочек, который оказался на удивление легким.

— Сейфы рода Поттер находится не только в глубинах, но и на поверхности, для облегчения их использования. Эти деньги взяты из верхнего хранилища, и с вашего счета будет списана нужная сумма, — Ответил мой собеседник.

— Поясните со списыванием.

— Конечно. — Ответил он оскалившись. Это… улыбка? — У рода Поттер много сейфов и несколько из них расположены на поверхности для облегчения их использования, они наполняются из нижних сейфов, в которых находятся основные капиталы вашей семьи. Ваш личный сейф, доступный до совершеннолетия, находится в глубине, мы просто выполнили обычную операцию по переводу нужной сумы на верхний сейф и из этого сейфа и были выданы деньги.

— Значит мой сейф в глубине, но взяли вы с верхнего который не мой, как так?

— Эта услуга включена в договор с родом Поттер. Со всем родом. Любой Поттер, который имеет счет в нашем банке может брать деньги с верхних сейфов, но не больше той суммы, которая есть на его личном счете. — Пояснил это гном.

— Понятно, значит я взял мои деньги из чужого сейфа.

— Вы Поттер. Вы взяли деньги рода Поттер. Но восполнили их из своих средств.

— Вы говорили что–то про семью, но разве я не последний Поттер?

— Да, вы последний Поттер и все деньги рода ваши, но до совершеннолетия вы можете распоряжаться только детским сейфом, который оставил вам ваш дед.

— Совершеннолетие?

— У каждого рода оно разное. У некоторых это потеря невинности у других сознательно убить. Еще встречаются оригиналы с очень странными традициями, например, побороть молодого тролля или перепить толпу матросов. Такие конечно быстро вымерли, но это не отменяет их странности. Род Поттер достаточно обыден, в шестнадцать лет вы уже можете считаться совершеннолетним, но есть свои нюансы, с которыми вы ознакомитесь из книги рода доступной уже сейчас. — Но заметив мой непонимающий взгляд он пояснил. — Это такой свод правил и запретов, совмещённый с советником для неразумных наследников.

— Понятно…

— Гарри, ты закончил? — Спросил появившийся из бокового коридора Дамблдор.

— Почти… значит род накладывает ограничения? — Спросил я про непонравившийся мне момент.

— Накладывают их разумные. Для магии все равно кто перед ней аристократ или простолюдин, все мы ее дети поэтому многие из советов… — он немного поморщился — …достаточно тупые и неразумные. Ваш от… нет, тот–кто–дал–жизнь был глупым, но смелым и эта смелость пошла вам на пользу.

— Пользу?

— Да. Вы даже не обратили внимания на все те заклинания, что на вас попытались наложить. На моей памяти таких было только семнадцать, вы восемнадцатый. — Ответил он, указав на арку над входом.

— Спасибо за ответы.

— Это моя работа как поверенного рода Поттер.

— Угу… и можно вопрос. — получив кивок, спрашиваю. — А вы кто по расе?

— Гоблин. — Ответил он оскалившись. Гоблин… эти банкиры — это гоблины. А маги — это средневековые туземцы.

— Мда… то чувство, когда твой вид средневековые варвары, а их соседи довольно мирные и деловые разумные. — сказал я в пустоту.

— Спасибо за лестную оценку народа гоблинов мистер Поттер, но ради интереса почитайте историю гоблинских восстаний, вы поймете почему нам пришлось так развиться.

— Спасибо за совет… дед, я закончил. — Сказал я терпеливо ждущему Дамблдору.

— Пойдем.

Выйдя из банка, неспешно направляемся вдоль переулка.

— Куда первым делом? — Спросил я, отфутболивая булыжник в ближайшую подворотню, раздавшийся глухой звон и ругань с отдалявшимся топотом были немного неожиданными.

— По списку. Палочка, сундук, книги, котел и флаконы, мантии, канцелярские приборы и бумага. Ответил он, держа в руке бумажку с мелкими надписями.

— Значит теперь за палочкой?

— Да Гарри.

Несколько минут ходьбы и мы стоим перед нужным магазином.

— Нам сюда. — Сказал Дамблдор, заходя в магазин.

«Палочки Олливандера…»

— Гарик, здравствуй. — Сказал дед в пустоту.

— О-оо… Альбус здравствуй. — Радостный голос раздался откуда–то из–за стеллажей. — Кто это с тобой? Родственник? — Спросил внезапно появившийся за спиной индивид. — Похож, но нет. Цвет глаз и кожи другой у тебя темнее, волосы белые не твои. Лицо не такое острое, но со временем пройдет. Так кто?

Вышедший из–за спины дед явно был ровесником Дамблдора, но за собой следил меньше. Немного пыльная одежда и всклокоченные волосы создавали немного безумный образ библиотекаря.

— Юный Поттер. — Ответил Дамблдор.

— Не признал. Честно сказать вы непохожи на ваших родителей разве что… немного на мать, но отдалено.

— Как раз на воспитавшую меня я похож. — Сказал я.

— Вы про сестру Лили… не помню имени.

— Да.

— Что же… начнем выбирать. — Сказал Олливандер окинув меня беглым взглядом. По моему телу пробежала дрожь, словно мурашки пробежали и своими шажками измерили. Неприятно.

— Гарик, — Подал голос Дамблдор.

— Да? — Спросил уже протянувший руки к первому коробу продавец.

— Начни с третьего и выше. — Посоветовал Дамблдор усаживаясь в спрятанное в тенях кресло.

— Ого! — Удивился продавец. — Молодой человек какая рука у вас рабочая?

— В целом обе, но в деталях. Левая для тонкой работы, например, писать. А правая для грубой ну там палкой махать или двигать что–то.

— Хорошо попробуйте эту тонкая и длинная подходит для чар… — Он всунул мне в левую руку палочку.

Дальнейшее мне запомнилось только как беспрерывная смена палочек и неспешным разговором с Дамблдором.

— А разве для волшебства нужна палочка? — Спросил я левтируя десяток коробок с палочками, которые успели скопиться на ближайшую полку.

— Нет, но так проще. — Ответил он, внимательно следя за подбором палочек. — Сильные маги в быту палочками не пользуются, но допустим в бою проще палочкой. Конечно некоторые маги могут и без палочки вести нормальный бой, но они часто гибнут.

— Значит палочка нужна, но не обязательна. — Спросил я, возвращая продавцу очередную не подошедшую палочку.

— Палочки, жезлы, посохи появились для того чтобы плести более тонкие кружева магии. Раньше маги были сильнее, но их сила была грубой и дикой. — Он многозначительно сверкнул очками. — Сойдись сейчас маг древности шестого ранга и нынешняя пятерка то будет ничья. Пусть древние и могли уничтожать города, нынешний же может более сложным щитом погасить любое воздействие.

— Значит палочка ставит мага немного выше. — Сказал я, не успевая сжать пальцы на палочке как она уже вылетает и с громким свистом пробивает стеллаж.

— Нет. Она позволяет снизить необходимую планку на уровень минимум, да и сокращает время обучения на порядок. — Взмахнув палочкой он останавливает огненный шар что почти влетел в окно. — Ведь в древности маги учились всю жизнь, а сейчас только семь лет, а после по желанию и средствам в специальных училищах.

Наш разговор прервало странное тягучее чувство в руке.

— Хммм… Остролист одиннадцать дюймов и два пера феникса. Однозначно нет. Вы с огнем не ладите, а огонь не ладит с вами. Но основное направление я понял… — Пробормотал Олливандер забирая палочку.

— Гарик достань другие палочки. — Сказал Дамблдор вставая.

— Альбус ты уверен?

— Ты ведь видишь, что эти не подходят. Так что да.

— Сейчас. — Сказал Олливандер исчезая за стеллажами. Что бы через пару минут вернуться, леветируя перед собой четыре короба.

— Проанализировав то что мы имеем, я пришел к выводу, что эти вам подойдут больше всего. — Сказал он остановившись передо мной.

В воздухе передо мной зависло четыре короба от которых тянуло холодом и покоем.

— Четыре палочки не светлых, но и не темных. Абсолютно нейтральные, как и то что они олицетворяют.

Ко мне подлетел первый короб, и из него выскользнула белая палочка.

Коснувшись только кончиками пальцев понимаю, что не мое.

Второй короб из него выползла палочка из темного дерева.

Мимолетное касание и по комнате прокатилась волна мороза. Но обхватив кистью чувствую «Не то».

Третий короб выпустил на волю, светлую палочку которая с легким шлейфом дыма подлетела ко мне.

Она легла в руку словно влитая. А на грани слуха раздался хруст словно старые кости пришли в движение.

Освещение комнаты резко усилилось и из серебряного тумана соткались два драконьих черепа… один из которых сразу же опрокинул три стеллажа.

— Костяшка фу!!! — Крикнул я телекинезом оттягивая наглый череп от хлипких деревянных конструкций.

Вторая голова зависла на высоте двух метров и просто сияла во все стороны голубым светом совсем как Костяшка, когда только появилась.

— Хмм… — Хмыкнул мастер палочек. — …материальный Патронус с возможностью развития любопытно… — Буркнул он, наблюдая за тем как Костяшка замирает в углу и виновато ослабляет сияние из глаз. — Ваша палочка из кости «черного пса» и волос «баньши» закованных в иву. Хорошее сочетание учитывая особенность материалов, которые в виду особеностей имеют тесную связь с миром духов… — Он покосился на замершие черепа.

— Четырнадцать дюймов… больше жезл чем палочка. — Сказал Дамблдор внимательно глядя через мое плечо. — Да и характерного сужения почти незаметно на дубинку похоже.

— Нет это именно палочка пусть и более массивная чем ее товарки. Для большей проводимости и прочности. Молодой человек я не рекомендую распространяться о сердцевине палочки. — Посоветовал Олливандер, взмахом руки заставляя коробы с не подошедшими палочками исчезнуть.

— Она незаконная? — Спросил, сжимая руку на древке крепче. Пусть я к ней и не привык, но она уже приятно грела руку и казалась частью меня с которой не хотелось расставаться.

— Что вы! Палочка не может быть незаконной, просто материалы, из которой она сделана, несколько не поощряемы министерством. Я даже больше скажу. Во всей Британии обладателей палочек с похожим содержанием только семеро, и трое собрались тут. — Он демонстративно обвел помещение взглядом.

— Я понял…, но разве нельзя понять из чего сделана палочка?

— Можно, но это требует немалого мастерства. В министерстве нет мастеров такого уровня. Разве что невыразимы, но эти в бутылку не полезут и предпочтут договориться.

— Сколько с Гарри. — Спросил Дамблдор.

— Восемь галеонов. Пусть материалы и не слишком распространены в Британии, но в Шотландии их можно спокойно достать. — Ответил Олливандер, принимая деньги за палочку.

Выйдя на улицу, следую за Дамблдором, который направился дальше по аллее.

— Теперь за сундуком, а после за книгами и мантиями. — Сказал он, заходя в очередной магазин.

— Здравствуйте директор, вы за сумкой для молодого человека? — Спросил продавец.

— Да. Тебе что–то приглянулось, Гарри?

— Да, вон тот синенький со звездочками. — Я ткнул в упомянутый сундук.

— Хороший выбор… — прокомментировал Дамблдор, поглядывая на соседний. Пурпурного цвета в крапинку из алых цветочков.

— Согласен с господином директором. Хороший выбор. Чары трехкратного расширения плюс четыре дополнительных отдела с такой же вместимостью. Может исполнять роль стула, стола и кровати, очень полезный в хозяйстве плюс не занимает много места. — Продавец начал торопливо рекламировать чумодан.

— Беру. — Сказал я, поднимая его телекинезом.

— С вас шесть галеонов. — Назвал цену продавец, не поведя и глазом.

— Спасибо за покупку. — Сказал нам в спину продавец.

Посещение книжного я почти не запомнил. Зашли, дед сказал пару фраз и мне выдали готовый комплект плюс дед посоветовал взять еще несколько книг. Бумагу и перья купили в соседнем магазине.

— Дальше мантии. Учитывая то, что я про тебя, знаю то стандартного набора хватит. — Сказал дед, направляясь к видневшемуся ателье.

— Стандартный?

— Простая ткань дешево и эффективно.

— А есть и нестандартный?

— Конечно есть. Например, шелк акромантула, вышитый нитями из самородного серебра и ручной работой мастеров артефакторики. Выглядит очень красиво, но и стоит очень дорого, а отличия почти нет.

— Миссис Малкин! — Зайдя, в ателье Дамблдор радостным голосом обратился к даме за прилавком.

— Господин директор, что вам угодно?! — Спросила она.

— Комплект стандартных мантий и шляпу для этого молодого человека.

— Сию минуту. — По взмаху ее палочки ко мне подлетели мотки измерительных лент и, обмерив, вернулись к хозяйке. — Подождите здесь. — Сказала она, удаляясь в подсобные помещения.

Через пару минут она вернулась, держа в руках несколько мантий и одну шляпу.

— Вот. — она протянула мне мантии. Расплатившись выходим из магазина.

— Вроде все. — Сказал я, леветируя сундук за собой. По идее его нужно катить на колесиках, но я не хочу его испачкать на этих кошмарах семнадцатого века.

— Можем ещё зайти в кафе и съесть по мороженому. — Предложил Дамблдор.

— А почему бы нет? — Спросил я, идя за Дамблдором, который направился к выходу с аллеи.

Сев за столик, я опустил сундук, который своими переливами радовал нам глаз и нервировал других посетителей.

Подошедшая официантка только покосилась, но ничего не сказала.

— Что будете заказывать? — Спросила она улыбнувшись.

— С лимоном имеется? — Спросил я ее.

— Конечно. — Ответила она.

— Дайте два. — Сказал я ей и, повернувшись к деду. — Расскажите про школу.

— Хогвартс самая старая и сильная школа магии в Европе. Основали ее четверо магов: Годрик Грифиндор, Салазар Слизерин, Ровена Рэйвенкло и Пенелопа Пуффендуй. В их честь и названы факультеты. Грифиндор, Слизерин, Рэйвенкло и Пуффендуй.

— Как происходит распределение? — А мороженое тут неплохое.

— С помощью волшебной шляпы, зачарованной самими основателями.

— А по каким критериям происходит распределение. — Спросил я интересующий вопрос. Если это тест, то нужно же знать к чему именно стремиться.

— Изначально по предрасположенностям магии, но для простоты по личностным качествам. — Ответил он, уничтожая лакомство.

— Например?

— Грифиндор для смелых, Слизерин для хитрых, Рэйвенкло для умных и Пуффендуй для упорных и дружелюбных. — Мда… как–то и впрямь слишком просто.

— Немного странно.

— Для простоты понимания сделали так.

— А если не по–простому.

— Боевые маги, зельевары, артефакторы и остальные. — Теперь непонятное стало понятнее. Солдаты, поддержка и ремесленники и тыловые… землепашцы.

— Остальные?

— Выпускники Пуффендуй есть почти всех направлениях магии в то время как чересчур активного Грифиндорца с его бурным нравом очень трудно увлечь сложными расчетами Рэйвенкловца или тихим бурлением котла с зельем Слизеринца. — Пояснил он странное выделение Пуффендуя.

— Понятно… как думаете, куда я поступлю?

— Я не знаю Гарри. Как личность я тебя знаю только один день. Так что выбор за тобой.

— Хмм… — Протянул я, откидываясь на спинку стула. — Грифиндор? Не привлекает. Пусть я и не прочь пошалить, но это от избытка сил. Слизерин? Тоже нет: с кулинарией я не лажу, а варить зелье почти как суп. Рэйвенкло? Привлекательно, да и терпением я обладаю. Пуффендуй? Слишком расплывчато для определённого мнения.

— Вот ты уже выбрал себе факультет, осталось дождаться подтверждения от распределительной шляпы. — Улыбнувшись сказал он, рассчитываясь с подошедшей официанткой.

— Теперь обратно на автобусе? — Спросил я, морщась. В первый раз это было неприятно, но каково это будет с сундуком. Я покосился на него. На что он радостно блеснул замочной скважиной.

— Нет, я перенесу тебя. — Сказал замерший посреди улицы Дамблдор.

Я его критически осмотрел. Несмотря на такой обширный балахон, я примерно представлял комплекцию директора… и она не внушала.

— Эм…, а сможете?

— Магия, Гарри. — Сказал он. — Магия может многое.

— Так почему мы сразу же не переместились?

— Тебе нужно было узнать, как добраться до Косой Аллеи. Возьмись за мою руку.

Схватившись за протянутую руку, чувствую, как мир вокруг на мгновение замер, чтобы потом скрутиться штопором и унестись куда–то в район живота. Открыл глаза я уже на газоне возле дома. Голова была на удивление пустой. Тело было солидарно с магией и вело себя на удивление тихо.

Это… что–то явно благотворно на меня повлияло. Такую легкость я чувствовал только после дневного марафона на истощение. Когда магии в теле почти не осталось, и она не давила на виски.

— Шасссссс… — Но легким это явно не понравилось, и вместо слов вырвалось только шипение. — …дед, это было странно. — Просипел я вставая.

— Первый раз всегда такой. После проще. — Улыбнувшись ответил он. Это к чему? Хотя пофиг потом разберусь. В виски застучала магия требуя выпустить ее.

— Ага…, но это было еще быстрее. Нужно будет научиться. — Сказал я, поднимая сундук.

— Апарация — опасное занятие, так что без наставника даже не пробуй. — Строгим голосом сказал Дамблдор.

— Угу. Кстати, как мне в школу добраться? — Спросил я самый важный вопрос.

— Ах да… Вот билет на Хогвартс–экспресс платформа девять и три четверти. — Он протянул мне билет. — Вход с вокзала Кингс — Кросс, проход находится в третей колонне между платформ под номерами девять и десять или… — но тут он загадочно улыбнулся. — …или ты можешь воспользоваться Ночным Рыцарем. И приходи туда первого сентября с вещами. — И с хлопком исчез.

— Первого сентября…, а ведь еще две недели ждать.

По взмаху руки сундук поднялся в воздух и пристроился за моим плечом, а я направился к двери.

— Я дома!!! — Мой крик прокатился по дому.

Загрузка...