Примечания

1

Откуда

2

Голосами умиленными

3

Жизнь дающий.

4

В одной из лекций о.Георгий говорил, что эти слова можно было бы так перевести на русский (используя размер):

Сыне Божий, жизнь дающий,

Славит мир Тебя за это!

(прим. публикатора)

5

Параклит (греч.) — Утешитель, то есть Святой Дух.

6

Перевод с латинского Георгия Чистякова

Оригинал:


Claro Paschali gaudio

sol mundo nitet radio,

cum Christum iam apostoli

visu cernunt corporeo.


Ostensa sibi vulnera

in Christi carne fulgida,

resurrexisse Dominum

voce fatentur publica.


Rex Christe clementissime,

tu corda nostra posside,

ut tibi laudes debitas

reddamus omni tempore!

Загрузка...