Телефонный звонок перевели непосредственно на Роджерса, который ожидал новостей от полковника Огаста.
Звонил Боб Херберт со своего мобильного телефона. Роджерс включил динамик, чтобы разговор был слышен присутствующим в кабинете Дарреллу, Марте и пресс-секретарю Энн Фаррис.
– Я сейчас посереди ночного леса, где-то между Вунсторфом и озером, – сообщил им Херберт. – Хорошая новость в том, что со мной Джоди Томпсон.
Роджерс выпрямился в кресле и торжествующе выбросил кверху сжатый кулак. Энн, вскочив со стула, захлопала в ладоши.
– Невероятно! – воскликнул генерал. Он стрельнул взглядом в Маккаски. – Пока Интерпол и ФБР задают вопросы и расшаркиваются перед немецкими властями, вы ее уже отыскали. Боб, как мы могли бы вам помочь?
– Видите ли, плохая новость в том, что за нами по пятам гонится шайка нацистских молодчиков. Вы должны отыскать для меня телефонный номер.
Роджерс наклонился над клавиатурой. Он подал сигнал тревоги для Джона Бенна, нажав на клавиши F6/Enter/17.
– Боб, чей номер вам нужен?
Херберт назвал ему имя, и генерал попросил его не отключаться, одновременно набирая на клавиатуре: “гауптман Розенлохер, ландесполицай Гамбурга”.
Маккаски перегнулся через стол, чтобы тоже посмотреть. Пока Роджерс пересылал запрос Бенну, Маккаски метнулся к другому аппарату и вызвал Интерпол.
– Этот Розенлохер уцепился как репей за нацистскую верхушку, – продолжал Херберт, – и, возможно, он единственный человек, которому можно доверять. Судя по тому, что мне удалось подслушать, думаю, он где-то в Ганновере.
– Мы разыщем его и соединим с вами напрямую, – пообещал Роджерс.
– Чем раньше, тем лучше, – заметил Херберт. – Мы продолжаем пробираться вперед, но уступаем этим молодчикам в скорости. Правда, я уже слышу шум машин на автобане. Однако если эти головорезы найдут еще и трупы, которые мы тут понаоставляли из-за бессонницы…
– Понял вас, – прервал его Роджерс. – Вы можете оставаться на проводе?
– Столько, сколько Джоди будет толкать мое кресло, – ответил Херберт. – А она до смерти устала.
– Передайте ей, чтобы держалась. – Роджерс запустил программу “Геолог”. – И вы тоже держитесь.
Генерал вывел на экран карту окрестностей Вунсторфа и посмотрел на местность между городом и озером. Она в точности соответствовала описаниям Херберта – сплошные леса и холмы.
– Боб, вы имеете хоть какое-то представление о том, где находитесь? Можете дать мне какие-то ориентиры?
– Майк, тут темно. Я даже допускаю мысль, что мы можем очутиться у мистера Д.Д. Корригана.
"Другая дорога Корригана”, повторил про себя Роджерс. Херберту не хотелось, чтобы Джоди узнала, что, возможно, они сбились с пути, и он употребил условное выражение.
– О'кей, Боб, – сказал генерал. – Мы дадим вам четкую привязку, кто где находится.
Маккаски все еще говорил по телефону с Интерполом, и поэтому Роджерс позвонил Стивену Вайензу сам. Тот сказал генералу, что, даже если учесть их возможности по усилению освещенности во время ночной разведки, спутникам НБР потребуется до получаса, чтобы точно засечь местонахождение Херберта. Роджерс подчеркнул, что на карту поставлены жизни Херберта и Джоди. Вайенз ответил, хоть и очень обеспокоенно, что все равно потребуется не меньше получаса. Генералу оставалось только поблагодарить его.
Роджерс принялся изучать карту. Херберт действительно угодил в самую глушь. И если он может слышать преследователей, маловероятно, что машина или даже вертолет смогут добраться до них вовремя.
Генерал посмотрел на Маккаски.
– У нас что-нибудь уже есть на этого полицейского?
– Работаем, – коротко ответил Маккаски. Работаем. У Роджерса всегда была аллергия на это слово. Он его ненавидел. Он любил, чтобы дело было сделано.
А еще он не любил сообщать неприятные известия людям, находившимся непосредственно на оперативной работе. Однако сообщить даже плохие известия было лучше, чем не сказать ничего, а потому он вернулся на линию.
– Боб, НБР пытается вас засечь. Может быть, нам удастся увести вас от противника. А пока мы все еще ищем полицейского. Но дело в том, что, даже если мы его и разыщем, похоже, вы не в том месте, куда было бы легко добраться.
– А то я сам не знаю, – откликнулся Херберт. – Повсюду только чертовы деревья да холмы.
– Не будет ли лучше, если вы обойдете преследователей с фланга?
– Не пойдет, – сказал Херберт. – Местность очень неровная, а по сторонам она, похоже, еще и каменистая. Нам приходится двигаться буквально ползком. – Он какое-то время помолчал. – Генерал? Если вам все-таки удастся отыскать Розенлохера, есть одна вещь, которую вы могли бы попробовать.
Роджерс выслушал импровизации Херберта. Предложение шефа разведки было поистине творческим, слишком хитроумным и вряд ли сулило успех. Однако за неимением вариантов оно стало их руководством к действию.