ГЛАВА ТРЕТЬЯ

В воскресенье была ясная и солнечная, но ветреная погода. Шарлотта проснулась с непонятным раздражением, выпила чашку своего любимого жасминового чая и стала собираться к сестре, решив, что по дороге надо купить какой-нибудь подарок племянницам.

Было уже около двух часов, когда Шарлотта подъехала к высокому дому в викторианском стиле, в котором жила ее сестра. Она припарковалась и пошла в дом. «Какой красивый у сестры газон, — подумала она, — и какой здесь воздух, не то, что на Пиккадилли».

— Добрый день! — окликнула Шарлотта хозяев, с удовольствием вдыхая запах жареного мяса и выпечки и с не меньшим удовольствием прислушиваясь к звукам пианино, доносившимся из холла. Гарриет разучивала эту серенаду уже полгода, бедная малышка!

Музыка прекратилась, и шестилетняя племянница Шарлотты с визгом выскочила в холл и, обхватив тетку за талию, закружилась вместе с ней по комнате.

— Тетя Шарли! Догадайся, кто у нас в гостях?

— Ну как же я могу знать? К вам приходит много гостей. — Шарлотта поцеловала девчушку и отпустила.

— У нас дядя Джордан!

— Да? — И Шарлотта сразу же увидела появившегося в дверях Джордана.

Он приветливо поздоровался с гостьей и явно ждал, что она скажет.

Шарлотта привыкла видеть его в костюме, а сейчас он был в джинсах и голубой спортивной рубашке, которая его очень молодила. Да, он выглядел прекрасно, никто бы не дал ему тридцати девяти лет.

Шарлотта с трудом отвела от него взгляд.

— Привет, Джордан, — холодно буркнула она.

Честно говоря, Шарлотта не придала значения тому, что Дженифер пригласила ее вместе с Джорданом. Она приехала пообщаться с сестрой и племянницами, вкусно пообедать — для одной себя не стоит возиться ни с мясом, ни с пирогами. «Но он-то чего притащился»? — грубо подумала она, не в силах забыть свое унижение.

— Что ты здесь делаешь?

— Дженифер пригласила меня на обед.

— Как мило с ее стороны! — с кислой ухмылкой посмотрела она на него. Только бы он не подумал, что это она посоветовала Дженифер пригласить его. — А где Дженифер?

— Пытается вытащить Стива из гольф-клуба. Он давно должен быть дома.

Шарлотта уже искренне улыбнулась: как это похоже на Стива!

— Удивляюсь, что ты не с ним, — не удержалась она от сарказма.

— У меня были дела, и я только освободился. — Он говорил спокойно, но глазами так и ел Шарлотту.

Действительно, он часто остается работать по вечерам, ведь отец — во Франции и неизвестно когда вернется. Ей стало неловко за свой вопрос, она же знает, что сейчас много работы.

— Если тебе нужна помощь, скажи, я с удовольствием помогу.

— Спасибо, но я справлюсь.

Шарлотта вспомнила, что принесла Гарриет гостинец. Она достала из сумочки пакет и протянула девочке, которая с огорчением наблюдала, что тетя Шарлотта совсем не рада дяде Джордану.

— Спасибо, тетя Шарли, а сейчас я покажу тебе, что мне подарил дядя Джордан. — Она выскочила из комнаты и тут же вернулась, неся в руках роскошную куклу и медвежонка. — Кукла мне, а медвежонок сестричке!

— Прелесть! — улыбнулась Шарлотта. — Ты поблагодарила дядю?

— Ну конечно, он замечательный, — с такой любовью воскликнула девочка, что Шарлотта даже позавидовала.

— Я действительно замечательный, — согласился Джордан, его глаза искрились смехом.

— Да, этот почетный титул… тем более ценен, что присужден тебе ребенком, а такая честь не всем выпадает.

Джордан медленно оглядел Шарлотту с ног до головы. Облегающий кремовый джемпер и вельветовые джинсы подчеркивали красоту ее фигуры и длинных стройных ног. Ей показалось, что он ее раздевает. Она с трудом сглотнула и постаралась не думать о тех страстных ласках, которыми он ее осыпал в ту ночь… Неужели эти воспоминания всегда будут ее преследовать?

— Тетя Шарли, пойдем, я покажу тебе сестричку, — позвала ее Гарриет, и Шарлотта с радостью пошла за племянницей.

— Здравствуй, малышка, — наклонилась над крохой Шарлотта.

«Прелесть! Какая счастливая Дженифер, подумала она, — какие у нее прелестные дети».

Она подержала малышку за пальчик, поагукала ей и пошла на кухню дожидаться, когда Дженифер наконец-то разберется с исчезнувшим Стивом.

— Хочешь чего-нибудь выпить? — предложил Джордан. — Я открыл бутылку шабли.

— Спасибо. — Шарлотта с неудовольствием отметила, что он ведет себя здесь как дома. — Что-то не хочется…

Но тут в кухне наконец-то появилась Дженифер и бросилась к сестре.

— Здравствуй, родная! Извини, что за хозяйку была Гарриет. Стив вот-вот вернется, и мы сядем обедать, а пока можно по глоточку вина. Джордан, наливай! И достань фрукты. — И без всякого перехода крикнула Гарриет: — Хватит, дочка, я не могу больше слушать эту серенаду!

Дженифер и Шарлотта были блондинки, но Дженифер предпочитала короткую стрижку, подчеркивающую овал лица и подбородка, а у Шарлотты волосы были длинные и вьющиеся, она иногда стягивала их на затылке. Правильные черты лица, огромные зеленовато-голубые глаза и четко очерченные губы одной сестры как в зеркале повторялись в другой, в обеих чувствовалась порода и необыкновенная женственность. Обе были высокие и стройные, но у Шарлотты была красивее фигура и дивные округлые ноги, а Дженифер уже слегка поплыла — все-таки двое детей. Сестры были похожи и очень хороши, в этом сходились все знавшие их.

В это время заплакала Матильда, и Дженифер побежала к ней.

— Замужество — это счастье, не так ли? — бросила она на ходу.

Шарлотте не оставалось ничего другого, как улыбнуться. Но для себя она все же твердо решила держаться от Джордана Ланча подальше и поэтому села у окна, стараясь не замечать его присутствия.

— Надеюсь, ты не подумал, что я попросила сестру пригласить тебя к обеду? — на всякий случай спросила она.

— Я здесь так часто бываю, что мог бы и без приглашения прийти, здесь мне всегда рады, — не без гордости сказал он.

— Я в этом убедилась.

— Шарлотта, меня интересует только одно: можем ли мы быть друзьями?

Джордан придвинул стул и сел рядом с ней, так что его колени коснулись ее колен. У нее сразу побежали по телу мурашки, она резко отодвинулась.

— А что нам мешает быть друзьями? — она судорожно отпила глоток вина. — Что?

— Твоя непонятная холодность и отстраненность. Мне непонятно и даже обидно твое поведение. Мне кажется, что ты меня ненавидишь или еще того хуже — испытываешь отвращение ко мне. Что происходит?

— Ты говоришь ерунду. Почему я должна испытывать к тебе отвращение? Я уже говорила, что не хочу, чтобы о нас говорили на работе, это единственная причина моей холодности и отстраненности. Нам надо держать дистанцию.

— Но сейчас мы не на работе. Мне даже неудобно перед твоей сестрой, она может подумать, что у нас плохие отношения.

— Дженифер знает, что между нами нет никаких отношений.

— Ты шутишь? Но я так не считаю. Сейчас мы должны, просто обязаны быть вместе, потому что… у нас много работы и… серьезные проблемы.

— Ты имеешь в виду отсутствие папы?

— Частично. — Он колебался. — Думаю, ты знаешь, что я предложил твоему отцу выкупить у него часть бизнеса?

Шарлотта не на шутку встревожилась. Ее отец был барьером между ней и Джорданом, и сейчас она нуждалась в поддержке отца как никогда. Джордан увидел в ее глазах беспокойство и вопрос и не стал ее томить:

— Но Саймон не согласился на мои предложения.

— О… — Шарлотта облегченно вздохнула. — Ну, его можно понять, этим бизнесом наша семья занимается уже три века.

— Да. Маккенны известные и уважаемые люди. И знаешь, Шарлотта, я могу понять твою фамильную гордость, мне нравится, как талантливо ты работаешь, а твоя целеустремленность… И все же я думаю, что твой отец вернется к моему предложению. К тому же и финансовые дела компании этого требуют.

— Почему ты так считаешь? Он богат и может позволить себе какое-то время отойти от дел. И зачем ему продавать какие-то доли?

— Дело не только в деньгах. Он становится рассеянным и необязательным, а в бизнесе этого допускать нельзя. Я знаю, что в прошлом году он потерял большую сумму денег, а потом… — Джордан понизил голос, — я не хотел говорить тебе, Шарлотта, но… аудиторская проверка показала недостачу существенной суммы денег.

Шарлотта чувствовала себя так, словно ее ударили.

— Ты считаешь, что мой отец украл эти деньги? — прямо спросила она.

— Я этого не сказал!

— Но ты подумал! — бросила она. — Мой отец честный человек, как ты мог усомниться? Даже предположить такое ты не смеешь!

— Шарлотта, я не хотел от тебя скрывать этого и сказал то, что есть. Да, это неприятное известие, но ты должна знать. Нечего злиться, я ни в чем не виноват, — сказал он. — В конце концов, надо разобраться. Мне кажется, что твой отец и не подозревает об этом. Деньги берет Руфь, она же занимается кое-какими делами в компании, и у нее есть доступ к сейфу.

— Это исключается. Зачем ей это надо? У нее все есть, — не соглашалась Шарлотта.

— Не знаю, но я говорил с ней недавно по телефону, и она была очень взволнованна, болтала что-то невразумительное об отчете и о деньгах… честно говоря, я ничего не понял… И, что самое неприятное, телефон как-то быстро отключился, и она не перезвонила.

Шарлотта пристально смотрела на Джордана. То, что он говорил, огорчало ее. Отец женился на этой женщине два года назад, и сначала они с Дженифер были не очень рады, все-таки разница в возрасте более двадцати лет, но отец и Руфь были так счастливы, что сестры успокоились и даже по-своему полюбили Руфь, полюбили за ее любовь к отцу и постоянную заботу о его здоровье.

— И все-таки я не представляю, каким образом ей удалось взять деньги и, главное, зачем?

— Я тебе уже сказал, что взять деньги ей было не трудно, она же работала в финансовом департаменте и знала все ходы и выходы. Но зачем ей деньги, этого я не знаю.

— Вот именно — зачем? Она же отдает себе отчет, что это преступление? Господи, да у нее же все есть, отец ни в чем ей не отказывает!

— Но деньги пропали, и, как бы мы на это ни смотрели, хорошего мало.

— Джордан, но разве ты не допускаешь, что, кроме Руфи, их мог еще кто-нибудь взять? — Шарлотта чуть не плакала.

— Кроме нее, никто не знал, когда к сейфу можно подойти незамеченной, не говоря уже о том, что в хранилище никто не допускался. А как ты относишься к тому, что они упорно не хотят возвращаться в Англию? Между прочим, с тех пор, как пропали деньги, от них не было ни одного телефонного звонка. Где они? Что с ними?

Конечно, Шарлотте тоже казалось странным, что отец, трудоголик и фанатично преданный компании, так долго отсутствует… Что с ним случилось? Неужели Руфь успела привить ему вкус к беззаботной жизни? Тогда зачем молчать и скрываться? Он же знает, что сейчас вообще трудный период!

— Джордан, о какой сумме идет речь?

— Сумма приличная, но дело даже не в ней, а в том, что пропажа повлечет за собой публичный скандал, пострадает репутация компании. Извини, но это жестокая правда, как бы ты ни сердилась.

Джордан сидел почти вплотную и говорил очень тихо, чтобы никто не слышал.

Шарлотта была не в состоянии больше переносить его близость, она встала и отошла к окну.

— Но положение может быть спасено, если твой отец внесет недостающую сумму. Я тоже мог бы помочь… Шарлотта, ты слушаешь меня?

Ему было жаль ее, он видел, как она взволнованна и возбуждена, обычно такая сдержанная и спокойная внешне.

— Ты же всегда стремился купить часть бизнеса, вот тебе и повезло.

— Это несправедливо, Шарли!

— Зато, правда… Ты же любишь власть, и сейчас твои амбиции будут удовлетворены.

— Мои амбиции? — Джордан подошел к ней. — А разве ты не амбициозна? Разве ты не любишь власть? Нет, дорогая мисс Маккенн, вы во многом похожи на Джордана Ланча!

— А я думаю — нет! — ответила она упрямо. — У нас с тобой разные амбиции. Я беспокоюсь о репутации отца, а ты о своем положении в компании.

— Я беспокоюсь о будущем компании, а это разные вещи, — сказал он жестко. — Шарлотта, я глубоко уважаю твоего отца, но честно говорю тебе: он вел себя очень необычно последние шесть месяцев. Мне стало довольно трудно быть его партнером… на таких условиях.

Шарлотта знала деловые качества Джордана. В его словах была суровая правда, хотя он и был другом отца.

— Если Руфь взяла деньги, мы же можем дать им время вернуть их?

Джордан не ответил, только серьезно посмотрел на Шарлотту, отчего у нее тревожно забилось сердце.

— Не думаю. Дела обстоят так, что ждать нельзя. И ты должна мне помочь, — решительно продолжал Джордан. — У меня нет связи с твоим отцом. Франция большая, и найти там человека, который не сообщает свой адрес, трудно, даже такого известного, как твой отец. Разыщи его и поговори с ним, ждать больше нельзя.

Шарлотта еще никогда не чувствовала себя так плохо.

— Я уверена, что это ужасная ошибка, — пробормотала она с тоской.

— И все же, Шарли, я рассчитываю на твою помощь, ты должна разыскать его. Хотя бы для того, чтобы убедиться, что он кристально честен… как ты считаешь. — Джордан подступил к ней почти вплотную и положил руки ей на плечи. — Шарлотта, ты понимаешь меня? Это должна сделать ты.

Она кивнула.

— Вот и хорошо. Только, ради бога, успокойся.

Но его тихий, ласковый голос окончательно лишил ее спокойствия. Да, когда он сказал ей об отце, она так разозлилась, что забыла и о бурной ночи, и о своих сомнениях и тревогах по поводу той бурной ночи. Но сейчас она чувствовала себя такой беспомощной и одинокой, что мечтала только об одном — оказаться в его объятиях…

В соседней комнате раздались шаги, и Джордан сказал:

— Шарлотта, ни слова! Я знаю, вы делитесь друг с другом каждой мелочью, но об этом ни слова, у нее маленький ребенок.

— Разумеется, — хмуро ответила она, с удивлением подумав, что Джордан, оказывается, такой чуткий и внимательный.

В комнату вошла Дженифер, и Шарлотта поспешно отошла от Джордана.

— Где же наш Стив?

— Едет домой. Еле уговорила, ведь сам же предложил устроить большой семейный обед, специально по его заказу печется яблочный пирог.

Дженифер ворчала, но Шарли знала, что она без ума от мужа, как, впрочем, и он от нее.

От Дженифер, однако, не ускользнуло, что при ее появлении Шарлотта подозрительно быстро отошла от Джордана.

— Вы оба были так увлечены беседой и так взволнованны, что я подумала, уж не случилось ли чего.

— Что ты, Джен. Я наслаждалась беседой с Джорданом, он такой остроумный и занимательный, я даже не подозревала, как много всего он знает.

— О, значит, я права, этого следовало ожидать, — улыбнулась Дженифер, и Шарли вдруг поняла, что сестра с мужем специально все так подстроили… и опоздание Стива к семейному обеду, и постоянные отлучки хозяйки якобы по делу. Вот хитрюги! — Знаете что, друзья, пора к столу, иначе жаркое остынет и будет невкусное. Только вот сделаю салат и сядем.

— Я помогу тебе, — сказала Шарлотта и пошла за сестрой на кухню.

— Как дела на работе? — спросила Джен, вынимая из духовки роскошный кусок запеченной говядины.

Вдыхая божественный аромат, Шарлотта подумала, что сестричка изумительно готовит, мясо особенно.

— Как обычно, много работы, — ответил за Шарлотту Джордан, вошедший на кухню вслед за сестрами. — Удивительно, что мы справляемся без Саймона. Раньше он с пеной у рта доказывал, что без него все развалится за неделю, а теперь Руфь спокойно держит его во Франции уже полгода.

Он посмотрел на Шарлотту, призывая ее молчать.

Заплакала малышка, и Джордан сказал:

— Джен, ты режь овощи, а я пойду посмотрю, в чем дело.

Когда через пару минут Шарлотта тоже вошла в детскую, Джордан держал малышку на руках и что-то ей напевал.

Бог мой! Неужели это тот самый мужчина, который полчаса назад выговаривал ей по поводу отца и был так неприступен? Неужели этот мягкий, тихий голос принадлежит неподкупному и несговорчивому дельцу, который на деловых переговорах доводил партнеров до сердечного приступа? И эти руки… Шарлотта даже зажмурилась, вспомнив, как они умеют страстно ласкать… эти руки, так осторожно держащие крошечную девочку.

— Ну, Шарли, разве он не замечательный? — прошептала Дженифер, заглядывая в детскую из-за плеча Шарлотты. — Разве есть в мире еще один такой же мужчина? Стив даже подойти боится к дочке, а уж подержать не согласится ни за что на свете.

О, если бы Дженифер знала, что он сказал про отца!

— Знаешь, Джен, я думаю, тебе надо забыть про свои планы… ну, в отношении нашей дружбы с Джорданом.

— Держу пари, ты рада, что я пригласила его, и не спорь! Я же вижу, как вы разговаривали и какими обменивались взглядами. Если бы сейчас здесь был папа, он, безусловно, поддержал бы меня.

Дженифер была непреклонна.

Шарлотта хотела сказать, что сестре все показалось, но тогда пришлось бы врать по поводу их якобы пылкого общения в гостиной.

— Папа давно тебе не звонил? — попыталась она отвлечь Дженифер.

— Нет. И я не пойму, в чем дело. Пыталась дозвониться сама, но у них выключен телефон.

Внизу хлопнула дверь.

— Я пришел! — крикнул Стив. — Боже, какие запахи!

— Я тоже не могу до них дозвониться, у меня кое-какие рабочие вопросы, на которые, кроме отца, никто не сможет ответить. И главное, не волнуйся, мы с Джорданом останемся друзьями.

Шарлотта с неудовольствием прислушивалась к радостным возгласам внизу, это Стив общался с Джорданом.

Сестры стали накрывать на стол, и все с аппетитом принялись за еду. Мясо, закуски из морепродуктов и салат из овощей были восхитительны.

Шарлотта вспомнила, что совсем недавно отец сидел вместе с ними и однажды во время такого застолья объявил, что встретил женщину, с которой хотел бы провести всю оставшуюся жизнь… Это была Руфь. И теперь Руфь совершила гадкий поступок, за который должен расплачиваться отец. Нет, этого не может быть!

— Ты что-то притихла, Шарли, — ворвалась в ее мысли Дженифер.

— Да? — Она покраснела, потому что все сидевшие за столом повернулись к ней. — Я задумалась… Извини.

— Шарлотта слишком много работает… Ты устала, Шарли? — заботливо спросил Джордан.

— Возможно, — почти благодарно посмотрела она на него.

— Да, сестрица, в этом отношении ты очень похожа на папу. Ты сейчас вполне можешь опереться на Джордана, раз нет папы.

Шарлотта старалась не смотреть на него, особенно при упоминании об отце.

— Ты права, — пробормотала она, — но хватит обо мне.

Стив взял бутылку и наполнил бокалы.

— Спасибо, мне больше не надо, я же за рулем, — попыталась она остановить Стива.

— Я отвезу тебя домой, Шарлотта.

Голос Джордана был так уверен и спокоен, а ей было так плохо, что она не стала спорить, пусть командует. Кстати, в машине они еще раз поговорят об отце, ведь надо же что-то делать.

Обед приближался к концу, и Стив предложил кофе.

— Мне кажется, сейчас никто не будет возражать, если мы закончим наш чудный обед, — сказал Джордан, вставая. — Я помогу тебе убрать посуду, надо же хоть чем-то отблагодарить за такой царский обед, — обратился он к Дженифер.

Шарлотта, извинившись перед сестрой, пошла в ванную. Внимательно осмотрев себя в зеркале, она ужаснулась — бледная, какая-то взъерошенная, с дикими глазами. Еще бы! Джордан сказал, что это только начало, а дальше все будет зависеть от тех, во Франции. Она умылась холодной водой, подкрасила губы, причесалась… Куда ж все-таки делись деньги?

Самое лучшее сейчас — это улизнуть, прежде чем сестра опять начнет ее расспрашивать об отце. Но, войдя в холл, она услышала, как на кухне болтали Дженифер и Джордан, и, хотя это было неприлично, решила послушать…

— Значит, ты тоже ничего не знаешь об отце? — осторожно спрашивал Джордан.

— Нет, я уже говорила Шарлотте, мы обе скучаем по нему и волнуемся. Но ты же партнер, ты обязан знать, где он.

— Должен, но это не значит, что знаю. Юг Франции очень красив, я жил недалеко от Сен-Тропе. Собственно, я и рекомендовал ему этот райский уголок, там слишком много красивых мест, где можно построить дом.

— Не сомневаюсь, что Руфь давно решила, где и как она будет жить.

— Значит, ты думаешь, Саймон и Руфь останутся там жить навсегда?

— Если Руфь этого захочет, то отец не будет сопротивляться…

Шарлотта заглянула в кухню.

— Извините, но мне пора ехать, и если ты, Джордан, не передумал подвезти меня, то всем до свидания, а мы поехали.

Все молча посмотрели на нее.

— Шарли, но еще очень рано, и мы не пили кофе. Стив купил вкуснейший ликер, и яблочный пирог ты не попробовала, — уговаривала сестру Дженифер.

— Нет, Джен, мне надо кое-что сделать, завтра на работу… и я очень устала. Пусть мой кусок пирога достанется Стиву, после гольфа ему можно.

— У тебя в голове одна работа, — усмехнулась Дженифер и повернулась к Джордану. — Ты же ее начальник, мог бы и запретить ей сжигать себя на работе.

Джордан, улыбаясь, посмотрел на Шарлотту, но она молчала.

— Шарлотта, не понимай слова сестры так буквально. Разумеется, ты вольна распоряжаться своим временем.

Шарлотта готова была разорвать Джордана на куски, но дом сестры был не тем местом, где можно было выяснять отношения. Дженифер, собственно говоря, не обратила на эту перепалку внимания, решив, что сестра стесняется.

— О господи! — вдруг вспомнила Дженифер. — Шарли, послушай, Стив и я просили Джордана быть крестным отцом Матильды, и он согласился. А крестной матерью мы просим быть тебя. Ну, ты согласна?

— О чем ты спрашиваешь? С радостью, но…

— Подарки мы малышке купим, — вмешался Джордан и как бы невзначай положил Шарлотте на плечо свою руку.

— Значит, решено. Поближе к крестинам еще раз все обговорим. Спасибо вам обоим, что согласились. Но думаю, раньше июня ничего не выйдет, будем ждать отца и Руфь. Как ты думаешь, Шарли, они к этому времени приедут?

— Возможно, — быстро ответил за нее Джордан.

— Значит, до скорой встречи, — Стив обнял Дженифер за талию и прижался к ней. — Мы, правда, еще не решили окончательно, как назвать малышку. Я хочу дать ей второе имя Эстела, в честь моей мамы.

— А я против, мне нравится Николь.

— Дорогие мои, как бы вы ни назвали ее, малютка очаровательна, она украсит любое имя.

Шарлотта поцеловала сестру и Стива и, вывернувшись из объятий Джордана, быстро пошла к машине.

Загрузка...