И. ШАНЖИН
Тана проснулась рано. Её разбудил какой-то шум. Было похоже, что кто-то, балуясь, дудит в горн.
«Тут пионерский лагерь что ли?» — подумала Тана. Тана в пионерском лагере была несколько раз, у подруги. Подруга у Таны уже учится, она пойдет во второй класс, а Тана только через год пойдёт в школу. Но кто же это так громко дудит «Му-му, мё-ме?..» Так и горн недолго испортить.
В комнату вошла мать Таны, она несла ведро. От ведра подымался пар. Коров подоили.
Мать удивилась, что Тана уже не спит.
— Ты почему так рано встала, дочка?
— А что здесь за шум, лагерь пионерский, что ли?
— Нет, дочка, не лагерь. Мы ведь на ферме. Вчера приехали, ты что, забыла? — И мама распахнула перед Таной дверь.
Тана подбежала к раскрытой двери и увидела, что в притоне стоят телята. Чуть приподнимая головы, они орут во весь голос: «Ме-му...»
«Что они делают?!» — изумилась Тана.
Она раскрыла широко свои и без того большие глаза: — «Мама, а о чём телята говорят? Или они так поют?»
— А ты прислушайся.
Тана прислушалась и ей показалось, что телята поют так:
Утром, вечером и днём
Дайте кружку с молоком.
Нет, не кружку, а ведёрко,
А потом еще полстолько.
Очень быстро мы растём,
Молока мы много пьём.
Что ж ты, мама, не идёшь,
Молока нам не несёшь?
Ме...
Тана засмеялась. Вот какие умные телята! А я плачу, что проголодалась. Теперь буду перед едой петь. Она быстро выпила стакан парного молока, который мать оставила на столе, прикрыв его блюдечком. Натянула тапки и выскочила во двор, заедая на ходу молоко черным хлебом. Ничего вкуснее Тана не ела. Никогда.
Перевела с алтайского С. Пайна