ХАРАКТЕРЫ

Уже и раньше часто, изучая способы мысли, я удивлялся, равно и не перестану удивляться, каким это образом, когда Эллада расположена под одним и тем же небом и все эллины воспитаны одинаково, довелось нам иметь не одну и ту же форму характера? А я, о Поликлет, наблюдая издавна человеческую природу и прожив девяносто девять лет да еще общаясь со многими и разнообразными натурами и с огромной тщательностью сравнивая и хороших людей и дурных, понял, что следует описать, какие свойства развивают в жизни те и другие люди. Я изложу тебе по родам, какие им свойственны породы характеров и каким способом они пользуются ими в обиходе. Ведь я считаю, о Поликлет, что сыны наши будут лучше, если для них будут оставлены подобные записки, пользуясь примерами которых они предпочтут сходиться и общаться с самыми благонравными людьми, чтобы быть не хуже их. Я обращусь уже к рассказу; а тебе — следить и узнавать, правильно ли я говорю. Прежде всего я упомяну о любителях иронии, без того, чтобы разводить предисловия и много говорить вокруг да около предмета. И я начну, прежде всего, с иронии и определю ее; затем, таким же образом я изложу об иронике, каков он из себя и в какой характер он выродился; и остальные из аффектов, как я обещал, я попытаюсь представить ясными по родам.

I. Ирония

Ирония, если брать типически, может считаться фальшью[1] поступков и речей, а ироник — это тот, кто подходит к врагам, желая с ними разговаривать, но не питать ненависти. И хвалит в лицо тех, кого тайно поносит, и выражает им же сочувствие, когда они проигрывают процесс. И с обиженными и с раздраженными говорит кротко и прощает дурно говорящих о нем и тех, кто говорит против него. И желающим получить поспешно — велит прийти еще раз. И перед занимающими деньги и собирателями складчины[2] притворяется, что только что пришел, и что уже поздно, и что он хворает. Ни в чем, чтобы он ни делал, он не сознается, но говорит, что размышляет об этом; и, продавая, говорит, будто не продает, а, не продавая, говорит, что продает. И, что-нибудь услышав, прикидывается, что не слышал, и, увидев, говорит, что не видел, а согласившись, этого не помнит. И об одном он говорит, что обдумает, а о другом, что он не знает, третьему удивляется, об ином — что уже раньше сам так рассуждал. А в общем он силен пользоваться словами в таком роде: «Я не верю», «Мне кажется это странным», «Рассказывай кому-нибудь другому» и «По твоим словам, он сделался другим, но, однако, так против меня не выступал; я затрудняюсь, тебе ли мне не верить или обвинять его, но, смотри, как бы ты не поверил слишком скоро».

Вот подобные речи, хитросплетения и словесные прикрасы можно встретить, хуже которых нет ничего. И уж таких-то характеров, не прямых, а коварных, нужно остерегаться более, нежели ядовитых змей.

II. Лесть

Под лестью можно понимать постыдное поведение, приносящее пользу льстящему, а льстец это тот, кто, сопутствуя кому-нибудь, говорит: «Ты обратил внимание, как люди смотрят на тебя? Этого ни с кем не бывает в городе, кроме тебя», «Ты вчера в стое[3] имел большой успех: ведь, хотя там сидело более, чем тридцать человек, — как только зашла речь, кто из всех самый лучший, все, с него [т. е. с тебя] начав, кончали его же именем [т. е. твоим]» И, говоря это, одновременно снимает ниточку с плаща и, если к волосам на голове пристанет пылинка, занесенная ветром, он снимает [ее] и, смеясь, говорит: «Ты видишь? Пока я не встречал тебя два дня, ты получил полную бороду седин, хотя, как никто другой, ты имеешь для своего возраста черные волосы!» И когда «сам»[4] говорит что-нибудь, он велит другим молчать, а когда тот кончает, он делает знак одобрения: «Правильно!» И когда тот пошло острит, он смеется и плащом закрывает рот, как будто бы уже не в состоянии сдержать смеха. И всех встречных просит остановиться, пока «сам» не пройдет мимо. И, купив яблок и груш, он приносит их и дает детям, когда «сам» видит, и хвалит их, когда тот слышит, и, целуя, говорит: «Птенчики доброго отца!» И, идя вместе с ним покупать сандалии, говорит, что его нога стройнее обуви. И когда тот идет к кому-нибудь из друзей, он, забегает раньше, говоря: «К тебе он идет», а вернувшись: «Я возвестил!» Конечно, он способен, не переводя дыхания, выполнять поручения на женском рынке[5], и покупает ему провизию и нанимает флейтисток[6]. И он первый из пирующих хвалит вино и, подняв что-нибудь со стола, говорит: «В самом деле, какое вот это хорошее!» и говорит, возлежа[7]: «Как тонко ты ешь!» И спрашивает, не холодно ли тому и не желает ли он покрыться, и, еще говоря это, накрывает его. И, припав к уху, перешептывается и, говоря с другими, смотрит на него. И в театре, отняв у раба подушки[8], сам подстилает их; и дом, говорит он, хорошо выстроен, и поле хорошо взрощено, и портрет[9] похож. А в общем льстеца можно видеть и говорящим и делающим все то, чем он думает угодить.

III. Пустословие

Пустословие — это рассказыванье, состоящее из длинных и необдуманных речей; пустослов же это тот, кто близко присаживаясь к незнакомому, начинает прежде всего хвалить свою жену; затем, какой он этой ночью видел сон, это рассказывает; дальше — что он имел на обед, все перечисляет по порядку; затем, если дело продвигается, говорит, насколько нынешние люди много хуже живших в старину, и дешева стала пшеница на рынке, и как много гостит чужеземцев, и что море после Деонисий[10] становится судоходным, и если Зевс пошлет обильный дождь, для земли это будет лучше; и что на будущий год он возделает землю, и как трудно жить, и как Дамипп воздвиг во время мистерий[11] большой факел; и «Сколько колонн в Одеоне[12]!» и «Вчера меня рвало», и «Какой день сегодня?» и что в Боедромионе[13] происходят мистерии, а в Пюанепсионе[14] — Апатурии[15], в Посидеоне[16] же — сельские Дионисии[17]. И если кто-нибудь сможет его выдержать, он не отстанет.

Отмахиваясь, следует избегать подобных людей и, поднявшись, удаляться, если только кто не хочет получить лихорадки: ибо трудно терпеливо переносить тех, которые не делают различия между спешкой и досугом.

IV. Неотесанность

По-видимому, неотесанность — это безобразное невежество, а неотесанный — это тот, кто кикеона[18] напившись, в народное собрание отправляется. И мирт, говорит он, ничуть тмина приятнее не пахнет. И больше ноги башмаки носит; и заговаривает громким голосом: и друзьям и домашним не доверяет, слугам же своим открывается в самом крупном; и наемникам, работающим у него в поле, рассказывает все, что было в народном собрании; и садится, вздернув плащ выше колен, так что обнаруживается его нагота. И ничему, обычно, не удивляется и ничем не поражается в дороге, когда же видит быка, или осла, или козла, — остановившись, рассматривает; и, вытаскивая что-нибудь из кладовой, здоров поедать; а вино пьет покрепче; и тайно соблазняя пекарку, вместе мелет с нею зерно для еды всем домашним и самому себе; и, завтракая, в то же время швыряет скотине; и когда кто-нибудь стучит в дверь, сам отворяет, и, подозвав пса и взяв за морду, говорит: «Этот охраняет землю и дом». И, деньги от кого-нибудь беря, охаивает, говоря, что слишком стерты, и, не дожидаясь согласия, тут же обменивает на другие; и если бы одолжил плуг или корзину, или серп, или мешок, потребовал бы это среди ночи, вспомнив во время бессонницы; и, идя в город, спрашивает встречного, почем шли овчины и соленая рыба, и сегодня ли праздник новомесячья[19]; и говорит, что хочет, тотчас же по приходе стричься, и, проходя этой самой дорогой, он понесет от Архия соленую рыбу; и в бане он поет и в башмаки вбивает гвозди.

V. Угодливость

Угодливость, если охватить ее определением, есть обхождение, вызывающее удовольствие, но не ради лучших целей; а угодливый, несомненно, тот, кто начинает приветствовать издали, и называет отличнейшим человеком, и поражается ему; и, взяв его обеими руками, не отпускает, и, немного пройдя с ним и спросив, когда он его увидит, удаляется, еще продолжая его хвалить. И, призванный для судебного посредничества[20], желает угодить не только тому, ради кого он присутствует, но и противнику, чтобы казаться беспристрастным. И чужестранцам он твердит[21], что они говорят справедливее, чем граждане; и, приглашенный на обед, просит угощающего позвать детей и говорит, что вошедшие как две капли воды[22] похожи на отца, и, привлекая их, целует и сажает возле себя. И с одними он сам вместе играет, говоря: «Мешок! Топор!»[23], а другим позволяет спать у себя на животе, в то же время испытывая от этого неудобство.

VI. Подлость

Подлость[24] — это закоренелость в постыдных делах и в словах, подлый же тот, кто клянется скоро, слушает плохо, поносит сильных, нравом какой-то площадной, и разнузданный, и способный на все. Он несомненно способен и плясать трезвым кордак[25] и носить маску[26] в комическом хоре; и во время балаганных зрелищ медь[27] собирать с каждого, обходя кругом, и воевать с теми, которые подают контрамарку[28] и считают себя вправе смотреть даром; он же силен и содержать гостиницу, и публичный дом, и собирать пошлины, и никаким позорным делом не брезгует, но глашатствует[29], поварничает, играет в кости; мать свою он не кормит[30], уводится за кражу, в тюрьме больше времени проводит, чем в собственном доме. Он мастак то привлекаться к суду, то заводить тяжбу, то клятвенно отпираться, то являться, имея ящичек с доказательствами[31] за пазухой[32] и пачки документов[33] в руках; и он же не побрезгует ни маклерствовать, ни верховодить рыночными перекупщиками, и тотчас же[34] даст им деньги в рост, и взыскивает процент за драхму[35] в полтора обола[36] в день, и обходит харчевни и рыбные лавки, лавки с соленой рыбой, и проценты с барыша складывает за щеку[37]. И он же может считаться среди тех, кто собирают вокруг себя толпу и зазывают, выкрикивая ругательства громким и надтреснутым голосом и переговариваясь между собой; и посреди его речи одни продвигаются поближе, другие же отходят прочь прежде, чем выслушают его, и одним он говорит начало, другим вывод, третьим же часть дела; нигде при других обстоятельствах он не дает так видеть своей отчаянности [сумасбродства], как при больших скоплениях народа.

Тяжелы люди, имеющие легко развязываемый на брань язык и кричащие громким голосом, так что им вторят площадь и мастерские.

VII. Болтливость

Болтливость, если кто-нибудь пожелал бы определить ее, могла бы считаться невоздержанностью слова, болтливый же это тот, кто говорит встречному, как только тот заговорит, что тот рассказывает пустяки, и что сам он все знает, и что, если тот послушает его, то научится. И прерывает отвечающего посреди слова, говоря: «Ты только не забудь, о чем хочешь сказать», и «Хорошо, что ты мне напомнил», и «Как полезно, что можно поговорить!», и «Вот то, что я пропустил», и «Быстро же ты понял дело», и «Давно я тебя подстерегал, придешь ли ты к тому же самому, что и я!» И у него были наготове и другие такого же рода начала разговоров, так что он не давал встречному даже передохнуть. И когда он уже каждого в отдельности истерзывал, был он силен пойти в толпу и в людные места[38] и привести в бегство [деловых людей] посреди их занятий. И, придя в школы и в палестры, он мешает детям успешно заниматься, столько и подобное болтая учителям и наставникам гимнастики. И он силен сопровождать тех лиц, которые говорят, что уходят, и провожать их до дома. И расспрашивающим сообщает о новостях в народном собрании[39] и прибавляет к этому рассказ об ораторской битве, происшедшей однажды в архонство[40] Аристофонта, а также и о лакедемонской в архонство Лисандра, и после каких когда-то речей, сказанных им самим, он имел успех в народном собрании; и, говоря это, он одновременно бросал обвинения против черни, — так что слушающие или забывали, или спали, или, оставив его, уходили посреди рассказа. И, производя с кем-нибудь суд, он мешает судить, и, сидя среди зрителей — смотреть, и, обедая с людьми — есть, говоря, что трудно болтуну мешать и что язык на мокром месте, и что он не молчал бы даже в том случае, если б казался болтливее ласточек. И переносит насмешки со стороны собственных ребятишек: когда они уже хотят спать, они просят его убаюкать, говоря: «Батя, поболтай-ка нам чего-нибудь, чтоб нас сон разобрал!»

VIII. Сочинение вестей

Сочинение вестей — это составление ложных разговоров и поступков, каких желает сочиняющий, а сочинитель вестей [вестоплет] тот, кто при встрече друга изменяет выражение лица[41] и, засмеявшись, спрашивает: «Откуда ты?» и «Не говорят ли чего-нибудь новенького?» И если бы тот что-нибудь сказал: «И вот это все, что ты можешь об этом сказать нового?» И, как бы подсказывая, спрашивает: «А ведь известия-то не хороши?» И, не давая возможности ответить, говорит: «Что ты говоришь? Ничего ты не слышал? Я, кажется, смогу тебя угостить новыми вестями!» И есть у него или воин, или раб флейтиста[42] Астея, или поставщик[43] Ликон, явившийся из сражения, где, дескать, слышал. Словом, ссылки рассказов таковы, что никто не мог бы их опровергнуть. Он же рассказывает, утверждая, что это они говорят, как Полисперхонт[44] и царь[45] победили в сражении, а Кассандр[46] был взят в плен. И если кто-нибудь спросит его: «Ты-то этому веришь?» — он отвечает, что ведь дело кричит по городу, и молва распространяется, и все согласно говорит одно и то же относительно сражения, и что произошла большая каша, и признаком для него являются лица тех, кто участвовал в деле, — ибо он видел, как изменились лица всех их; он рассказывает и то, как он случайно услышал, что у этих людей спрятан в доме какой-то человек, уже пятый день прибывший из Македонии, который все это знает, И, рассказывая все это — как вы думаете? — правдоподобно причитает, говоря: «Злосчастный[47] Кассандр! О, жестокостраждущий! Понятна ли тебе изменчивость судьбы? И вот он достиг силы, а ныне подобен немощному!» «Нужно, чтобы это знал только ты один!» И ко всем в городе он подбегал, говоря это.

Подобным людям я удивлялся, чего они хотят, измышляя вести? Ибо не только лгут они, но и уходят без всякой выгоды. Часто ведь одни из них. собирающие вокруг себя в банях толпы народа, лишаются плащей, другие же, побеждая в стое в пеших боях и в морских боях, осуждаются заочным решением суда; есть и такие, которые, взяв на словах города силой, остаются без обеда. Весьма злосчастно их ремесло; ибо какой нет стои, какой мастерской, какой части площади, где бы они ни проводили всего дня и не утомляли слушателей, так изнуряя их лживыми речами?..

IX. Бесстыдство

Бесстыдство, если его определить, это пренебрежение мнением ради постыдной выгоды; а бесстыжий это тот, кто, придя к тому, кого он сперва лишил денег, занимает у него. Затем, принося жертву богам[48], сам обедает у другого, а мясо откладывает в солку. И, подозвав сопровождающего [раба], дает ему со стола хлеб и мясо и говорит, когда все слышат: «Угощайся, Тибий!»[49] И, покупая провизию, напоминает мяснику те случаи, когда он был ему полезным, и, стоя около весов, подбрасывает преимущественно мяса, а то хоть кость для супа. И, если удастся, то хорошо, если же нет, то, схватив со стола потрохи, со смехом удаляется. И, покупая гостям места в театр[50], сам смотрит, не внеся своей доли, и приводит на другой день сыновей и их учителя. И если кто-нибудь, дешево купив, несет это, то он велит уделить и ему. И, придя в чужой дом, занимает ячмень[51], а иной раз и мякину и заставляет одолживших ему это снести к себе. Способен он и в бане, подойдя к медному котлу и зачерпнув шайкой, несмотря на крики банщика[52], сам себя обливать; и, говоря, что он уже вымылся, кричит при выходе: «Никакой тебе благодарности!»

X. Мелочность

Мелочность[53] — это бережливость в расходах сверх надлежащей меры, а мелочный это тот, кто приходит на дом, требуя свои полобола[54] в месяц. И считает у сотоварищей по обеду бокалы, кто сколько выпил, и жертвует Артемиде[55] наименьше из всех обедающих. И какого бы малого кто-нибудь ни поставил счета покупке, он говорит, что [это] слишком. И, если раб разобьет горшок или миску, он высчитывает из его пайка. И когда жена уронит медную денежку, он в состоянии перенести с места на место всю утварь, и постели, и сундуки, и обыскать все подстилки. И если он что продает, то за такую цену, что это невыгодно покупающему. И не позволяет ни есть смокв из его сада, ни ходить через его поле, ни поднимать лежащие на земле маслину или финик. Силен он и объявлять просроченный день платежа и требовать процента на процент. И, угощая сограждан[56], он, мелко нарезав мяса, подает им. И, покупая провизию, уходит, не купив ничего. И велит жене не одолжать ни соли, ни факела[57], ни тмина, ни кислой травы[58], ни жертвенных[59] ячменя, венков и питья, но говорит, что это малое составляет большое в году. А в общем у скряг можно видеть и сундуки заплесневевшими, и ключи заржавевшими, и их самих, носящих плащ выше бедер, и умащающихся[60] из совсем маленьких скляночек, и до кожи стригущихся, и со средины дня разувающихся, и докучающих валяльщикам, чтобы их плащ получил побольше земли[61], дабы он не загрязнялся быстро.

XI. Гнусность

Нетрудно определить гнусность, ибо это совершаемая напоказ и позорная шутливость, а гнусный — это тот, кто, встречаясь со свободорожденными женщинами, поднимает платье[62] и показывает срам. И в театре хлопает, когда все другие спокойны, и освистывает тех, на игру которых все остальные с удовольствием смотрят. И, когда театр молчит, он, подняв голову, рыгает, чтобы заставить сидящих возле него отвернуться. И, когда на рынке много народу, он, подойдя к лоткам с орехами или миртовыми ягодами или древесными плодами, останавливается, чтобы полакомиться, и болтает в то же время с продавцом. И окликает по имени кого-нибудь из проходящих, который ему совсем незнаком. И, видя где-нибудь торопящихся, велит им подождать; и когда выходит из суда проигравший важное дело, он подходит к нему и поздравляет. И всем встречным он показывает купленную еду и приглашает к себе есть ее. И рассказывает, став около цирюльни или косметической лавки[63], что намерен напиться допьяна. А когда его мать идет к птицегадателю[64], он богохульствует[65], и когда молятся и совершают возлияния[66], он бросает [на пол] кубок и смеется, как-будто выкинул какой-то фокус. И, слушая игру на флейте, он, единственный из всех собравшихся, отбивает такт руками и подсвистывает; и упрекает флейтистку — чего она быстро не остановилась. И, желая выплюнуть, он через весь стол оплевывает виночерпия.

XII. Несвоевременность (бестактность)

Несвоевременность[67] [бестактность] — это поведение, неприятное для окружающих, а несвоевременный [бестактный] тот, кто подходит к человеку, не имеющему времени, советоваться; и приходит с веселой процессией[68] к возлюбленной, горящей в лихорадке; и, придя к осужденному за поручительство, просит его дать поруку и за него; и выступает со свидетельством по делу, уже решенному. И позванный на свадьбу, он обвиняет женский пол, и только что пришедших с долгого пути он приглашает на прогулку. И он силен привести покупателя, дающего больше за то, что уже продано. И тех, которые все выслушали и все узнали, он, поднявшись, начинает учить с начала. И ревностно заботится о том, чего никто не желает, отказать же стыдится. И к справляющим жертвоприношение и совершающим издержки он приходит требовать проценты. И когда раба секут[69] плетьми, он, стоя тут же, рассказывает, что однажды у него самого раб, получив вот такие побои, повесился. И, находясь при посредничестве[70], он только ссорит, когда обе стороны хотят примириться. И, танцуя, он хватается за другого, хотя и нисколько не пьяного.

XIII. Излишняя ретивость

Излишняя ретивость, несомненно, могла бы считаться претензией в словах и поступках, имеющей самое доброе намерение, а излишне ретивый это тот, кто встает и обещает сверх своих возможностей. И когда дело признано справедливым, он, заступаясь, опровергает его. И он велит рабу смешивать вина[71] больше, чем присутствующие в состоянии выпить; и разнимает дерущихся, даже тех, которых не знает; и ведет за собой по тропинке, затем не может найти, куда шел. А, подойдя к стратегу[72], спрашивает его, когда он намерен приготовиться к бою и какие приказания он послезавтра даст; и, подойдя к отцу, говорит, что мать уже спит в спальне. И, когда врач велит не давать вина хворающему, он говорит, что хочет сделать опыт, и хорошо напаивает больного. И после смерти какой-нибудь женщины он пишет на памятнике[73] имя ее мужа, отца и матери, и ее собственное имя, и откуда она родом, и еще приписывает: «Все эти были людьми достойными». А когда ему нужно принести клятву, он говорит присутствующим: «Я и раньше часто клялся».

XIV. Тупость

Тупость[74], если дать ей определение, есть душевная медлительность, проявляемая в словах и в поступках, а тупой тот, кто, подсчитывая на счетных камешках[75] и получая сумму, спрашивает сидящего рядом: «Что получилось?» И, призванный в качестве обвиняемого, когда ему нужно явиться в суд, забывает об этом и отправляется за город; и, сидя в театре, он засыпает и остается там один; и, много поев и встав ночью за нуждой, он оказывается искусан собакой соседа. И, взяв что-нибудь и сам положив на место, ищет это и не может найти. И когда ему сообщают, что умер кто-нибудь из его друзей, чтобы он пришел на похороны, то, опечалившись и залившись слезами, он говорит: «В добрый час!» И он силен приглашать свидетелей, когда получает одолженные деньги, и когда на дворе зима, он ругает раба за то, что тот не купил тыквы. Находясь за городом и сам варя чечевичную кашу[76], он два раза сыплет соль в горшок, делая ее несъедобной. И когда Зевс посылает дождь[77], он говорит: «Приятен, однако, свет звезд»[78], когда же в ясную погоду видны звезды, он считает, что, дескать, и другие говорят, темнота гораздо чернее смолы. А когда кто-нибудь говорит ему: «Как ты думаешь, сколько покойников вынесено за Эрийские ворота[79]?» — он на это отвечает: «Да будет столько у тебя и у меня!».

XV. Самодурство

Самодурство[80] есть жесткость в речах при обхождении, самодур же тот, кто, будучи спрошен: «Где находится такой-то?» говорит: «Не морочь мне голову!» И, получив приветствие, не отвечает; и, продавая что-нибудь, не говорит покупателям, почем бы он отдал, но спрашивает, что тот даст. И почитающим его и присылающим ему на праздник[81] говорит, чтобы не было подачек; и не прощает ни замаравшему его нечаянно, ни толкнувшему его, ни наступившему ему на ногу. И другу, приглашающему внести взнос на пирушку в складчину[82], говорит, что не даст, а позже приходит, неся, и говорит, что погубил он и эти деньги. И, споткнувшись на дороге, способен швырнуть камнем. И никого не дожидается и не остается на месте долгое время. И ни петь[83], ни произносить речей, ни плясать он никогда не желает. Он даже силен и не молится богам.

XVI. Суеверие

Несомненно, суеверием могла бы считаться трусость перед сверхъестественной силой, а суеверный — это тот, кто, совершив когда-нибудь заупокойные обряды[84], моет руки и, окропив себя со всех сторон священной водой, берет в рот листья лавра и так ходит целый день. И если ему кошка[85] перебежит дорогу, он до тех пор не пойдет дальше, пока кто-нибудь не пройдет или пока он не перебросит трех камней через дорогу. И, если он увидит в доме ручную змею[86], он призывает Сабазия[87], а если священную[88] — он сейчас же сооружает киотик[89]. И, переходя на перекрестках дорог мимо лоснящихся камней[90], он льет на них масло из склянки и, упав на колени и отвесив поклон, удаляется. И если у него мышь прогрызла мешок[91] с мукой, он отправляется к толкователю, спрашивая, что следует делать, и если толкователь отвечает: отдать зашить кожевеннику, он не обращает на это внимания и, возвращаясь домой, приносит очистительную жертву. И он силен часто совершать очищения дома, говоря, что накликали Гекату[92]; а если во время его ходьбы закричат совы[93], он пугается и, сказав: «Афина — сильнее!», так продолжает путь. И он не хочет ни ступать у могилы[94], ни подходить к покойнику или роженице, но говорит, что для него самого полезно не оскверняться. И по четвертым и седьмым дням[95], приказав варить вино домашним, он, выйдя, покупает мирты[96], ладан и жертвенные лепешки, а вернувшись домой, целый день увенчивает статуи Гермафродитов[97]. А если увидит сон, идет к снотолкователям, к прорицателям и к птицегадателям, спрашивая, какому богу или богине следует молиться. И, будучи посвящен в таинства, он ежемесячно отправляется к жрецам, посвящающим в орфические таинства[98], вместе с женой, а если у жены нет времени, то с кормилицей и детьми. И он, по-видимому, среди тех, которые окропляются с усердием морской водой. А если он когда-нибудь увидит на перекрестке увенчанного чесноком[99], он омывается с головы до ног и, позвав жриц, велит им очистить себя со всех сторон помощью морского лука или щенка[100]. А, завидев бесноватого или эпилептика, он, содрогнувшись, плюет себе в пазуху[101].

XVII. Недовольство судьбой

Недовольство судьбой — это порицание доброхотно даваемого, а недовольный судьбой тот, кто при посылке ему дружеской доли[102] со стола говорит приносящему: «Ты пожалел мне похлебки и плохонького вина, что не позвал к обеду?» И, когда гетера[103] его целует, говорит: «Не думаю, чтобы ты от души меня так любила!» И недоволен Зевсом[104] не потому, что идет дождь, но что запоздал. И, найдя на дороге кошелек [с деньгами], говорит: «А сокровища-то я, небось, никогда не находил!» И купив раба дешево и сильно поторговавшись с продавцом: «Я удивляюсь, — говорит, — что за добро я так дешево купил!» И тому, кто сообщает ему радостную весть — «У тебя сын родился!» — он говорит: «Если бы ты прибавил — „и имущество твое на половину уменьшилось“, ты сказал бы правду». И, выиграв дело в суде и получив все голоса[105] [в свою пользу]. упрекает защитника, что тот пропустил много доводов. И когда его друзья устраивают для него пир в складчину и кто-нибудь говорит: «будь весел!» «Чего ради? — он отвечает — не потому ли, что мне нужно отдать деньги каждому, да еще, кроме того, чувствовать благодарность, как-будто я [кем-то] облагодетельствован?»

XVIII. Недоверчивость

Несомненно, недоверчивость есть подозреванье в неправоте, направленное против всех, а недоверчивый тот, кто, послав раба закупать провизию, второго раба посылает выведать, почем купил; и сам носит деньги и через каждую стадию садится подсчитывать, сколько их; и жену свою спрашивает, лежа в постели, замкнула ли она сундук и запечатала ли ящик с чашами[106], и засов на входную дверь наложен ли, и хотя она отвечает утвердительно, он сам, тем не менее, встает с постели, раздетый и босой зажигает светильник и, все это обегая, осматривает, и только таким образом едва находит сон; и от тех, кто должен ему деньги, проценты требует со свидетелями, чтобы они не могли отпереться; и межевые знаки осматривает ежедневно, на месте ли они.

И он силен отдавать плащ в чистку не тому, кто лучше сделает, но когда есть достойный за валяльщика поручитель[107]. И если приходит кто-нибудь, чтобы попросить посуды, он предпочитает не давать вовсе, если же это кто-нибудь близкий или нужный человек, он ссужает, только начертив и взвесив и почти что взяв поручителя; и сопровождающему рабу велит идти не позади себя, но впереди, чтобы стеречь, как бы тот не удрал; и взявшим у него что-нибудь и говорящим: «Сочти и внеси в список! Ибо я не имею времени отослать», говорит: «Не утруждайся! Ибо я, раз ты не имеешь времени, последую вместе с тобой!»

XIX. Неопрятность

Неопрятность[108] — это отсутствие ухода за телом, вызывающее неприятное чувство, а неопрятный это тот, кто разгуливает, имея проказу и белые пятна на коже и длинные ногти, и говорит, что эти болезни у него наследственные, — ведь их имели и его отец и дед, и нелегко ему быть подкинутым в этот род. Несомненно, он способен иметь и раны на голенях и ушибы на пальцах, и это он не лечит, но доводит до дикого состояния. И имеет звероподобные заросшие подмышки, которые захватывают большую часть боков, и зубы черные и съеденные, так что он отвратителен и противен. И он делает подобные вещи: во время еды сморкается; когда начинает говорить, у него вываливается изо рта; одновременно с тем, как пьет, рыгает; после обеда спит в постели немытый со своей женой; в бане, натершись испорченным маслом, играет в мяч[109]. И в грубом белье, набросив совсем тощий плащ, весь в пятнах, он выходит на рынок.

XX. Несносность

Несносность, если определить ее, есть поведение, порождающее неприятное чувство, но без вреда, а несносный это тот, кто, войдя, будит только что уснувшего, чтобы поговорить с ним. И удерживает людей, намеревающихся уходить, а подошедшего просит подождать, пока он кончит прогулку. И, взяв ребенка от кормилицы, он, разжевав для него еду, сам ее съедает и говорит ласкательные имена, чмокая и называя мальчика папиным разбойником. А за едой он рассказывает, как после чемерицы[110] его прочистило, и что желчь в его извержениях была чернее стоящей на столе похлебки. И он способен спрашивать в присутствии домашних: «Скажи-ка, мама[111], когда ты мучилась родами и рожала меня, какой это был день?» И отвечает за нее, что это неприятно, и, не имея удовольствия и страдания[112], нелегко человека зачать. И, будучи позван на обед и богато угощен, он рассказывает тут же, что у него есть холодная вода[113] в цистерне, так что и вино постоянно холодное, и что в саду у него много нежных овощей, и что его повар отлично готовит. И, принимая гостей, он говорит, что его дом настоящая гостиница, ибо постоянно полон, и что друзья его, как дырявая бочка: сколько бы он ни благодетельствовал им — он не может их наполнить. И показывает своего паразита[114], каков он из себя, обедающему с ним; и, позвав друзей на кубок вина, он говорит, что наслаждение для присутствующих приготовлено, и что ее[115] — если они желают — раб привел уже от сводника, «чтобы все мы послушали ее игру на флейте и испытали радость».

XXI. Тщеславие

Тщеславием могло бы считаться неблагородное стремление к почестям, а тщеславный это тот, кто торопится, будучи приглашен на обед, сесть рядом[116] с позвавшим обедать; и сына отводит на остригание в Дельфы[117]; и заботится о том, чтоб сопровождающий его раб был эфиоп[118]. И часто стрижется, имеет всегда белые зубы, сменяет еще годные к употреблению гиматии[119] и натирается мазью[120]. И из лавок на рынке он подходит к меняльным столам[121], а из гимнасий[122] он упражняется в той, где бывают эфебы[123]. Он садится в театре, когда идет представление, поближе к стратегам[124]. И для себя он ничего не покупает, — ксенам[125] же в Византии[126] посылает соленые оливки, лаконских собак в Кизик[127], гиметский мед на Родос[128], и обо всем этом рассказывает по городу. Он способен, конечно, содержать обезьяну, владеет козлом и сицилийскими голубями[129], и астрагалами[130] из оленьей кости, и фурийскими круглыми сосудами[131] для мази, и искривленными лакедемонскими тростями[132], и портьерами с вытканными персами[133], и небольшим двором с палестрой, где посыпан песок, и местом для игры в мяч. И, обходя все это, он предлагает для упражнений[134] философам, софистам[135], в тяжелом вооружении бегунам и музыкантам, а сам он на эти представления приходит позже, чтоб зрители говорили друг другу: «Вот этому принадлежит палестра[136]!» И, уплачивая мину серебра[137], он платит новой монетой. И, принеся в жертву быка, лобную часть он прибивает[138] прямо над входом, обвив ее большими венками, чтобы входящие видели, что он пожертвовал быка. И, шествуя в процессии всадников[139], он дает все вещи отнести домой рабу, а сам, набросив гиматий, прогуливается по площади в шпорах. И галке[140], вскормленной дома, он в состоянии купить лесенку и сделать медный щиток, с помощью которого она взбиралась бы по лесенке. И когда умирает мелитская собачонка[141], он, сделав ей надгробный столбик, надписывает: «Отпрыск мелитский». И, возложив Асклепию медный палец[142], вытирает его, чистит и умащает ежедневно. Конечно, он принимает участие и в устройстве праздника, когда возвещает народу от имени пританов[143] о жертвах; облачась в пышный гиматий и увенчавшись[144], он выступает и говорит: «О мужи афинские[145], мы, пританы, приносим жертву матери богов[146], ибо священные жертвы оказались прекрасными[147]». И возвестив это, идет рассказывать своей жене, как он превосходно провел день.

XXII. Скаредность

Скаредность[148] — это чрезмерный недостаток любви к чести [к щедрости], удерживающий от расхода, а скареда тот, кто после победы при постановке трагедий[149] возлагает Дионису[150] деревянную головную повязку[151], надписав на ней свое имя. И, когда происходят народные пожертвования[152], он молчит, или, встав, уходит со средины. И, выдавая замуж свою дочь, продает мясо[153] жертвенного животного, кроме части для жрецов, прислуживать же в брачных обрядах заставляет служителей на их собственном иждивении[154]. И, будучи триерархом[155], подстилает для себя на палубе подстилку кормчего, свою же откладывает. И он способен не посылать детей в школу, когда происходит праздник Муз[156], но говорит, что они нездоровы, чтобы им не вносить взносов. И, купив провизию, сам несет[157] ее с рынка и овощи за пазухой. И остается дома, когда отдает стирать плащ. И, когда друг собирает складчину для пира и уже известил его об этом, он, завидя, что тот подходит, свернув с дороги, идет к дому кружным путем. И собственной жене, принесшей ему приданое, он не покупает служанки, но нанимает для женских выходов[158] девочку-сопроводительницу. И носит обувь с починенной подметкой и говорит, что она ничем не отличается от железа[159]. И, встав поутру, выметает дом и чистит постели. И, садясь, он подворачивает свой потертый плащ, который сам носит.

XXIII. Хвастовство

Без сомнения, хвастовством может считаться приписывание себе каких-либо хороших качеств, которых на самом деле нет; а хвастун это тот, кто, стоя на молу, рассказывает чужестранцам, как много его денег находится на море. И рассказывает о ростовщическом ремесле, как оно велико и сколько он получал и терял в год. И вместе с тем, бросаясь тысячами, он посылает раба к меняльному столу, где у него лежит одна драхма. И, имея спутника, он силен рассказывать по дороге, как он воевал вместе с Александром[160] и как ему приходилось, и сколько кубков, украшенных драгоценными камнями, он привез. И относительно мастеров, что они в Азии лучше, чем в Европе, он спорит. И это он говорит, никогда не выезжая из города. И письмо, говорит, у него имеется от Антипатра[161] уже третье, приглашающее его явиться в Македонию; и, несмотря на то, что она дала ему беспошлинный вывоз леса[162], он отказался, дабы никто не заподозрил его в сикофанстве[163]. И что следовало бы Македонии размышлять подальновидней[164]. И что во время голода издержки влетели ему больше, чем в пять талантов, которые он давал бедным, так как отказать им был не в состоянии. И, сидя с незнакомыми, он предлагает одному из них, поставив счеты, складывать по 600 и по мине, убежденно прилагая к каждому камню имена и получая сумму в 24 таланта. И это, говорит, внесено им как часть складчины, не считая, по его словам, расходов ни на снаряжение триер, ни на литургии, которые он выполнял. И, подойдя к месту, где продаются породистые лошади, притворяется покупающим; и, придя к ларю, выбирает материю на 2 таланта и ругает раба за то, что тот, не захватив золота, сопровождает его. И, живя в наемном доме[165], уверяет того, кто не знает этого, что дом этот у него от отца и что ему придется продать его, оттого что он ему тесен для приема гостей.

XXIV. Высокомерие

Высокомерие — это известное презрение ко всем людям, кроме самого себя, а высокомерный это тот, кто говорит торопящемуся, что он может с ним встретиться после обеда, во время прогулки. И, сделав что-нибудь хорошее, говорит, что этого не помнит. А встретив случайно посредников, заставляет разбирать его дело на дороге. Когда его выбирают поднятием рук на какую-нибудь должность, он клятвенно отказывается от нее, ссылаясь на то, что не имеет досуга. И он не желает ни к кому являться первым. Также он силен приказывать продавцам и ждущим оплаты прийти к нему на рассвете. Идя по дороге, он не разговаривает со встречными, опуская голову, а затем, когда ему вздумается, поднимает ее снова. И, угощая друзей, сам он не ест с ними[166], но поручает одному из слуг обслуживать их. Отправляясь к кому-нибудь, он посылает вперед сказать, что идет, и не позволяет входить[167] к себе, когда он умащается, моется или ест. Конечно, и когда он с кем-нибудь сосчитывается, он велит рабу разложить камни для счета, и, получив сумму, записать ему в счет. И, посылая письма[168], пишет не: «Ты доставил бы мне удовольствие», а «Я так хочу!» и «Я послал к тебе получить», и «Чтоб иначе было», — «Быстрее же!».

XXV. Трусость

Несомненно, трусостью могла бы считаться душевная наклонность к страху, а трус это тот, кто во время плаванья называет скалы пиратскими суднами[169]. И во время прилива волн спрашивает, есть ли кто-нибудь среди плывущих, не посвященный в мистерии[170]. И, выглядывая, расспрашивает кормчего, держится ли он середины и как он боится относительно погоды, и рядом сидящим говорит, что он боится по причине какого-то сна. И, сняв короткий хитон[171], дает его рабу, и сам просит отвести его на землю. И, участвуя в сухопутном сражении, призывает делающих вылазку и приказывает, осмотревшись, прежде всего встать около него самого, и говорит, что поручено разведать, которые здесь враги. И, слыша крик и видя падающих, он, говоря окружающим, что забыл в суматохе взять меч, бежит в палатку; и, выслав раба и приказав ему разузнать, где находятся враги, он прячет меч под подушку. Затем он мешкает долго, как бы ища его в палатке. И, увидев, что вносят какого-нибудь раненого друга, он подбегает, велит ему не терять бодрости духа и, поддерживая, несет. И он ухаживает за ним, и обмывает его губкой со всех сторон, отгоняет мух от ран, предпочитая делать все это, но только не сражаться с врагами. И, когда трубач трубит в поход, он, сидя в палатке, говорит: «Убирайся к чорту!.. Не дает человеку заснуть, трубя изо всех сил.» И весь в крови от чужой раны, встречает идущих с битвы и рассказывает, как «с большой опасностью я спас одного из своих друзей». И он приводит показать лежащего демотам и филетам[172] и при этом рассказывает каждому в отдельности, как сам он, собственными руками, принес его в палатку.

XXVI. Любовь к олигархии

Любовью к олигархии могло считаться некое непреодолимое стремление к сильной власти, любящий же олигархию тот, кто во время совещания демоса[173] об избрании лиц для совместной с архонтом заботы о процессии, подходит с отказом; и, если нужно послать послов, говорит, что они должны иметь неограниченные права; и если их предлагается десять, он говорит: «достаточно одного», а этот зато должен быть мужем; и из стихов Гомера[174] он имеет только один этот в виду: «Нет в многовластии блага, да будет единый властитель»; а о других он ничего не знает. Несомненно, он же силен такими словами пользоваться, как: «Нужно самим нам, сойдясь вместе, относительно этого посовещаться и от черни и от площади отдалиться и перестать приближаться к должностям; и, сами получая из-за них оскорбления или бесчестие, [должны] сказать, что „или им или нам следует проживать в городе!“» И, посредине дня[175] выходя и завернувшись в плащ, по моде постриженный и со тщательно подрезанными ногтями, он высокопарно говорит, бросая такие слова по дороге в Одеон[176]: «Из-за сикофантов[177] невозможно жить в городе», и что: «В судах сильно мы претерпеваем от судей», и что: «Я удивляюсь тем, которые обращаются к государственным делам, чего они хотят», и что: «Непостоянна толпа и всегда принадлежит тому, кто разделяет и дает[178] [ей]». И что он стыдится в народном собрании, когда рядом с ним сидит кто-нибудь бедный и грязный, и говорит: «Когда мы перестанем погибать от литургии и триерархий?» и что ненавистен род демагогов. И говорит, что Тезей[179] первым явился виновником государственных бедствий: ибо он, согнав толпу из десяти городов в один, привел царство к разрушению; и справедливо сам потерпел, ибо он первый от них погиб. И все другое в таком же роде он говорит чужестранцам и гражданам с одинаковым образом поведения и предпочитающим то же самое [что и он].

XXVII. Запоздалое ученье

Запоздалое ученье могло бы считаться трудолюбием, превосходящим возраст, а запоздалый в учении это тот, кто выучивает речи[180] шестидесяти лет от роду и, говоря их во время пирушки, забывает. И выучивает от сына «Направо!» «Налево!» и «Назад!»[181] И во время праздника Гермеса[182] он ссужает деньгами юношей и совершает бег с факелами. И, конечно, если только он позван в Гераклий[183], то, сбрасывая плащ, поднимает быка[184], чтобы отогнуть ему шею. И упражняется, заходя в палестру[185]. И остается на зрелищах три или четыре раза во время исполнения песен, заучивая их. И при посвящении в таинства Сабазия[186] спешит получить у жреца признание в наибольшем отличии. И, влюбляясь в гетеру и подбрасывая к ее двери баранов[187], он получает побои от соперника и судится. И, ездя в поле верхом на чужой лошади, он одновременно старается гарцевать, и, падая, разбивает голову. И детей своих заставляет бороться и бегать и доводит их до усталости. И разыгрывает из себя огромную статую сравнительно с сопровождающим его рабом. И стреляет из лука и упражняется в метании копья с наставником своих детей, и в то же время требует, чтобы тот учился у него, словно тот сам не умеет. И, борясь в бане[188], часто вертит задом, чтобы казаться тренированным. И, когда вблизи находятся женщины, старается танцевать, сам себе подсвистывая.

XXVIII. Злословие

Злословие — это наклонность[189] души говорить худшее, а злословящий тот, кто на вопрос: «Кто такой-то?» — отвечает, как составители родословий[190]: «Я начну сперва с его происхождения. Отец его вначале назывался Сосия[191], очутившись же в войнах — Сосистратом[192], а после того, как записался в число демотов, Сосидемом[193]. Мать же его, разумеется, благородная Фратта[194], а называется-то душечка Воронолилия, — подобные[195] женщины, говорят, на родине все благородного происхождения. А сам-то этот, как подобных людей отпрыск, негодяй и заслуживающий плети[196]». И он же способен кому-нибудь сказать: «Уж я-то такое знаю [о тех], из-за которых ты вводишь меня в заблуждение» и дальше, входя в подробности, говорит: «Эти-то вот насильно хватают с дороги прохожих, и вот это — какой-то дом с поднятыми ногами[197]. Конечно, не пустяк эта поговорка, но, как собаки, женщины сходятся на дороге; а в общем какие-то мужеловы они, и сами подслушивают у выходной двери![198]» И он же, конечно, подхватывает, когда злословят другие, говоря: «Я этого человека больше всех ненавидел; ибо и с лица-то он гадок, а негодяйству его ничего нет равного. Доказательство вот: ведь своей жене, принесшей ему в приданое талант[199] и от которой у него родился ребенок[200], он дает три медных гроша на еду и заставляет ее мыться в холодной воде в день Посидона[201]». И, сидя с кем-нибудь, он силен говорить о только что ушедшем и, взявшись рассказывать, не удерживается даже от обругивания его домашних; и больше всего он говорит дурного о домашних и друзьях и об умерших[202], называя злословие откровенностью, демократичностью и свободой, и делает это с наибольшим удовольствием из всего в жизни.

Так наставническое возбуждение[203] делает людей бешеными и сумасшедшими нравом.

XXIX. Любовь к низости

Любовь к низости есть влечение к дурному, любящий же низость тот, кто встречается с потерпевшими поражение в суде[204] и осужденными в общественном процессе и считает, что если будет с ними водиться, то станет более сведущим и более страшным; и относительно честных людей говорит: «бывает», и утверждает, что никто не честен и одинаковы все люди; и он же рассуждает, кто есть честный человек, а негодяя называет свободным; и если кто-нибудь хочет распространиться о негодяе, он соглашается признать за правду все остальное, что говорят о нем люди, но некоторых о нем вещей, по его словам, он не знал; но что тот прекрасно одарен, и любящий товарищ, и тактичен; и настаивает в его пользу, говоря, что он не встречал человека более достойного; и он благоволит к нему в народном собрании, когда тот произносит речь или судится в суде; и он силен говорить сидящим с ним рядом, что нужно судить не человека, но дело; и утверждает, что он собака демоса[205], ибо подстерегает он совершающих несправедливости; и говорит, что: «Мы не будем иметь людей, которые смогут болеть делами государства, если будем отпускать подобных людей». Силен он также и быть заступником негодяев, и заседать в суде в пользу низких дел, и разбирая судебное дело, принимать сказанное противниками в худшем смысле.

А в общем любовь к низости есть сестра низости, и верно изречение пословицы, что подобное идет к подобному.

XXX. Позорное корыстолюбие

Позорное корыстолюбие есть присваивание позорных барышей, а тот позорный корыстолюбец, кто при угощении не кладет достаточно хлеба. И занимает деньги у гостя, остановившегося у него. И, раздавая порции[206], говорит, что справедливо две части дать делящему, и сейчас же себе уделяет. И, покупая вино для друга, дает [ему] разбавленным. И в театр в такое время[207] приходит, ведя сыновей, когда театральные служители пускают даром. И, уезжая из города за счет государства[208], оставляет подъемные дома, а сам занимает у посланных вместе с ним. И рабу-провожатому накладывает ношу большую, чем тот может снести, и предоставляет ему провизии меньше других. И, требуя своей доли подарка[209], продает ее. И, умащаясь в бане, со словами «Гнилое масло, малец!» умащается чужим. И, когда кем-нибудь из домашних рабов найден медный грош на дороге, он способен потребовать свою долю, говоря, что Гермес — общий[210]. И отдает стирать плащ и, заняв у знакомого, таскает целыми днями, пока его не потребуют назад. И делает следующие вещи: скупой мерой со вдавленным дном он сам мерит домашним, тщательно сглаживая [края], съестные припасы. И дешево покупает от друга, когда тот, отдавая, [думает, что] продает подходяще, а затем, накидывая [цену], перепродает. И, отдавая долг в 30 мин, отдает на 40 драхм меньше. И, когда сыновья целый месяц не ходят в школу из-за болезни, он удерживает соответствующую плату. И в месяце Антестерионе[211] не посылает их на ученье из-за того, что много зрелищ, чтобы не выплачивать плату. И у раба, привезшего оброк[212], он требует лишнюю медную денежку в виде приплаты[213]. И, когда он угощает членов своей фратрии, просит провизии для своих рабов из общего котла[214], а оставшиеся после еды половинки редисок он заносит в список, чтобы прислуживаюшие рабы не взяли их. И, путешествуя вместе со знакомыми, пользуется их рабами, а своего отсылает наниматься на стороне и не вносит оплаты[215] в общий счет. Конечно, и когда у него собираются [гости], он откладывает [в свою пользу] выданные ему[216] дрова, и чечевицу, и уксус, и соль, и масло для светильника. И когда кто-нибудь из друзей женится или отдает замуж дочь, он заблаговременно уезжает, чтобы не посылать подарка[217]. И у знакомых занимает такие вещи, которые нельзя ни попросить обратно, ни, в случае возврата, быстро их отнести.

Загрузка...