— Так так так, — нараспев сказала пришедшая, — кто-то опять слишком много возомнил о себе?

Литара видела как король силиться что-то ответить, но не может даже рта открыть, от напряжения у Даллана вздулась вена на виске.

— Не пыжься так мальчик, — с легким укором сказала женщина, — не помнишь меня? Ах ну да, как же я забыла, что потрудилась над тобой прежде чем отпустить. Я — Арбара, и видимо мало я проучила тебя!

— Что, что происходит… — смог выдавить из себя Даллан.

— А происходит то, что я ошиблась, забрав у тебя память. Полагала, что наука, была вбита мной в тебя за два месяца, и никакая потеря памяти не сможет этого изменить. Но видимо я ошиблась. Вы, Амитоло, уже давно раздражаете меня, а ты Даллан Амитоло больше всех твоих предшественников вместе взятых. Раз не работает воспитание, значит сработает страх!

Арбара схватила лицо короля в свои ладони и произнесла:

— Что если, это я надумаю выжечь с твоей маленькой никчемной головы не только память, но и что-то большее, то что делает тебя человеком и мужчиной и то, что делает тебя королем. Даллан! Ведь так легко превратить тебя в пускающего слюни идиота!

Даллан мотнул головой в попытке сбросить руки Арбары, и женщина отпустила его, отступив на шаг от трона.

— Запомни король, это Куронский лес позволяет твоему королевству соседствовать рядом с собой, а не наоборот.

Арбара сделала несколько шагов назад и обведя взглядом зал сказала:

— Никто из них не будет помнить того, что произошло, но ты теперь будешь помнить, ты понял меня Даллан Амитоло?

Даллан напряженно кивнул. Литара все это время так и сидевшая на полу с изумлением вдруг увидела, что Арбара повернула голову к ней и подмигнула, а после рассыпалась по полу жухлой древесной листвой. Король и девушка от неожиданности моргнули, а когда открыли глаза, то все было по-прежнему. Литара все также стояла склонившись перед королем в реверансе, а Эрика Дел-Ре сидела на ступенях у трона. Даллан моргнул еще раз и еще, хотелось рассмеяться привившемуся, как вдруг на него прямо из воздуха упал десяток пожелтевших листьев, которые маленькими лодочками легли на колени, а затем вспыхнули в синем, холодном пламени и сгорели без следа.

— Это… — протянул король.

— Это дух леса я так полагаю, — ошеломленно ответила Литара. Она не знала ни одного случая когда дух являлся людям в том или ином обличье. А столь эффектное появление… и серьезное заступничество перед короной…

— Встаньте леди, — тихо сказал Амитоло.

— Ваше величество, я не леди, — возразила Литара, — я давно лишена какого бы то ни было титула.

— Мы это исправим, — только и ответил король. Даллан взял Литару за руку и вывел в центр зала, придворные почтительно расступились и замерли, ожидая от властителя пояснений.

— Мои верные подданные, я предоставляю вам Литару, спасшую нас всех от чумы, именно она изготовила то чудесное зелье, что победило болезнь и спасло жизни всех жителей королевства. В награду я дарую ей дворянский титул и фамилию Де-Саванто, и земли ранее принадлежащие роду Тарм и роду Де-Сорсистино.

По залу волной прокатился удивленный вздох. Земли Тарм и Де-Сорсистино были присоединены к короне и такой подарок был воистину королевским.

Литара на ватных ногах, не смело, под руку с королем прошла по залу. Она принимала слова благодарности и восхищения, а ее руку сжимали холодные даже через перчатки, напряженные пальцы короля. Перед очередной группой придворных Литара не просто ответила на любезности изливаемые на нее, а сказала:

— О наш милосердный король, был так великодушен, что позволил мне изготовить зелье для жителей Лабланки.

Даллан скрипнул зубами, но смолчал, лишь благосклонно улыбнувшись, начавшим восхищаться его решением, подданным. Король искусно лавируя провел Литару через весь зал и вывел девушку на террасу. В тени, у перил, их уже ждал Глора-Де-Виро.

— Ваше величество! — воскликнул глава Тайной стражи. — Как же так? Без следствия и разбирательства! Вы так быстро и я боюсь опрометчиво приняли решение! А если эта мошенница опасна для короны?!

— Она не опасна для короны, — устало и раздраженно бросил Даллан, отпустив руку Литары с видимым облегчением, что покоробило девушку. — Наши предположения были верны, виной всему сам лес и сегодня, видят Лики Лун, я в этом убедился. И не хочу повторять этот опыт. — с нажимом закончил король.

— Но, что случилось?

Даллан только мрачно взглянул на Глора-Де-Виро и последний замолчал, не смея более перечить королю. Этот взгляд своего короля он прекрасно знал, за этим взглядом вставала тень короны и более уже ничего обсуждать было нельзя.

— Но не думайте леди, что вы легко отделались, — сказал, обращаясь к Литаре, король. — дарование вам титула и родовых земель вовсе не означает, что вы сможете вернуться в свой любимый лес. Вовсе нет!

Даллан на некоторое время замолчал и через минуту тишины, удовлетворенно и с усмешкой сказал:

— Вот и лес я смотрю не против… Вы назначаетесь на должность придворной дамы. — Припечатал Даллан.

Литаре оставалось только молчать, боясь навлечь на себя большие беды. Она уже было представила как вернется в лес и отстроит на месте хижины целую усадьбу и будет жить припеваючи, подальше от столицы и самого короля.

— Вы можете занять покои в южном крыле, обустраивайтесь, вам назначат горничную и лакея, через два дня я жду вас у себя в кабинете, будем решать вопрос о передаче имущества и юридическом закреплении ваших новых прав. Я думаю, что не должен вам разъяснять, почему следует молчать о том, что вы Литара Тарм, и за это время советую придумать историю которую вы будете рассказывать придворным и всем интересующимся кто вы и откуда. — Замолчав, Даллан махнул рукой, показывая, что беседа закончена и отвернулся от Литары, устремив свой взгляд в ухоженный, идеальный сад.

Литара отступила на шаг назад и присела в реверансе, после чего круто развернулась, да так, что подол ее великолепного платья взлетел маленьким синим ураганом, и стремительно покинула террасу.


Глава 16

Литара заблудилась в переходах и коридорах дворца, она уже попала в западное крыло, но в него практически никогда не пускали прислугу, тем более саму Литару, поэтому куда теперь идти, было совершенно не понятно. В бессильной ярости она сжимала и разжимала кулаки, прислонившись к стене очередного темного закутка. Как такое могло произойти, почему король оставил ее при дворе, ее, свидетельницу его позора? А то, что Даллан Амитоло очень и очень недоволен тем как прошла его встреча с духом леса было очевидно. Но тем не менее он оставил ее при себе, тут во дворце. Литара в изнеможении прикрыла глаза. Вечер дался ей очень и очень тяжело. Ей даже стало казаться, что такого страха она не испытывала никогда в своей жизни. Даже тогда, когда решилась и выпили свое первое зелье, которое сделало ее мертвой на несколько часов. А тогда она не могла знать как поступят с ее телом когда обнаружат. Оттолкнувшись от стены, Литара побрела прямо по коридору, и на ее счастье, ей встретился лакей, который с целеустремленным видом шел в обратном от Литары направлении. Завидев Литару, лакей остановился как вкопанный, явно удивленный тем, что в коридоре для прислуги находится явно богатая и знатная леди.

— Леди я могу вам чем-то помочь?

— Да, да, я бы хотела вернуться в свою комнату, она в западном крыле, в башне.

Лакей ничем не показал своего удивления, а он был удивлен, как правило гости западного крыла так просто не расхаживали по дворцу, однако эта леди свободно передвигалась да и не была похожа на узницу, тем более она шла обратно в свою комнату, а не пыталась убежать из дворца. Лакей коротким путем провел Литару в западную башню и даже поинтересовался не нуждается ли она в чем либо. Литара отказалась от помощи, так как очень хотела наконец остаться одна. Лакей коротко откланялся и ушел, молодой человек не понимал как вести себя с это странной девушкой, которая совершенно не походила на обычную узницу западного крыла, но и обычной придворной не была, так как не была бы размещена в башне.

Литара подошла к кровати и навзничь упала на покрывало. Двигаться совершенно не хотелось. Пережитое за вечер прокручивалось в голове немыми картинками, Даллан был совершенно чужой, хотя чего она ожидала, ведь она сама постаралась, чтобы он все забыл. Впервые в жизни Литара столкнулась со своей женской противоречивой сутью, она хотела того, чего получить не могла, и то от чего в принципе сама отказалась. Но все равно, было обидно. Полежав некоторое время, девушка с усилием поднялась и решила снять свое прекрасное платье. Сделать это было не так и просто, однако изловчившись, Литаре все же удалось расстегнуть крючки и ослабить шнуровку. Кое как Литара избавилась от платья, которое тщательно расправила руками и повесила на деревянное плечико, найденное в платяном шкафу. Литара раздвинула ширму и сняла с крючка на стене жестяную ванну.

В теплой воде Литара наконец успокоилась и внутренне смирилась с происходящим с ней. Она может попытаться изменить решение короля, но произойдет это явно не сейчас. После ванны Литара переоделась в единственную оставшуюся у нее чистую сорочку и легла в кровать закутавшись в одеяло. Во время ее отсутствия Дортон видимо приказал прислуге тщательно протопить печь голландку, и девушка невольно улыбнулась засыпая, Дортон был более нее уверен, что для нее этот вечер закончиться удачно.


Утро началось с хлопот. Проснулась Литара рано и сразу же привела себя в порядок, чтобы быть готовой к тому, что за ней придут и проводят в новые покои. Она сложила все свои вещи и приготовила сундучки с травами. Как только она закончила приготовления в дверь действительно постучали. Через паузу в комнату вошла мадам Руна Лид. Эту женщину Литара помнила еще со времен своей жизни во дворце. Мадам Руна Лид вот уже пятнадцать лет исполняла обязанности управляющей. Все во дворце подчинялось этой сухой и безэмоциональной женщине. Сколько лет мадам Руне, или как она очутилась в королевском дворце Литара никогда не знала. Девушка работала при мадам Лид и не могла сказать про женщину ни хорошо не плохо. Мадам Руна Лид была отличной управляющей, но никаким человеком. Замужем мадам Лид никогда не была, а внебрачных связей, как справедливо полагала вся прислуга во дворце, тоже не имела.

Войдя, Руна Лид скользнула по Литаре равнодушным взглядом, и девушка на секунду замерла, ожидая узнавание, но этого не произошло. Руна Лид присела в реверансе и произнесла своим сухим как и она сама голосом:

— Леди позвольте проводить вас в ваши новые покои, и познакомить вас с вашей горничной и лакеем.

Литара молча кивнула в ответ, она боялась заговорить с Руной, боялась, что раз та не узнала ее внешне, то может узнать по голосу, хотя и понимала, что долго отмалчиваться нельзя. И решившись Литара сказала, обращаясь к управляющей:

— Уважаемая мадам Лид, я бы хотела чтобы для меня пригласили прислугу из дома где меня изначально разместили по прибытию в столицу.

— Своя прислуга? — приподняв брови, скептически спросила мадам Руна. По ее виду было понятно, что эта затея ей очень не нравиться, но открыто сказать «нет» грозная управляющая все же не решается.

— Именно так. Эти люди были со мной с самого начала моего пребывания в столице, знают мои привычки и требования, кроме того, именно они обеспечивали мой быт пока я варила зелье и боролась с чумой. — С нажимом сказала Литара.

— Я не думаю, что это возможно, бюджет на содержание дворцовой прислуги строго расписан…

— О, вы не совсем поняли меня, я буду сама платить им, и даже закажу у портнихи форму принятую во дворце, мне необходимо только разместить их.

— Сколько человек вы хотите принять?

— Троих.

— Троих? — переспросила мадам Лид.

— Именно так, — подтвердила Литара, она собиралась взять с собой во дворец горничных Кристин и Юстию и лакея Марка, тогда как повариху Бриллу и дворецкого Лантара отправить в городской особняк Тарм, который как она предполагала, в числе всего иного имущества будет возвращен ей как истинной хозяйке. Держать под боком королевского лакея или дворцовую горничную, которые могли бы ее узнать, Литаре не хотелось, необходимо было выполнить требования короля. — Если вы сомневаетесь, я могу спросить короля.

Мадам Лид сверкнула на Литару глазами, но смолчала и задумчиво склонила голову, размышляя, стоит ли тревожить короля по таким пустякам или можно решить этот вопрос здесь и сейчас. Литара выжидательно смотрела на управляющую, и та наконец приняла решение:

— Вас разместят в одних из самых лучших покоях, так приказал король, покои состоят из нескольких комнат, и как вы их приспособите и для чего решать вам самой, но места для ваших слуг в комнатах для прислуги дворца у меня попросту нет.

Литара понимающе кивнула, ей было понятно требование мадам Лид, Литара могла по своему усмотрению распоряжаться предоставленными комнатами, и выделить помещение для прислуги, трудность была в том, что комнаты нужны были две, она не могла разместить лакея вместе с девушками.

— Хорошо, — согласилась Литара и продолжила, — Король повелел мне сварить необходимое количество зелья для герцогства Лабланки, для этого мне нужна кухня, очаг и чистые котлы.

— Полагаю и это можно устроить, — ответила мадам Лид, — В саду есть летний домик, он совсем небольшой, но там есть кухня, я прикажу и его приготовят для вас. В домике конечно холодно, он не предназначен для осени и зимы, но думаю на кухне вы не замерзнете. Вы понимаете, что я никак не могу разместить вас на дворцовой кухне, недопустимо, чтобы была опасность, что компоненты вашего зелья попадут в блюда подаваемые на стол самому королю.

— Да, конечно, меня вполне устроит домик в саду.

Литара прекрасно помнила этот летний домик, он действительно не был предназначен для зимы, но если она хорошо растопит очаг на маленькой кухоньке, то там будет волне сносно, кроме того, она всегда может одеться теплее.

— Чтобы оправдать ожидания короля я хотела бы приступить как можно быстрее. — попросила Литара.

— Что же это можно устроить, идемте за мной, я провожу вас в ваши новые покои, а за это время вам для работы подготовят домик.

Мадам Лид пригласила в комнату лакея, который молча подхватил сундуки Литары и вышел. Женщина предложила Литаре следовать за ней. Они практически сразу же покинули теневые коридоры, предназначенные для прислуги. Мадам Лид прекрасно понимала, что Литара уже практически обрела свой новый статус и ей не пристало передвигаться по дворцу по коридорам отведенным для слуг. Путь до новых покоев Литары занял достаточно времени. Дворец был огромным, первое время, когда Литара была приписана к штату прислуги, она будучи еще совсем ребенком, то и дело путалась в коридорах, вызывая на свою голову все большие беды. Когда девушка и женщина наконец приблизились к дверям ведущим в заветные покои, Литара обратила внимание на некоторое запустение царившее в коридоре. Мадам Руна заметила скептицизм девушки и словно в оправдание произнесла:

— При старом короле двор находился в некотором упадке, приемы больше походили на кабацкие гулянки, уж что срывать, приличных леди при дворе практически и не было. При молодом короле ситуация оставалась такой же, но после возвращения, его величество несколько изменил порядки.

— Я заметила, — ответила Литара.

— Дело движется, но медленно. Думаю ваша прислуга быстро наведет тут порядок, а со временем мы сделаем даже ремонт и даже поставим новую мебель.

Литара ничего не ответила мадам Руне, комнаты предоставленные Литаре были большие, но унылыми. Ткань которой были обтянуты стены, в нескольких местах истончилась и разошлась, мягкая мебель была потертая, обивка выцвела и местами тоже порвалась. Платяные шкафы, ранее видимо поражавшие своим золотым великолепием, покосились и дверца одного из них была сиротливо приоткрыта. Плотные портьеры, цвета темного вина, были покрыты слоем серой пыли. Литара обреченно вздохнула, в ее лесной хижине было куда уютнее, чем здесь. Мадам Руна заметила разочарование девушки и сказала:

— Никто не будет против если вы обустроитесь по своему усмотрению.

Литара заинтересованно посмотрела на управляющую и спросила:

— То есть, я вольна делать в этих комнатах все, что захочу?

Мадам Руна Лид словно сквозь зубы ответила:

— Именно так. — И уже более приветливо продолжила, — Я отправлю в город за вашей прислугой, летний домик в саду будет готов через час, туда же уже принесли стеклянные бутыли, в которых зелье будет отправлено в герцогство.

— Спасибо.

— А теперь позвольте оставить вас, у меня много другой работы.

Когда Руна Лид ушла, Литара более тщательно осмотрела предоставленные ей комнаты, многие годы эти покои оставались пустующими, королева-мать, супруга старого короля, не обладала при дворе никакими правами, и практически постоянно находилась в своих покоях, фрейлин или статс дам не имела. К тому моменту как Литара попала в королевский дворец, несчастная женщина уже умерла, тихо истаяв в руках жестокосердного мужа. Сейчас, видимо, король решил исправить положение дел, но Литара конечно же предпочла оставаться от всех этих реформ в стороне.

Покои представляли собой достаточно большое помещение, которое совершенно бездумно и непрактично было разделено на отдельные комнаты, первое впечатление ухудшилось при детальном осмотре мебели и убранства комнат. В покоях требовался ремонт и по возможности перепланировка, иначе о комфортной жизни можно не мечтать, к тому же, скорее всего, в портьерах и обивке мебели завелись клопы. Пока девушка осматривалась, незаметно прошел еще час, и за ней пришел лакей, который предложил проводить ее в летний домик в саду. Литара согласилась и передала лакею в руки сундучки с травами, на плечи она накинула бессменный теплый плащ и решительно вышла за дверь.


Через шесть часов работы Литара поняла, что промерзла окончательно и бесповоротно. Очаг был растоплен в полною мощность, но этого не хватало на обгорев кухни. Из под двери и от окон дул холодный ветер, таким трудом нагнанное тепло попросту улетучивалось. Ноги в ботиночках уже не чувствовали холода, а вот руки мерзли, но надеть перчатки девушка не могла, они бы мешали для работы. Тем не менее уже десять огромных стеклянных бутылей было заполнено до верха зельем и закупорено пробками. Работу следовало продолжать, еще не меньше пятнадцати пустых бутылей стояло вдоль стены. Некоторое время назад к ней прибегала Юстия, которая рассказала, что они с Кристин и Марком уже ждут госпожу в покоях, и даже пытаются сделать уборку. Но судя по расстроенному и разочарованному лицу девушки, не так горничная представляла себе королевский замок. Юстия принесла с собой кувшин с горячим со специями вином и половину мясного пирога, которые взяла на королевской кухне. Девушка нерешительно намекнула госпоже, что жить в отведенных покоях просто невозможно.

— Все так, — устало вздохнув, согласилась Литара, — в покоях требуется не просто навести уборку, а сделать капитальный ремонт и заменить мебель, на что, однако, у меня пока нет денег.

— Но разве это не забота короля обустраивать своих приближенных в своем же дворце, — воскликнула девушки и тут же от страха за сказанное прикусила язык.

— И в этом ты права Юстия, но королю недосуг заниматься такими делами, да и денег в казне видимо нет, все было потрачено на борьбу с чумой и устранение последствий эпидемии. Поэтому нам с вами придется самим заняться обустройством комнат, только на какие деньги.

— Ой леди! — Воскликнула Юстия, небрежно махнув рукой, — Сварите пару зелий и все, вы богаты!

— Гм… — протянула Литара. А Юстия подала ей дельную мысль, можно открыть в столице магазинчик, и начать продавать зелья, уж что что, а их варить Литара умеет и опыт имеет. Конечно на днях она получит от короля свои прежние земли и собственность, но вот незадача, поместья еще должны начать приносить доход, а каково состояние дел ей было не известно. Сейчас обратить недвижимость в живые деньги можно только продав ее, а этого Литара делать не хотела.

Собрав грязную посуду Юстия посетовала на лютый холод царивший в летнем домике и убежала во дворец, Литара же продолжила свою работу. Закончила она заполночь и лично проследила как наполненные зельем бутыли грузят на телеги. Она предполагала, что король все же выторговал что-то за зелье у герцогства, но уставшая и промерзшая до костей смотрела на это сквозь пальцы. Она не могла обвинять короля в мелочности, из уроков истории, что преподавал ей домашний учитель еще в той, старой жизни, она знала, что Лареградно и Лабланка постоянно соперничают между собой, находятся в состоянии вялотекущего конфликта. И также как и король сейчас, герцог тоже не упустил бы свой шанс в этом вопросе, окажись он на более выгодных условиях.

Литара дошла до отведенных ей покоев и застала Кристин, Юстию и Марка за уборкой. Лучше, однако, не становилось, в воздухе витала пыль, девушки раз за разом пытались отмыть мебель, но становилось только хуже. Литара решительно развернулась и вышла в коридор. Она знала куда ей направиться. Нужно найти короля.

Девушка хорошо помнила расположение королевских покоев и расположение рабочего кабинета монарха. Вот с него Литара и решила начать. Покои короля как и все основные помещения дворца находись в центральном корпусе. Его видимо успели привести в порядок и навести некоторый лоск, да и запущен до такой степени как редко используемые помещения он не был. На всем пути Литара не встретила никого, кто бы поинтересовался куда она направляется и зачем, хотя тишина объяснялась тем, что наступила глубокая ночь.

Из кабинета доносили едва слышные голоса. Мужские голоса, и Литара облегченно вздохнула, ей не хотелось бы застать в кабинете короля Эрику Дел-Ре, сцена могла быть неприятной. Постучав в дверь, Литара, не ожидая приглашения, вошла и замерла на пороге, коротко присев в реверансе. За рабочим столом короля сидел Юстас Деай, который что то зачитывал собравшимся в кабинете вслух. На креслах рядом со столом расположились еще два друга короля — Вард Ридлет и Шан Сигманд. Сам король полусидел полулежал на кушетке у окна. Камзол был полностью расстегнут, шнуровка на рубашке разошлась оголяя крепкую мужскую грудь. Даллан в изумлении привстал и спросил:

— Мне казалось, что я назначил вам встречу не сегодня?

— Формально, — ответила Литара, — сегодня, ибо полночь уже прошла и наступил назначенный день.

Даллан усмехнулся в ответ и произнес:

— После двенадцати часов работы вы готовы обсуждать вопросы о передаче вам поместий и собственности?

Мужчины выжидающе уставились на Литару.

— Нет, конечно нет, я хотела бы решить вопрос с комнатами, в которые меня определили.

— А что не так? — спросил Юстас, озвучив вопрос который возник у всех.

— Нет так абсолютно все, но самое главное комнаты не пригодны для того, чтобы в них жил хоть кто-то.

— Вы говорите о королевском дворце, — предостерегающе сказал Вард.

— Я говорю о комнатах, которые десятки лет стояли закрытыми, они пришли в полное запустение и привести их в порядок просто организовав тщательную уборку невозможно!

Даллан во время этой тирады, внимательно рассматривал Литару, девушка была одета в темное, простое, закрыто платье, волосы были затянуты в тугой узел на затылке, так, чтобы видимо не мешали во время работы. Руки были красными, словно с мороза. В ней не было ничего притягательного, одного король не отводил глаза.

— Через некоторое время я готова отремонтировать комнаты за свой счет, и даже обставить их, но сейчас в них жить нельзя.

— И что вы хотите? — спросил Даллан.

— Я хочу временно вернуться в тот дом, в котором я работала.

— Ага, — усмехаясь ответил король, — и в очередной раз обмануть меня и сбежать, чтобы вернуться в свой любимый лес.

Литара с вызовом и долей скептицизма посмотрела прямо в глаза Даллану и король вдруг вздрогнул. Это было столь очевидно, что произошедшее заметили его друзья, и Юстас с невеселым смехом спросил:

— Ведьма наводит чары?

Литара вспыхнула, но не отступила, как того ожидали мужчины:

— Так что?

— Ваше право… можете вернуться в отведенный вам для работы дом. Но вы обязуетесь в течение месяца вернуться во дворец, успеете ли вы обустроить себе очередное гнездышко по вашему вкусу или нет, не мои проблемы, — сдался король.

Литара демонстративно присела в реверансе и удалилась. Юстас глядя в упор на короля спросил:

— Тебе не кажется, что ты пригреваешь у себя на груди змею, эта женщина всегда будет находиться в оппозиции к тебе, а с ее умениями варить зелья она достаточно опасный противник.

— А по мне, так это даже интересно, не все как придворным дамам млеть от одного взгляда на короля. — Прокомментировал Вард.

Даллан Амитоло молчал, его сердце билось в бешенном темпе, но в чем причина такой реакции он не понимал.


Глава 17

Литара не взирая на позднюю ночь велела Кристин, Юстии и Марку собирать вещи. Каким образом они будут добираться до городского дома, который находился в более чем получасе ходьбы от королевского замка, девушка еще не решила. Но оставаться в непригодных для жизни покоях королевского дворца Литара категорически не желала. Сборы заняли совсем немного времени, никакими вещами ни сама Литара ни ее прислуга обзавестись не успели. Марк взял в руки сундучки с одеждой Литары и девушек, а Юстия и Кристин сундучки с травами. Литаре не досталось ничего.

Проходя по коридорам дворца, Литара вдруг подумала, что даже нанять экипаж, который ночью и с огнем верно не сыщешь не на что. Ведь до этого, и Литара и вся ее прислуга были на обеспечении короля, а сейчас, уже следующим утром они столкнуться с тем, что заплатить за молоко молочнику и пекарю за булочку хлеба им нечем. Спрашивать у своей же прислуги деньги в долг, Литара очень не хотела, но видимо придется. Стражник на выходе из дворца, а Литара выбрала для того, чтобы выйти в город дверь для прислуги, был предупрежден об их процессии, и со скучающим, сонным видом открыл массивную дверь и также молча закрыл ее за ними. Литара услышала, как провернулся ключ в замке. Повернувшись к девушкам и Марку, Литара сказала:

— Мне не на что нанять экипаж, да даже если бы и было на что, я бы предпочла сэкономить на утро, так как утром нам него есть. Предлагаю дойти до дома пешком, пусть мы потратим много времени, но во всяком случае не останемся никому должными.

— О леди! Не переживайте, мы сами не знали как предложить вам это. — воскликнула Кристин.

— И потом. Утром нам будет чем позавтракать, и даже не думать о приобретении продуктов еще как минимум две недели. Брилла очень запасливая, и в погребе дома у нее целый склад! — добавила Юстия.

Литара только с облегчением улыбнулась в ответ. Весь долгий путь до дома они прошли в молчании. На темных улицах было пустынно, только горели уличные фонари тусклым желтым цветом. Им повезло, что их путь проходил по респектабельным районам столицы, и дом тоже был расположен на приличной улице. На этих улицах вероятность столкнуться с людьми которые имеют недобрые намерения была невелика. Когда они наконец подошли к своему временному дому, Марк, идущий впереди, вдруг внезапно остановился и тихо сказал обращаясь к Литаре:

— Леди, вглядитесь, на крыльце дома нас кто-то ждет.

Литара всмотрелась в темноту, и действительно заметила мужской силуэт прислонившейся к колонне портика.

— Кто это может быть? — вслух спросила девушка у прислуги.

— Мы никого не ждали и не приглашали в дом леди, — нестройно ответили девушки и Марк.

Литара на секунду замешкалась, а потом решилась подойти ближе и посмотреть, кто же ждет их среди ночи. Шаг за шагом они приближались к дому, а когда вошли в ворота, силуэт на крыльце встрепенулся словно от сна и вышел на дорожку. Тут Литара смогла рассмотреть лицо незваного гостя. Им оказался Вулпо Малгранда — шпион герцогства, который как считала Литара сгинул в казематах Глора-Де-Виро.

— Доброй ночи милая леди! — тихо произнес Вулпо, и Литара обратила внимание, на то, что на правой стороне лица шпиона цветет багровый синяк, а губы с левой стороны разбиты.

— Доброй ночи, господин Вулпо, — ответила Литара.

— Я рад, что вы целы и невредимы, слышал король вернул вам все ваши земли, и даже больше. Вас назначили придворной дамой, чего не бывало в Лареграндо много лет.

— Да все так, да только пока никакой пользы от возвращенного имущества нет, даже от дворца мы шли сюда пешком, так как мне не на что нанять карету, и кроме того, до конца месяца я должна вместе со своей прислугой переехать обратно во дворец, в комнаты, в которых необходим капитальный ремонт.

— И что же вы собираетесь делать милая леди?

— Завтра я обращусь в банки столицы, и возьму ссуду на развитие своего дела и ремонт выделенных мне комнат. А после передачи собственности буду уделять должное внимание своим поместьям. Которые, как я думаю, со времен смерти моего отца и брата находятся в упадке.

— Что же за дело вы планируете начать?

— То, что я хорошо умею — варить зелья и продавать их.

— Ах вот оно что, — задумчиво ответил шпион.

— Скажите мне, Вулпо, как вам удалось выбраться из застенок Тайной стражи?

— Леди, это совершенно не важно. Важно кое что другое, — в этот момент Вулпо достал увесистый бархатный кошель, — это плата герцогства, за вашу помощь.

Литара молча переводила взгляд с кошеля на Вулпо.

— Но я помогала бескорыстно…

— Давайте считать, что это инвестиция в ваше дело?

— Вулпо, вы понимаете, что вчера я вновь стала подданной королевства, и не смогу работать на вас?

— Конечно леди, я бы никогда не предложил вам такое. Поверьте эти деньги только определенного рода инвестиция. Скажем за право быть обслуженными вне очереди и иногда по спецзаказу, с соблюдением с вашей стороны обязательств о неразглашении.

— Господин Вулпо, я не занимаюсь темными зельями.

— А они нам и не нужны. Вы же понимаете, что иногда, и у наших властителей бывают болезни, про которые они не хотят говорить, и о которых никто не должен знать.

— Если только так… — понимающе протянула Литара, теперь стало понятно, что же от нее хочет представитель герцогства. Все просто, сильные мира сего также как и обычные крестьяне подвержены болезням, только вот если для крестьянина проблемой является наличие самой болезни, то для людей находящихся на верхушке жизненной пирамиды опасным могут быть и те политические последствия, что влечет за собой эта беда. Так допустим станет известно, что супруга герцога бесплодна и детей иметь не может, начнется череда заговоров, герцог потеряет часть своей власти и его положение станет очень неустойчивым. Или же сам герцог окажется больным, тут уж вовсе пиши пропало. Теперь Литаре стало понятно, что именно хочет купить у нее Вулпо Малгранда — молчание.

— Так вы согласны?

— Если условия таковы, что вы сказали, то да, я согласна.

— Все именно так, как я сказал и никак иначе. Что же, принимайте, — произнес Вулпо передавая кошель в руки Литары. Кошель, оказался внезапно очень тяжелым и девушка едва смогла удержать его. — При необходимости я найду вашу лавку и сделаю необходимый заказ, и возможно это произойдет очень скоро, за каждый заказ мы будем платить отдельно, герцог уважает предпринимательство, поэтому поторопитесь с выбором места и организуйте работу. На это у вас теперь достаточно денег, да и не только на это, но и на ваш ремонт. Мне позвольте откланяться, дела, дела, кроме того не хотелось бы попасть в руки Тайной стражи вновь.

Вулпо прикоснулся пальцами к шляпе, и коротко поклонился, после чего не дожидаясь ответа от Литары быстрым шагом вышел на тротуар. Спустя несколько секунд мужчина растворился в темноте, и если бы не тяжелый кошель, можно было подумать, что шпион герцогства Литаре привиделся. Девушка оглянулась на замерших в ожидании горничных и лакея, она кивнула им, предлагая наконец зайти в дом. Их встретили заспанные Брилла и Лантар Медон. Литара сразу же отправилась в свою комнату, и уже в тишине и полутьме свой спальни, развязала шнурок стягивающий горловину кошеля. Вулпо был прав, этих денег хватит и на дорогой ремонт и новую мебель и на первую лавку в столице. Кроме того, несколько месяцев они не будут ни в чем нуждаться, если конечно Литара не вздумает заказывать у портнихи Труд Гало новые платья. Нет этого она делать пока не будет. Она конечно приобретет у той пару новых платьев, но уже готовых, а не будет шить их на заказ, что существенно повышает их стоимость, да и ткань следует выбрать по-проще. На форму для прислуги тоже вполне хватит. Литара собрала золотые монеты обратно в кошель и положила его на прикроватный столик. Сняв с себя платье, девушка практически мгновенно уснула.

Подъем был ранним, Литара понимала, что ее прислуга не успела отдохнуть и выспаться как следует, после бессонной ночи, но впереди у них было очень много дел. Как и обещали девушки, потребности в продуктах не было. Брилла действительно успела сделать приличное количество припасов, и завтрак был очень плотным и разнообразным. Ели они все вместе, на кухне, за общим столом, а после, убрав и помыв посуду наметили будущий план действий. Марка, Литара отправила в центр города, для того, чтобы найти помещение пригодное под лавку, кроме того лавка должна быть достаточно большой, чтобы оборудовать в ней кухню, ведь не в королевском дворце Литара будет варить свои зелья. Кристин была отправлена к гончарному мастеру с большим заказом на тысячу горшочков, пригодных для розлива зелий. Лантара Литара отправила на улицу мастеров, необходимо было договориться о новой мебели для покоев во дворце, и мебели для лавки. Кроме того, необходимо было найти две бригады рабочих, способных в кратчайшие сроки отремонтировать комнаты и приспособить помещение для варки и продажи зелий. Сама Литара отправлялась во дворец, день назначенной у короля аудиенции настал, необходимо было решить вопрос о причитающимся ей имуществе. Встретиться дома договорились в обед, который должна была приготовить Брилла. Не теряя времени прислуга разошлась по поручениям, а Литара быстро приведя себя в порядок тоже вышла на улицу. Еще рано утром, Юстия, получила от Литары золотую монету, с которой сбегала в булочную на углу. Там горничная купила хлеба и разменяла крупную монету на более мелкие. Теперь Литара могла свободно нанять экипаж и заплатить за него, что она и сделала, а на ее удачу, пустая наемная карета проезжала как раз мимо ее временного дома. В дороге Литара вдруг начала нервничать, как Даллан встретит ее? Ночью она была излишне груба и резка. Настроение резко ухудшилось, и девушка практически заставила себя выйти из кареты когда они наконец прибыли на место. Литара опять предпочла вход для слуг, хотя теперь ее статус позволял воспользоваться главным. Но пока ее внешний вид не совсем соответствовал парадным коридорам дворца. Девушка быстро добралась до рабочего кабинета короля через коридоры для слуг, в приемной сидел молодой мужчина, видимо секретарь короля, вчера его на рабочем месте, видимо по причине позднего времени, уже не было. Мужчина подскочил на своем стуле и воскликнул с облегчением:

— Ах леди Литара, как хорошо, что вы пришли, король уже спрашивал о вас, я было подумал, что мне придется искать вас самому!

Литара чуть было открыто не усмехнулась в ответ, но сдержалась. Для этого изнеженного молодого человека прогулка по дворцу или не дай Лики Лун по столице, представлялись настоящим испытанием. Однако видимо в работе секретаря он хорош, ибо Даллан не стал бы терпеть рядом с собой полного неумеху.

— Я доложу, что вы уже пришли. — Молодой человек вышел из-за своего стола и направился в кабинет короля. В нем он пробыл несколько секунд, а выйдя, любезно предложил Литаре войти.

Литара внутренне подобралась и вошла. Даллан Амитоло сидел на своем рабочем месте, за столом. Девушка невольно стала рассматривать мужчину, воспользовавшись тем, что он склонил голову над бумагами. Кроме их двоих, в кабинете никого не было. Наконец Даллан Амитоло оторвался от бумаг и посмотрел на Литару. Девушка присела в глубоком реверансе.

— Утром в вас видимо больше почтения, — просил король с нескрываемым сарказмом. Литара вспыхнула, но смолчала. Упрек короля был обоснованным, ночью она действительно нарушила все правила. — Присаживайтесь леди Де-Саванто, нам о многом нужно поговорить.

Литара присела в указанное королем кресло и приготовилась слушать. Исподтишка девушка продолжала рассматривать Даллана. Так непривычно было его видеть здесь и сейчас. Он был совершенно чужой и далекий и от этого становилось почему-то очень больно.

— Как я и сказал на приеме, вам возвращаются все земли и собственность Тарм и частично земли Де-Сорсистино, как вы понимаете кроме тех, что находятся в собственности у побочных ветвей рода вашей почившей матушки. Если конкретно, то в вашу собственность преходит Куронский лес и несколько деревень расположенных вблизи от него. Де-Сорсистино не имели особняка в столице, но вы получаете дом Тарм, все это время он пустовал, как впрочем и поместья ранее принадлежащие вашей семье. Боюсь, что все пришло в упадок… — Даллан взглянул на Литару в упор и вдруг смутившись отвел глаза. — Возможно, что первое время вы будете испытывать недостаток в средствах. Теперь о нашем вопросе… вы должны понимать, что никто не должен знать, кто вы такая, в курсе только Глора-Де-Виро и мои ближайшие друзья, которым пришлось вкратце все же рассказать, что именно произошло на приеме, и хоть как то объяснить мое решение в отношении вас…

— Я выполню все ваши условия, и поэтому прошу разрешить мне взять во дворец своих слуг.

— Своих слуг? — не понял король.

— Именно так, тех кто прислуживал мне во время эпидемии, прислуга дворца, особенно те с кем я работала ранее будучи сама прислугой могут узнать меня.

— Что же резонно, я даю свое разрешение.

— По поводу ограниченности в средствах, бы хотела получить разрешение на изготовление и продажу своих зелий, ведь пока поместья начнут приносить доход я и зависящие от меня люди просто умрем с голоду.

— Что же и с этим я согласен. Только с условием, что вы не будете заниматься ничем… — Даллан замялся не зная как подобрать слова.

— Темные зелья? Нет, с этим я дело не имею, по этому поводу корона может не беспокоиться, только лечебные и косметические зелья. Однако я не буду нести ответственность если кто-то вздумает использовать зелья не по назначению или в качестве компонентов своих препаратов.

— Справедливо. — Согласился король. — Я скажу секретарю, он подготовит разрешения.

Даллан нажал на кнопку звонка, спрятанную сбоку стола, и через секунду в кабинет вошел секретарь, который сразу же получил необходимые указания.

— А теперь про затеянный вами ремонт… — Даллан замолчал, обдумывая как правильнее выразить свою мысль. — Я совсем не против ваших начинаний леди Литара, но как бы это сказать более точно… весь дворец выполнен в одном стиле, и я надеюсь, вы не нарушите общую картину?

— Я обещаю, что буду с уважением относиться к архитектурным задумкам и стилю выдержанному во дворце, и вынуждена настоять на своей просьбе, так как в настоящее время, в предоставленных мне покоях жить нельзя.

— Что же, раз мы выяснили все вопросы, давайте подпишем бумаги. — Даллан подвинул несколько листов на столе в сторону девушки и протянул Литаре перьевую ручку.

Девушке пришлось встать и склониться над столом, для того, чтобы ознакомиться с бумагами. Приняв от короля ручку, Литара невольно задела пальцы короля своими и вдруг с удивлением заметила, что пальцы мужчины дрогнули. Подняв взгляд на лицо короля, Литара была смущена, она увидела, что Даллан, воспользовавшись их близостью тоже рассматривает ее.

В этот момент, дверь распахнулась и в кабинет, словно яркая птичка, впорхнула Эрика Дел-Ре. Девушка замерла у входа, явно понимая, что перед ее глазами предстала странная сцена. Король медленно сел обратно на свое кресло, а Литара склонила голову над бумагами, внимательно читая о том, что ей возвращаются ее законные владения.

— Эрика, в чем дело, я же просил не беспокоить меня когда я работаю?

— Ваше величество, — игриво протянула девушка, в ответ, — я только хотела навестить вас, и напомнить, что вы обещали мне вечером театр.

— Я помню Эрика, планы не изменились.

Дел-Ре окинула взглядом фигуру Литары, и ее вид в скромном, простом платье успокоил королевскую фаворитку.

— Тогда до вечера ваше величество! — все также игриво сказала Эрика и упорхнула обратно.

В кабинет вошел секретарь, который положил перед королем на столе лист с разрешением для Литары, Даллан, не глядя, поставил размашистую подпись и скрепил документ восковой печатью. Литара в это время закончила читать документы и поставила подпись в необходимых местах, едва не забывшись и не написав фамилию Тарм. Выпрямившись девушка вопросительно посмотрела на короля, который с задумчивым видом качался на кресле.

— Что же леди Де-Саванто, поздравляю вас с обретением вашего имени и собственности, надеюсь, что все ваши начинания будут успешны, королевство заинтересовано в рачительных собственниках, которые приумножают свое богатство.

Литара присела в реверансе, а Даллан кивнул в ответ показывая, что аудиенция завершена.

Сжимая в одной руке документы на присвоение ей новой фамилии и определение ее собственником земель Тарм и Де-Сорсистино, а во второй руке, разрешение на изготовление и продажу зелий, Литара как на крыльях покинула дворец и наняла карету для того, чтобы вернуться в свой временный дом. Работы впереди было очень много.


Глава 18

В свой временный дом Литара вернулась одновременно с Марком, который увидев, что его новая хозяйка покидает наемный экипаж поспешил к ней навстречу, торопясь поделиться новостями. Ему удалось найти необходимое помещение, и прямо на центральной площади. Литара в уме прикинула сколько может стоить такое помещение, так еще и в центре столицы. Однако прежде чем поддаваться собственной скупости, следовало взглянуть на лавку. Со слов Марка, ранее в магазине продавали перчатки и шляпы, магазин был для не бедных жителей города. Однако, в время эпидемии чумы, хозяин и вся его семья оказались в числе первых зараженных. С новым, только что поступившим в магазин товаром, к хозяину и его близким пришла страшная болезнь, выкосившая едва ли не десятую часть жителей королевства. Они были и первыми умершими от болезни. Наследнику хозяина магазина, а им оказался дальний родственник, на время приехавший в столицу, как раз для того, чтобы уладить дела и распродать имущество, хотелось как можно быстрее продать магазин и вернуться в свой родной город. Марк договорился о встречи уже сегодня вечером, и Литара даже обрадовалась такому повороту событий, чем быстрее она решит проблему с помещением для своей лавки, тем быстрее начнет работать и налаживать свою жизнь, которую с ног на голову перевернул ее приезд в столицу. Когда они с Марком зашли в дом и уже уселись за обеденный стол, наконец вернулись Лантар и Кристин. Кристин с порога рассказала, что гончарные мастера не взялись за заказ, люди в городе массово избавлялись от старой посуды, по суеверию, считалось, что после эпидемии ее необходимо заменить на новую. Поэтому всем мастерам в городе, а старательная горничная обошла почти всех, работы и помимо заказа Литары было предостаточно. Как бы не хотели заработать мастера, на столь большом заказе, все они отказались. Однако Кристин не остановилась на казалось бы полной неудаче, а пошла к стекольщику. Стекольщик сначала тоже отказался, и его мастерская была завалена заказами, но когда узнал подробности того, что требовалось, отвел Кристин на склад и показал три больших, покрытых пылью ящика, вот в них то, к восторгу Кристин, обнаружились миниатюрные стеклянные бутылочки. Со слов мастера в ящиках было около двух тысяч бутылочек. Около двух лет назад у мастера сделал заказ заезжий парфюмер, да на беду, парфюмер погиб в кабацкой драке, на окраине столицы, так и не успев выкупить заказ. И вот уже два года эти ящики стоят на складе и сбыть их хоть кому-то не получается. Кристин договорилась о цене, а так как мастер и не надеялся выручить хоть какие-то деньги, то получилось даже выгоднее, чем глиняные горшки. Лантар рассказывал о своих успехах более спокойно и сдержанно, однако и у дворецкого было чем похвастать. Мужчина нашел мастеров готовых взяться за ремонт покоев во дворце и мастеров, которые приведут в порядок магазин, который как надеялась Литара, уже сегодня вечером перейдет в ее собственность. Кроме того, Лантар успел зайти к одному из лучших мебельщиков, и после разговора с мастером, стало понятно, что заказов у него давно, из-за эпидемии чумы, не было, поэтому, предстоящий заказ от Литары для него будет манной небесной. Брилла накормила все вкусным обедом, и Литара вдруг подумала, что еще немного и она перестанет походить на узницу подвалов Тайной стражи. За те несколько месяцев, что она постоянно переезжала с место на место, варила и варила зелье, девушка исхудала и вид у нее был изможденным. Плотно пообедав Литара и ее прислуга поняли, что бессонная ночь и ранний подъем сыграли свою роль. Спасть хотелось невыносимо. Девушка приняла решение позволить себе и своим подопечным заслуженный отдых, ведь впереди работы было только больше.

В своей комнате Литара вновь высыпала золотые монеты из кошеля. Она разложила их на кровати и поделила на части. Примерно такие суммы Литара была готова потратить на ремонт и обустройство магазина, ремонт и обустройство выделенных ей комнат во дворце, оплату стекольщику. Кроме того, необходимо было обеспечить и себя и свою прислугу новой одеждой. Если у прислуги и были какие-то вещи, то сама Литара практически ничего не имела. С тоской вспомнилась родная, лесная хижина, в которой так уютны и теплы были зимние вечера. Девушка глянула в окно, в королевство уже пришла зима, по ночам были первые заморозки, а в лесу скорее всего выпал снег. В столице было слякотно и промозгло, вспомнились неуютные покои во дворце и Литара невольно передернула плечами. Что и говорить, при Амитоло придворная жизнь пришла в упадок. Эта династия была далека от лоска и шика, за годы правления династии Амитоло, ранее великолепный двор превратился в придорожный кабак, королевы безвылазно сидели в своих покоях, рожали наследников и наконец умирали молодыми, а короли вели себя как разбойники с большой дороги. Управлять королевством Амитоло могли и получалось у них это хорошо, но вот на том все умения королевской семьи заканчивались. С какой-то грустью Литара подумала, что владения Тарм и Де-Сорсистино ей сейчас совершенно не к месту. Управиться бы со своими проблемами по организации собственного дела. А поместья требуют постоянной заботы и внимания. Скорее всего земли в упадке, арендаторы разбежались, порядка нет никакого, оросительные системы испорчены временем. И ради этого ее отец и брат были казнены, а ранее процветающие земли обращены в пользу короны. Ведь может случиться и так, что весь ее доход от лавки будет как в бездонный колодец уходить на восстановление поместий. Захотелось бросить все и вернуться в Куронский лес. Достать ее оттуда король не сможет, лес уже проявил себя, а со временем про нее забудут и она заживет привычной жизнью. Совершенно одной. От этой мысли стало еще грустнее. Ранее так прельщавшее одиночество, уже не казалось Литаре спасением. Одиночество было спасением пока ее жизнь была под угрозой. Но теперь, она приобрела новое имя, вновь стала верноподданной королевства и только выжженное на плече клеймо напоминало от прошлом. Теперь можно попытаться построить новую жизнь. И, возможно, даже найти свое счастье. Литара отвернулась от окна и натянула на плечи покрывало, следовало поспать прежде чем идти на встречу с собственником магазина. Сон не шел, в голове то и дело всплывали важные как казалось мысли. Какие зелья в первую очередь будут пользоваться спросом? Как наладить жизнь в поместьях, перешедших в ее собственность? Как жить при дворе короля? Короля, с которым так много связано и плохого и хорошего? Незаметно Литара уснула, а проснувшись, словно от толчка увидела, что небо за окном изменило свой цвет. Девушка явно проспала пару часов, а прислуга видимо пожалела ее разбудить раньше. Однако впереди была встреча с собственником магазина и следовало поспешить.

Литара легко поднялась с кровати и привела себя в порядок, что в прочем не составило большого труда. Одежды у нее было совсем немного и для того чтобы собраться особого времени не было нужно. Девушка затянула волосы в тугой пучок и заколола костяными шпильками, которые появились у нее во время странствия по королевству во время чумы. Видимо кто-то из тогдашней прислуги позаботился о ней, и эти шпильки так с ней и остались. Литара набросила на плечи плащ и вышла из комнаты, внизу в холле ее уже ждал Марк, который был одет и готов выйти на улицу, видимо девушка была права в своем предположение — никто из прислуги не решился разбудить ее.

На улице им с Марком пришлось некоторое время пройтись пешком, наемные экипажи никак не попадались, а те что проезжали мимо уже были кем-то заняты. Однако на углу улицы им все же повезло и Литара с лакеем удобно и быстро доехали до центральной площади. Там Марк подвел Литару к магазинчику, окна которого были завешены тканью. С первого взгляда магазинчик Литаре понравился, это был действительно магазинчик, а не примитивная лавка. Магазин был двухэтажным, выложен из красного, как впрочем почти все здания в центре столицы, кирпича, первый этаж был застеклен, что служило отличной витриной, а вот помещения на втором этаже следовало бы осмотреть, возможно там, Литара сможет устроить себе кабинет. В этот момент Марк постучал в дверь и через несколько секунд заскрипел замок. Дверь отворилась и выглянул щуплый, низкорослый мужчина, совершенно непримечательной, даже можно сказать блеклой внешности, однако костюм на нем был отменного качества, а ботинки сверкали начищенными носами.

— Китон Патил, — представился мужчина, сильным и неожиданно приятным голосом, пропуская Литару и марка внутрь магазина.

— Литара Де-Савантно, — в ответ представилась девушка и зашла в магазин.

Краем глаза, она успела заметить как подобрался господин Патил, он, как и явно многие другие жители столицы, да и всего королевства, уже знали кто такая Литара Де-Саванто.

— О! Какая честь! — воскликнул господин Патил, и раскланялся перед девушкой, — хочу выразить вам свою благодарность, за собственную жизнь и жизнь моих близких, вы спасли нас всех!

Литара вежливо поклонилась в ответ, однако не стала поощрять восхваления в ее адрес и решила приступить сразу к делу.

— Мой лакей Марк, сказал, что вы продаете этот магазин, можно ли осмотреть его и т решить готова ли я заплатить за него требуемую вами сумму?

— Да-да! Конечно! Пройдитесь, посмотрите все.

Литара прошлась по торговому залу, обратила внимание на то, что прилавки и витрины изготовлены из дорогих пород дерева, покрыты краской которая даже нигде не облупилась. Магазин был выдержан в бело- синих тонах, и эти цвета девушку совершенно устроили. Девушка заглянула в подсобные помещения, в которых, предыдущий владелец, явно хранил товар и они ее тоже устроили. Площадь позволяла обустроить в них кухню и сложить очаг. Из торгового зала боковая дверь вела прямо на лестницу, поднявшись на второй этаж, Литара с удовлетворением поняла, что второй этаж просто изумителен, в центральной комнате были большие окна, которые отлично освещали помещение, и девушка тот час решила, что именно тут она организует себе свой первый рабочий кабинет. Она подошла к окну и выглянула на площадь. Господин Патил заметил, что Литара довольна увиденным и сказал:

— Такой магазин в столице, да еще на центральной площади стоит не меньше пятнадцати золотых…

Литаре пришлось только кивнуть в ответ, цена запрошенная собственником была ожидаемой. Но тут господин Патил продолжил:

— Однако я понимаю, что сейчас мало кто готов выложить такие деньги, вести дело после эпидемии чумы очень и очень тяжело, многие погибли, а те кто выжили по крупицам, по осколкам собирают свою жизнь. Поэтому уважаемая леди Де-Саванто я хотел бы получить хотя бы десять.

Литара улыбнулась и ответила:

— А я готова их вам заплатить.

Уже через пятнадцать минут Литара и господин Патил тут же на площади у одного из самых именитых нотариусов столицы оформляли сделку. И через час, Литара стала собственницей магазина, господин Патил торжественно передал девушке ключи и в обмен получил десять золотых. Попрощавшись Патил пояснил, что немедля выезжает обратно в свой родной город, где его ждет семья и работа.

Литара с Марком на наемном экипаже доехали до дома, где подобрали Кристин и господина Лантара, с которыми для начала посетили стекольщика, где Литара оплатила давно залежавшийся заказ неудачливого парфюмера, и потом поехали на улицу мастеров, там Лантар подвел Литару сначала к мастеру с которым была договоренность на ремонт магазина а затем к мастеру подвязавшегося на ремонт покоев в королевском дворце. С мастерами обсуждение затянулось до позднего вечера. Литара выплатила мастерам приличный аванс, который позволит им оплатить работу помощников и закупить необходимый материал. Литара описала каждому из них, что ждет в результате от их работы, пояснив, что в тонкости вникать не будет и мешать им выполнять свою работу также.

Когда Литара и Лантар вышли на улицу, у наемного экипажа их ожидали Кристин и Марк. Кристин увидев госпожу воскликнула:

— Госпожа! Посмотрите, окна в мастерской мебельщика еще горят!

Литара решила не откладывать поход к мебельщику и в сопровождении ворчащего на Кристин Лантара зашла в мастерскую.

Вернулись в свой временный дом они уже ближе к ночи, у мебельщика Литара долго выбирала образцы тканей, и рассматривала предлагаемые мастером рисунки той или иной мебели. Обставить нужно было не только свои покои, но магазин и комнаты прислуги в королевском дворце. Несмотря на усталость, Литара чувствовала воодушевление, уже завтра рано утром мастера начнут работу, и через пять дней она сможет открыть магазин. За это время требовалось сварить достаточное количество зелий, столько, чтобы удовлетворить потребности покупателей, а они, как надеялась Литара, будут и немало. Мастер взявшийся за ремонт комнат во дворце обещал закончить работу за двадцать дней к тому времени мебельщик изготовит всю необходимую мебель и завезет во дворец, за это время нужно только купить бытовые мелочи и заняться собственным гардеробом и формой для прислуги.


Первая неделя пролетела незаметно, прошло открытие магазина, и Литара, в приобретенном для этого дела нарядном платье, встречала первых покупателей. В первый день, покупателей было немного, а вот потом… Видимо людская молва разносила весть об открытии магазина зелий, да не простых, а от самой Литары Де-Саванто. За первые четыре дня, продажа зелий окупила стоимость самого магазина, Литара не ожидала такого успеха, и наняла младшую сестру Кристин — Николь, для того, чтобы девушка работала в магазине продавцом. Николь быстро все схватывала на лету, и к концу первого дня стала легко разбираться в бутылочках стоящих на прилавках. Кроме того у Николь был прекрасный каллиграфический почерк, которым она аккуратно выводила названия и инструкцию по использованию на листках бумаги, которые крепила к бутылочкам. Литара практически не бывала на верху у себя в кабинете, потому что не покидала кухню, где беспрестанно дымились котелки с зельями. Но оно того стоило, к назначенным двадцати дням, когда ремонт в покоях должен был завершиться, Литара уже утроила количество золотых, которые получила от Вулпо Малгранда. Хранить такую сумму дома стало опасно, поэтому Литара открыла счет в одном из банков столицы и с завидной регулярностью вносила новые и новые суммы. Девушка посетила свой городской дом, ранее принадлежащий ее семье и нашла его совершенно запущенным, ремонт и восстановление встали в очередь за покоями в королевском дворце. Несколько дней было потрачено на поместья, и все оказалось даже хуже чем она предполагала, фамильный замок Тарм стоял с заколоченными досками окнами, земли опустели, домики фермеров обветшали. Ирригационная система была разрушена за годы отсутствуя рачительного хозяина. Однако в поместьях Литара пока не собиралась ничего предпринимать, решила подождать до весны, а за это время накопить достаточную сумму денег. А то что ей это удастся стало понятно за первые две недели работы магазина. Следовало бы задуматься о некоторой автоматизации производства зелий, для того, чтобы иметь возможность открыть аналогичные магазины в других городах королевства. Уже несколько раз в магазин приезжали люди, которые преодолели несколько дней пути, для того, чтобы купить так необходимое им то или иное зелье, и цены Литара установила очень и очень доступные.

К концу отведенного королем месяца ко дворцу подъехал новенький экипаж. Возницей был сам Лантар, пока отдельного человека для этой работы Литара не наняла. Из экипажа вышла Литара, на ней было элегантное, строгое платье, которое, как и многие другие, для нее пошила Труди Гало. Волосы девушки были уложены в красивую прическу взамен привычного пучка. Вслед за Литарой из экипажа выпорхнули ее горничные. В этот раз Литара входила в королевский дворец с центрального, парадного входа и стража у дверей почтительно поклонилась пропуская ее.


Глава 19

Жизнь постепенно входила в стабильное русло, Литара была очень довольна тем, как после ремонта стали выглядеть комнаты выделенные ей во дворце. Мастера сломали внутренние стены, которые оказались не были несущими и произвели качественную перепланировку. Теперь у Литары была собственная спальня, ванная комната и даже гардеробная. Кроме того, удалось выделить две, пусть и небольшие, но изолированные комнаты для горничных и лакея. Стены ее спальни были обтянуты бежевой тканью, без рисунка, большие окна, рамы в которых тоже были заменены, закрывали плотные портьеры аналогичного цвета. Мебель была выдержана в таких же бежевых тонах. Мастера сложили большой камин, воспользовавшись тем, что к покоям были подведены необходимые коммуникации, в комнатах у прислуги были выложены небольшие, но достаточные для обогрева печи голландки. По инициативе мастера, подоконник большого, центрального окна, существенно расширили, и теперь Литара оформила эдакий диванчик, положив длинную, и мягкую подушку в качестве сидения и подушки поменьше под спинку. У камина стояли чайный столик, глубокое мягкое кресло с ножным пуфом и оттоманка с подушками. Кровать с балдахином стояла напротив камина, у северной стены, там же была дверь ведущая в ванную комнату и в гардероб, который незаметно наполнился одеждой и аксессуарами. Туалетный столик стоял в по другую сторону от кровати. Пол застилал ковер, темного винного цвета. Отсутствие ярких цветов в отделке и цвете мебели Литара компенсировала небольшими декоративными элементами, на полу у окна стояли большие горшки с зелеными пальмами привезенными с пустыни за Переделом, на стенах были развешаны картины, приобретенные Литарой по случаю. Прислуга также была довольна своими комнатами, в которых были даже, пусть небольшие, но окна.

Первую неделю, после возвращения Литары во дворец, у нее часто бывали гости, придворные под разными предлогами старались проникнуть к девушке в комнаты, чтобы своими глазами увидеть, итог грандиозного ремонта. Литара видела, как в глазах людей вспыхивала зависть. Но почему-то никто не затеял ремонта в своих покоях, предпочитая тратить деньги на привычные увеселения. Король Литару не посещал, и не видел, что же сделала девушка с его законной собственностью, видимо удовольствовался описаниями полученными от придворных шептунов.

Как правило день Латары проходил однообразно, утром она, как и все придворные посещала завтрак короля, во время этого странного времяпрепровождения, придворные стояли у стен одного из парадных залов дворца, тогда как король молча поглощал принесенные прислугой блюда. Вечером Литара обязательно присутствовала в другом зале, где собирались придворные. Там обсуждались дела поместий, новые увеселения, необоснованные траты денег, мужчины обсуждали любовниц, женщины любовников и все ждали появится ли этим вечером Даллан Амитоло. Однако, король редко уделял внимание своим придворным, отсутствовали вечерами и его верные друзья — Деай, Ридлет и Сигманд. Литара полагала, что по большей части Даллан занят государственными делами. Однако пару раз за все время король все же появился вечером, и неизменно всегда с ним была Эрика Дел-Ре. Девушка яркая, как южная птичка, весело щебетала королю что-то на ухо, от чего у Литары болезненно замирало сердце. Но когда Эрика отрывалась от короля, и оглядывала зал, можно было увидеть как менялись ее глаза, и Литара невольно ежилась под этим неприязненным ко всему вокруг взглядом.

Днем Литара была предоставлена сама себе. Как правило, после завтрака, Литара покидала дворец и посещала свой городской дом, в котором полным ходом, несмотря на зиму, шел ремонт. После ехала в магазин, где до вечера трудилась на кухне. Доход был стабильным и высоким, даже не смотря на то, что цены установленные за зелья были очень низкими, все компенсировалось огромным количеством покупателей. Практически через несколько дней после начала работы магазина, пришлось делать новый заказ у стекольщика, кроме того Николь предложила принимать у покупателей пустую тару, из под использованных зелий, и давать за это скидку на следующую покупку. Лантар уже посетил несколько городов по королевству, и в трех из них приобрел помещение под магазины. Работы только прибавлялось. Деньги же были нужны катастрофически. Ремонт городского дома Тарм встал в копеечку, а впереди была весна и работа по восстановлению поместий. Тогда Литара решилась на наем помощницы, для кухни. Изначально она опасалась, что и с остальными зельями произойдет та же беда, что с зельем от чумы, которое от чужих рук сворачивалось в студенистую массу. Однако, оказалось, что зелья в которых не было травы куронки можно было варить с участием помощницы. Через неделю работы, Литара приняла решение, запатентовать рецепты основных зелий у нотариуса, набрать учениц, и обучить их. После чего снабдить ингредиентами и отправить по городам, где были приобретены помещения под магазины. Однако варку специфических и сложных зелий, а также зелий с присутствием травы куронки Литара оставила для себя. К концу зимы работа была налажена, некоторые девушки уже прошли обучение и были отправлены в другие города, теперь Литара имела куда больше свободного времени, которые тратила на изучение книг по ведению сельского хозяйства и обучалась бухгалтерии. Все больше и больше времени она проводила на втором этаже магазина, где как и планировала, сделала для себя рабочий кабинет. Постепенно вырисовывался план действий, который позволит ей вызволить собственные поместья из ямы разорения.

Дни становились длиннее, и вечером когда Литара возвращалась во дворец было еще светло. В очередной такой вечер, она спустилась по лестнице со второго этажа и застала интересный разговор между Николь и незнакомой девушкой. Леди, а девушка безусловно была леди, о чем свидетельствовал ее внешний вид и манеры, что-то просила у Николь, однако Литара слышала как продавщица ответила:

— Леди извините, но таких зелий мы не производим и не продаем.

— Но вы должны понять. Оно очень, понимаете, очень нужно мне!

Литара заинтересовалась и подошла к прилавку ближе:

— В чем дело Николь, какое именно зелье хочет получить уважаемая леди?

— Ах леди Литара, госпожа хочет получить любовное зелье!

Покупательница с надеждой посмотрела на Литару, но та отрицательно покачала головой:

— Нет, уважаемая, таких зелий я не варю, они относятся к категории темных и имеют нехорошие последствия.

— Но вы не понимаете! Они и так любят друг друга, просто….

Тут Литара заинтересовалась и спросила:

— Но раз любовь есть, то зачем вам зелье? И оно не для вас я так понимаю?

— Нет, зелье не для меня. Моя фамилия Менсого, зовут Брия, моя старшая сестра Вирида, замужем вот уже пять лет, они с мужем любят друг друга, это так! Три года назад у них родился ребенок, прекрасный мальчик… но во время чумы… ребенок умер. И Вирида с мужем стали словно чужие друг другу, они не разговаривают между собой! Дело идет к тому, что Вирида уедет из столицы, оставив мужа, а сама отправится в наше дальнее поместье. Но они любят друг друга, и мое сердце разрывается на части, когда я вижу как они страдают. Неужели им нельзя помочь?

Литару кольнуло острое чувство вины, за смерть маленького мальчика. Много раз она утешала себя тем, что не способна была помочь всем и сразу, и то что она успела сделать уже очень много, но сердце упрямая шутка.

— Что же, — ответила Брии Литара, — возможно я помогу вам, любовное зелье здесь и не нужно, можно попробовать использовать зелье, которое в готовилось на свадьбах в деревнях для молодоженов. Традиция, однако, быстро угасла, так как подходит зелье только тем кто действительно любит друг друга, только вот старшее поколение любит навязывать своим детям супругов без любви. Я приготовлю его для вас, но предупреждаю, если вы вздумаете использовать его не по назначению толку не будет, а если все так как вы мне рассказали, то возможно ваша сестра и ее муж поговорят между собой и вновь сблизятся.

— Ах как я благодарна вам, — воскликнула девушка, — когда можно будет забрать зелье?

— Завтра к вечеру, в это же время.


Весь следующий день Литара провела на кухне, приблизительный рецепт зелья конечно же был ей известен, но вот выверить ингредиенты более точно, нужно было самой. К вечеру, зелье было готово. Литара сама вышла в зал когда пришла Брия Менсого и передала бутылочку девушке в руки. Брия не скрывала своего счастья, она оплатила покупку и выпорхнула из магазина. На улице ее ждал закрытый экипаж, за приоткрытой дверцей которого мелькнуло желтое платье. Литару неприятно кольнуло странное предчувствие, но девушка отогнала от себя тревожные мысли.

Вечер во дворце прошел как обычно, короля и его друзей привычно не было, придворные были предоставлены сами себе. Выдержав необходимое время, Литара наконец, отправилась в свои покои, где еще несколько часов занималась бухгалтерией, в которой стала сносно разбираться. Спать она отправилась за полночь. Кристин помогла снять шпильки и платье, помогла переодеться ко сну. Уснула Литара практически сразу, едва голова коснулась подушки.

В второй половине ночи в дверь раздался громкий стук. Литара поднялась с подушки и непонимающе огляделась, со сна не понимая где находится, но затем пришла в себя, встала и набросила на плечи халат. Она подошла к двери, и через дверь спросила:

— Кто там? В чем дело?

— Леди Литара это Юстас Деай, нам нужна ваша помощь!

— Кому «вам»? — Недоверчиво спросила девушка.

— Королю леди Литара! Помощь нужна королю! — с нажимом ответил мужчина за дверью.

Литара открыла дверь и увидела Юстаса, мужчина был явно сильно взволнован.

— У меня есть время, чтобы одеться? — спросила Литара, но увидев сомнение на лице Юстаса продолжила, — погодите, я только обую туфли.

Вместе с Юстасом, Литара прошла по темным коридорам дворца, пока они не добрались до дверей ведущих в покои короля.

— Погодите, — придержала Литара Юстаса за руку, — что с королем?

— Ему плохо, сейчас вы увидите все сами.

Когда они вошли в покои короля Литара увидела, что в комнатах горит яркий свет. На большой кровати под балдахином лежит король, утопающий в белоснежных подушках, а рядом суетятся люди. У окна стоял Глора-Де-Виро, который пытливо смотрел на короля и нервно сжимал пальцы. Дело было плохо. Литара подошла ближе к кровати. Даллан был без сознания или спал, лицо было бледным, на лбу выступила испарина.

— Как давно он в таком состоянии?

— Уже три часа.

Литара взглянула на часы, стоящие на каминной полке, напротив кровати, время было четыре часа утра.

— Он что-то пил, ел? Или что-то принимал?

— Ужинали мы все вместе, — ответил Юстас, — как видите мы в порядке, затем он ушел в покои Эрики Дел-Ре, где пробыл около часа. Со слов прислуги, когда он пришел к себе все было как обычно, Даллан лег спать, а около часа ночи лакей проснулся от стона короля. В себя он так и не приходил.

— Может быть, он что-то ел или пил у … у леди Дел-Ре?

— Мы поговорили с ней, уверяет, что только вино, мы проверили бутылку… чисто.

Литара подошла вплотную к кровати и присела на край, она ощупала шею короля проверяя лимфоузлы, посчитала пульс. Кожа Даллан была горячей и влажной. Повернувшись к Юстасу Литара спросила:

— А возможно ли мне посетить Эрику Дел-Ре и поговорить с ней?

— Конечно, она не спит, напугана происходящим.

Покои Эрики располагались не так уж и близко от покоев короля, для Литары это показалось странным, но она смолчала. Эрика не спала, дверь в ее покои была приоткрыта и Юстас пропустил Литару вперед. Дел-Ре, не смотря на явный испуг, откровенно неприязненно посмотрела на Литару, оглядев ту с головы до ног. Сама Эрика была одета в одно из своих ярких платьев.

— Леди Литара хотела бы поговорить с вами, — спокойно сказал Юстас.

— О чем?! — резко ответила Эрика, не скрывая неприязни. — Мне совершенно нечего сказать леди Литаре.

Эрика демонстративно уселась в кресло, скрестив руки на груди, не приглашая присесть пришедших к ней. Литара молча окинула взглядом комнату Эрики. Покои Эрики были такими же запущенными как ранее и ее. Однако ремонтом тут и не пахло, Эрика забросала стулья и кресла пледами и подушками, скрыв расползшуюся местами обивку, и заставила все пространство статуэтками и вазами, которые, как видимо планировалось, должны были скрыть облупившуюся местами краску и общее обветшание. Взгляд Литары упал на ранее шикарный платяной шкаф, одна из дверок которого, также как и ранее в покоях Литары до ремонта, была приоткрыта, так как висела на одной петле. Из дверцы выглядывал подол ярко-желтого платья.

Литара перевела тяжелый взгляд на Эрику, и та нервно заерзала на кресле.

— Вы опоили его! — припечатала Литара.

Юстас вскинулся, но не успел ничего спросить или сказать, так как Литара продолжила:

— Это вы были вместе с Брией Менсого, ведь так? И никакой старшей сестры и умершего от чумы племянника у вашей подруги нет, а если и есть, то Брии на это совершенно наплевать, потому что зелье, которое изготавливалось для ее сестры и мужа, вы споили королю! Она объяснила вам, что зелье принимают оба, при условии, что они любят друг друга!.. Но видимо ни вы не любите короля… ни он вас…

— Я не пила зелье… — Выдавила из себя Эрика.

— Так вы не принимали зелье?..

— Да… все зелье выпил король…

Литара резко развернулась и быстрым шагом вышла из комнат Эрики, выходя она слышала как Юстас, что-то зло прошипел Эрике, но не стала разбирать, что именно. Через секунду Юстас догнал Литару в коридоре и спросил:

— Что теперь делать?

— Зелье не смертельное, но при неправильном использовании неприятное, именно поэтому его и перестали применять в народе. Предполагалось, что оно будет помогать людям влюбленным в друг друга, как бы соединяя и объединяя их, делая более мягкими по отношению к друг другу. В принципе зелье задумывалось с хорошей целью — укрепить браки и семьи. Но когда зелье стали использовать для людей, которые видели друг друга буквально первый раз и уже перед алтарем Двух Лун, столкнулись с тем, что сейчас происходит с королем. Он не умрет и придет в себя через пару дней, но эти два дня за ним необходим тщательный уход и помощь.

— Какой уход?

— Обильное питье. Нужно сбить температуру. Вот и все.

Юстас остановился и за руку остановил Литару, после чего строго, внушительно сказал:

— Вы понимаете леди Литара, что это теперь ваша забота?!

— Но я не виновата в том, как с ним поступила его собственная фаворитка!

— Но вы сварили зелье! И он ваш король, а вы его подданная, и ваш король нуждается в вашей помощи.

— Но уход может осуществлять и прислуга… — едва слышно ответила Литара, понимая, что все ее доводы бесполезны.

— Нет, — отрицательно покачал головой Юстас, — на вас есть вина и вы не можете это отрицать, поэтому именно вы поднимете короля на ноги!


Глава 20

— Раз мне предстоит бессонная ночь, я хочу сходить переодеться, и предупредить прислугу, чтобы не искали с утра и не поднимали шум, когда заметят мое отсутствие.

— У вас тридцать минут, затем вы должны вернуться в покои короля и оказывать ему всяческую помощь. Для вашего же блага я надеюсь, что вы окажетесь правы и через два дня королю станет значительно лучше.

Литара только молча ушла по коридору по направлению к своим покоям. Там она одела удобное платье, завязала волосы в привычный пучок и дернула шнурки вызова прислуги. В дверях показались заспанные Марк, Кристин и Юстия, которые непонимающе уставились на свою хозяйку.

— Король… заболел, — и пресекая расспросы Литара строго с нажимом сказала: — Некоторое время я буду помогать придворному врачу и ухаживать за королем. Марк, утром придешь в покои короля, я дам указания. Скорее всего завтрак и обед принесешь мне туда, может быть мне понадобиться что-то еще. Кристин и Юстия также будьте наготове, возможно мне понадобиться и ваша помощь.

Горничные и лакей коротко поклонились, в знак того, что указания госпожи приняты к сведению.

— Сейчас я ухожу, отправляйтесь спать.

Литара набросила на плечи все тот же халат, так как зимой в коридорах дворца было холодно. В тишине и полумраке Литара дошла до покоев короля, где все также ярко горел свет. Невольно стало жалко Даллана, он лежал уже на влажных от его собственного пота простынях, и хоть находился в глубоком сне либо без сознания яркий свет был явно некомфортен для болеющего человека. Кроме того в покоях находилось огромное количество людей, от прислуги, которая не пойми чем была занята, до друзей Даллана и первых государственных советников. Литара замерла у двери, рассматривая мужчин. Никто из них никак не помогал королю, они только перешептывались между собой, а лакеи уныло стояли по углам, прислушиваясь к разговорам высокопоставленных придворных. Не проходя дальше в комнату, Литара громко сказала:

— Я прошу ВСЕХ удалиться!

Мужчины с возмущением уставились на нее, недовольные тем, что тишина покоев была так бесцеремонно нарушена.

— Я повторяю, всех прошу удалиться!

В этот момент моргнул свет всех светильников установленных в покоях, и на секунду в спальне короля воцарилась кромешная тьма. Однако прямо следом зажглись только два светильника и комната осталась в полумраке. Литара никак не показала своего удивления, если это была случайность, то очень удачная, а если нет, то следовало более тщательно изучить историю рода Де-Сорсистино. Юстас неотрывно смотрящий на Литару вдруг несколько раз моргнул, словно стряхивал с себя оцепенение и сказал:

— Полагаю господа, нам следует прислушаться к словам леди Литары.

Подавая всем пример, Юстас направился на выход, за ним потянулись все остальные. Также из комнаты хотели ускользнуть лакеи, которых девушка все же задержала:

— А вы молодые люди принесите сменное постельное белье, да не одно, а пару комплектов, и чистые вещи для короля, его следует переодеть. Кроме того теплую воду и полотенце. Вы молодой человек, — указала Литара пальцем на третьего лакея:- Принесете мне с кухни несколько чашек куриного бульона…

— Но леди! — возмущенно воскликнул лакей, которому дали такое поручение: — На кухне никого нет. Повара придут только через несколько часов!

— Меня не волнует как именно вы добудете злосчастный бульон! — отрезала Литара, в этот момент опять мигнул свет, и лакеи вздрогнули все разом: — Но через час горшок с бульоном и чашки должны стоять на столе у окна!

Лакеев в одно мгновение выдуло из покоев короля. Литара подошла к кровати на которой лежал король и несколько секунд разглядывала лицо Даллана. Мужчина за пару часов осунулся и под глазами залегли тени, Литара невольно в ярости сжала кулаки, попадись ей сейчас Эрика Дел-Ре, девушке бы не поздоровилось.

Литара сняла халат и бросила его на спинку стула стоящего рядом с кроватью. В этот момент в покои вошел первый лакей, который нес стопку чистого постельного белья и несколько сорочек для короля. Вместе с лакеем, Литара перестелила постельное белье, затем сняла с короля промокшую насквозь сорочку. Подоспел таз с теплой водой и небольшим полотенцем, которым Литара обтерла короля. Лакеи помогли ей облачить мужчину в свежую сорочку и уложили его на подушки, Литара накрыла его одеялом по пояс. Одеяло она тоже потребовала заменить. Предыдущее, более плотное и тяжелое, только усугубляло ситуацию, и под ним тело короля становилось горячим как печка. Лакеи ушли и Литара подтащила к кровати более удобное, чем обычный стул, кресло, усевшись в него, Литара изредка привставала, чтобы потрогать ладонью лоб короля. Жар не спадал. К назначенному времени лакей принес пузатый глиняный кувшин с бульоном и пару фарфоровых чашек. Литара налила половину чашки бульона и подсела к королю. Аккуратно приподняв Даллана от подушек, Литара поднесла чашку с бульоном к губам короля. Амитоло открыл глаза, и мутным взглядом посмотрел на девушку удерживающую его в сидячем положении:

— Леди Литара? Что случилось?

Голос Даллана был осевшим, сказав всего четыре слова, он в изнеможении закрыл глаза и девушка молча прижала к губам чашку, заставляя короля сделать глоток. Даллан глотнул наваристый бульон и на некоторое время замер. Однако, затем, сделал едва уловимое движение, по которому Литара поняла, что мужчина готов выпить всю чашку, и продолжила поить его. Когда бульон закончился, Литара опустила Даллана на подушки и с трудом выпрямилась из неудобного положения, рука, которой она поддерживала короля затекла и болела. Поставив чашку рядом с кувшином на столик, Литара накрыла их белым полотенцем, который лакей принес вместе с подносом. Бульон можно будет дать королю еще несколько раз, даже остывший он будет вполне пригодным для питья. Литара уселась в кресло и прикрыла глаза. И вдруг Даллан, который как показалось Литаре крепко спал, едва слышно, но вполне внятно сказал:

— Литара… твоя нога уже прошла?

Литару подбросило на кресле. Она склонилась над королем, но тот лежал с закрытыми глазами и по всей видимости не просыпался. Отдышавшись от пережитого шока, девушка вновь села в кресло, сон отшибло напрочь. Еще долгое время Литара прислушивалась к размеренному дыханию короля. Однако, больше ничего Даллан не говорил.

За оставшуюся ночь, Литара еще трижды поила короля бульоном, и один раз сменила постель и сорочку короля. Она вставала к камину и подбрасывала поленья, так как огонь затухал и в комнате быстро становилось холодно, так как от окон сильно дуло. Все же покои Литары после ремонта были куда более комфортными. Король, будучи мужчиной, видимо не замечал некоторых нюансов управления дворцом и попросту не видел недостатки своего дома. А их было не мало. Даже прислуга, не выполняла обязанности так как им положено.

Утром в покои пришел Марк, которому Литара велела привести дворцового мастера. Мастером оказался совсем молоденький парнишка, как оказалось родственник мадам Руны Лид. Пареньку Литара велела исправить ситуацию с окнами, чтобы покои короля не остывали так быстро, и по комнатам не гулял ветер.

— Но тут ничего не поделать леди, рамы очень старые, они рассохлись и в них огромные щели!

— Ах старые? А вы уважаемый не хотите ли выполнить ту работу на которую вас наняли, и использовать подручные средства, чтобы хоть как-то исправить ситуацию? Используйте шпатлевку и замажьте щели!

Мастер с недовольным видом ушел, а вернулся уже не один. Мадам Руна Лид пришла вместе со своим подопечным.

— Леди Литара, мне кажется, что вы забываетесь! Мой племянник не подчиняется вам, и мне вообще не понятно, что вы делаете в покоях короля?!

Литара на секунду от злости онемела, а когда наконец смогла говорить, со стороны кровати, где лежал король раздался слабый, но твердый голос Даллана:

— Мадам Лид, выполните указания леди Литары, и впредь и вы и все ваши подопечные будете строго выполнять все ее поручения, вам понятно? Или мне нужно сменить управляющую?

Литара обернулась и с удивлением посмотрела на короля. Даллан в той же позе лежал на подушках, только склонил голову так, чтобы видеть, что происходит у двери его покоев. Мадам Лид и ее племянник склонились в глубоком поклоне, а Литара вернулась к кровати короля, уже привычно ощупав ладонью его лоб. Повернувшись к мадам Лид Литара указала рукой на окна и сказала:

— Я жду… и еще, хотелось бы, чтобы лакеи более ответственно относились к своей работе, прислуга во дворце получает немалые деньги за свою работу. После того как мастер починит окна я жду горничных с ведрами, тряпками и мылом, нужно тщательно убраться в покоях короля!

Мадам Лид еще ниже склонила голову и что-то шепнула племяннику, который стремглав выскочил за дверь, а когда вернулся, принес с собой жестяное ведро с разведенной водой шпатлевкой.

Оконные рамы после такого «ремонта» выглядели пестро, краска, которой они были покрыты была синего цвета, а шпатлевка белого. Однако сквозняк пропал и в комнатах стало значительно теплее. Когда пришли девушки горничные, Литара опустила подвязанный до этого полог, чтобы скрыть от любопытных взоров болеющего короля, а сама присела на край кровати. Даллан в очередной раз проснулся и открыл глаза. Он долго и внимательно рассматривал девушку, не обращая внимание на шумы в комнате. Горничные двигали и мыли мебель, тщательно чистили стены и полы.

— Я ужасный хозяин верно? — Спросил Даллан у Литары, — дворец находится в запустении, а первые два года своего правления я потратил на развлечения…

Литара только усмехнулась в ответ, хотелось ответить утвердительно, но не следовало забывать, что перед ней Даллан Амитоло — король Лареграндо, а не тот Даллан, что бы с ней в хижине. Литара склонилась над королем, чтобы немного поднять подушки и усадить короля чуть выше. Она заметила как Даллан, воспользовавшись их близостью глубоко вдохнул, жадно втягивая ее запах, и отпрянула от него.

— Я вас напугал леди Литара? — немного насмешливо спросил король.

— Меня не пугает человек, который не может самостоятельно встать с кровати, — парировала девушка.

— Осторожнее леди, вы говорите с королем, а не со старостой из деревни, — предостерегающе протянул Даллан.

— С королем? — переспросила Литара, — с тем самым королем, что не может привести в порядок собственный дворец и установить дисциплину среди слуг? Или с тем королем, которого опоила зельем собственная любовница? Едва не отравив?

Даллан потрясенно молчал, однако придя в себя удивленно сказал:

— Вы очень дерзкая леди, совсем не похоже на человека, который был клеймен палачом.

Литара вздрогнула, а Даллан заметив это, быстро сказал:

— Извините меня, я сказал совершенно не подумав…

— Не стоит ваше величество, вы в своем праве.

Литара поднялась с кровати короля и выглянула за полог, горничные завершали уборку и уже уходили. Литара открыла полог и подвязала его. Повернувшись к королю Литара тихо, чтобы не слышали уходящие горничные произнесла:

— Нам не обязательно разговаривать между собой, я выполню поручение господина Юстаса и буду ухаживать за вами пока вы больны, в этом действительно есть и моя вина… Но не ждите от меня большего. Я верная поданная короны и тщательно буду выполнять требования придворного этикета, чтобы ничем не оскорбить вас ваше величество.

Даллан молчал, почему то слова Литары неподъемными камнями падали прямо в душу, а хотелось чего-то совершенно другого… тепла что ли? Король разочарованно молчал, не зная что ответить, казалось любые слова будут глупыми или того хуже неуместными, и выставят его слабаком и мямлей. Этого совершенно не хотелось, он король в конце концов, а не мальчишка! Поэтому Даллан коротко кивнул и Литара отошла от кровати. В этот момент в комнату вошел Юстас, который только взглянув на Литару и короля остановился у дверей.

— Что произошло?

Литара не ответила только повела плечом и отвернулась к столику, на котором стоял кувшин с бульоном и принялась наполнять очередную чашку.

Юстас сделал вопросительное выражение лица и требовательно посмотрел на Даллана, король в ответ только пожал плечами.

— Леди Литара, — сказал Юстас, — может быть я сменю вас на пару часов, а вы пока приведете себя в порядок и хотя бы позавтракаете?

Литара поставила наполненную чашку на стол и повернувшись к Юстасу ответила:

— Буду вам очень благодарна, пожалуйста напоите короля из этой чашки, тут обычный бульон. И пусть его величество отдыхает.

Юстас кивнул в ответ и подошел к кровати на которой лежал король, Литара с облегчением вышла. Было куда проще пока король был без сознания или спал. Литара быстро вернулась в свои покои, и пока Кристин и Юстия помогали Литаре снять платье, Марк сбегал на кухню и принес своей госпоже плотный завтрак. Отмокая в ванной Литара слушала своих горничных, которые рассказывали новости почерпнутые из слухов, сплетен и разговоров среди дворцовой прислуги.

— Ах леди! Вас называют ведьмой, и перешептываются по углам, что вы полностью подчинили короля своей воле. — Сказала Кристин.

— Что было бы и не плохо… — тихонько добавила Юстия.

— Юстия! — воскликнула Литара, — и за меньшее людей отправляли в тюрьму!

— Ох простите леди, но это же так, — ответила Юстия, — дворец рассыпается на части, у короля любовница, которая чуть было его не отравила, а королевство никак не оправится от последствий чумы. А вы… вы так быстро наладили работу своих магазинов, и мы теперь получаем просто отличное жалование, что наши семьи могут не беспокоиться о будущем. Пусть король управляет своим королевством, а вам позволит управлять дворцом.

Литара смолчала в ответ, речи, что вела ее прислуга были крайне опасными, но девушка не могла отрицать, что доля истины них есть.

Не торопясь Литара покинула ванну и позавтракала. Горничные приготовили ей очередное свежее платье и белье. Допивая чашку кофе, Литара взглянула на часы, нужно было возвращаться в покои короля, но для начала она зайдет на кухню и в коридоры прислуги.

Ситуация с кухней была еще хуже чем предполагала Литара, если в королевстве начнется очередная вспышка чумы, то выйдет она именно отсюда. Повара и помощники опасливо жались к стенам, пока Литара обходила помещение кухни и заглядывала в кастрюли, горшки и котелки. Заглянув в кладовые девушка отпрянула от запахов исходивших оттуда, многие припасы явно пропали. Литара повернулась к поварам и вопросительно приподняла правую бровь. Один из поваров, мужчина среднего возраста с выступающим внушительным животом поверх которого был повязан грязный передник, сказал:

— Но леди никогда жалоб не поступало…

— Конечно не поступало! Потому что те, кто подхватывали что-либо от вашей стряпни сразу же умирают не успев пожаловаться! Завтра в это же время я приду еще раз, и кухня, посуда, да и все тут должно блестеть от чистоты, в кладовых навести порядок и избавиться от пропавших продуктов. Все тщательно вымыть с мылом!

Круто развернувшись, так что платье взметнулось вверх, Литара вышла из кухни, она направилась в коридоры ведущие к комнатам прислуги, где как и ожидалось, больше половины прислуги сладко спали в своих кроватях. По пути Литара встретила мадам Лид.

— Мадам Лид… — протянула Литара, и Руна Лид невольно подобралась: — До конца недели ваши подопечные произведут генеральную уборку дворца, ваш племянник починит то, что можно починить, после этого вы выделите деньги на краску, и совместными усилиями все нуждающиеся в окраске поверхности во дворце будут окрашены. Мебель необходимо помыть и выставить в сушилке, на чердаке. Да, не удивляйтесь, я знаю о ее наличии. Дайте указание, чтобы печи установленные в сушилке тщательно протопили, тогда мебель будет сохнуть намного быстрее. Кроме того постирать все портьеры и балдахины с кроватей. Вам все понятно? — Спросила Литара указав на мадам Руну пальцем. В этот момент по полу и стенам, от Литары разошлись узоры изморози, Литара ничем не высказала своего удивления, а вот у мадам Руны подкосились ноги, из-за чего, ранее такая грозная управляющая, присела перед Литарой в глубоком поклоне.

Литара обошла замершую мадам Лид и направилась прямо к покоям короля. Она слышала, что мадам Лид пошла в обратном от Литары направлении и принялась стучать по дверям в комнаты прислуги, будя непутевых подчиненных. Дело пошло.

В комнатах короля она застала Юстаса, который сидя на кресле рядом с кроватью короля, зачитывал тому сводку за истекшие сутки. Происшествий в королевстве было предостаточно, и Даллан Амитоло изредка вставлял свои замечания по тому или иному делу, а Юстас делал пометки на полях. Литара обратила внимание, что внешний вид короля стал значительно хуже, чем когда она уходила, видимо не смотря на то, что король просунулся достаточно бодрым, его состояние улучшилось не столь значительно, и приступать к делам было явно еще слишком рано. Юстас обернулся на вошедшую девушку и та недовольно покачала головой.

— Ваше величество, — сказала Литара обращаясь к королю, — давайте мы с вами приведем вас в порядок, и вы позавтракаете.

Литара оглядела комнату и безошибочно нашла дверь ведущую в ванную комнату, зайдя в которую она на несколько минут онемела от масштабов и роскоши. Роскоши, которая однако при близком рассмотрении тоже несла в себе следы обветшания. Воспользовавшись тем, что Литара вышла, Юстас сказал Даллану:

— Ты тут держись, не поддавайся ей, вчера она здорово напугала нас.

— Чем? — не понял Даллан.

— Уважаемая леди Литара Тарм, то бишь Де-Саванто, не так уж и проста как кажется, она не просто потомственный алхимик и зельевар, но и обладает зачатками силы, которые видимо только, только стали провялятся. Вот так откажешься выполнять ее предписания и получишь молнией по голове.

Даллан закашлялся рассмеявшись. В этот момент Литара вернулась в комнату, и сказала:

— Я позову ваших лакеев, они помогут вам принять ванну.

Юстас попрощался в Далланом ушел, а Литара как и обещала пригласила лакеев. Одному из них она дала поручение сходить на кухню и перечислила, что должны приготовить повара, а оставшимся двум велела поднять Даллана с кровати. Король хотел было подняться сам, и на его лице уже играла самоуверенная улыбка, которой он хотел показать, что вовсе не расклеился и в помощи не нуждается. Однако только сев и свесив ноги с кровати, Даллан взмок так, что понял — помощь ему просто необходима, или в своей большой ванне он может соскользнуть в воду и уже не подняться. Лакеи довели его до ванной и раздели, Далан велел подать ему полотенце, которое он обмотал вокруг бедер, совершенно не хотелось предстать перед Литарой полностью обнаженным, хотя король обоснованно полагал, что в этом плане ему есть чем похвастать. Погрузившись в воду, Даллан почувствовал такое облегчение, словно с плеч свалился огромный груз. Литара в это время в очередной раз перестелила постельное белье, а после зашла в ванну. Заметив немного насмешливый взгляд Литары король спросил:

— Что на этот раз?

Литара, проклиная себя за несдержанность, спросила:

— Неужели ваше величество побеспокоился обо мне и даже прикрылся, чтобы не предстать перед подданной в чем мать родила?

Даллан вспыхнул как мальчишка, а Литара увидев это сказала:

— Ваше величество за ночь я не сколько раз меняла постельное белье на вашей кровати и переодевала вас, беспокоится о моей скромности нужно было господину Юстасу, который отправил меня ухаживать за вами.

Подсев к краю ванной, Литара зачерпнула стоящим у бортика ковшом воду и начала поливать голову короля. Затем выбрала кусок мыла из мыльницы и начала намыливать волосы. Ее пальцы скользили по голове Даллана, и тот млел от этих простых, нежных прикосновений, он расслабился настолько, что начал сползать в воду, и Литаре пришлось подхватить короля за подмышки, удерживая в положении сидя.

— Ваше величество, — позвала его девушка, — я не смогу вас удержать над водой, а прежде чем на мой крик прибегут лакеи, вы нахлебаетесь воды, что мне придется лечить вас еще и от воспаления легких.

Даллан с усилием подобрался и ответил:

— Это все ваши руки леди Литара. Никто и никогда не делал так со мной.

Тут пришел черед покраснеть девушке, и Литара мысленно поблагодарила Лики Лун, что король сидит к ней спиной и не видит ее реакции на его слова.

Смыв королю голову, Литара позвала лакеев и вернулась в комнату. Из ванны король вышел уже одетым в халат и не смотря на то, что вода подействовала на Даллана благоприятно, Девушка видела, что король едва держится на ногах, поддерживаемый с двух сторон лакеями. Литара невольно сжала кулаки, эта глупая Эрика Дел-Ре чуть было не погубила не только себя и короля, но и Литару.

Когда лакеи уложили короля на кровать, и поправили подушки, чтобы его величество удобно сидел, Литара подсела к нему с подносом, на котором был завтрак. Даллан с сомнением спросил:

— Леди Литара вы уверены? Я не настолько хорошо себя чувствую, чтобы принимать пищу. Боюсь меня может стошнить как только я хоть что-то проглочу.

— Не переживайте ваше величество, ваш желудок примет пищу, и она вам просто необходима, так, вы быстрее встанете на ноги. Кроме того вы уже пили бульон и все было в порядке.

Даллан с тоской посмотрел на два вареных яйца и чашку с чаем, но вынужден был согласиться. Пока король медленно, но все же ел, Литара начала говорить:

— Ваше величество, я взяла на себя смелость и посетила сегодня утром дворцовую кухню и комнаты для прислуги. Воспользовавшись вашим утренним указанием мадам Лид, я дала ей некоторые рекомендации по тому, как необходимо поставить работу прислуги во дворце. Надеюсь вы не будете против?

— Она жива? — Только спросил король.

— Кто? — Не поняла Литара.

— Мадам Лид.

Литара усмехнулась в ответ и только кивнула головой. Потом словно бы в собственное оправдание девушка продолжила:

— Я могу сварить практически любое зелье, но все же было бы лучше, чтобы на кухне и во всех остальных комнатах дворца поддерживался необходимый уровень чистоты. А пища готовилась из свежих продуктов и подавалась в чистой посуде. Кроме того дворец действительно нуждается в ремонте, и раз пока это невозможно, нужно привести в порядок то, что можно.

Далллан закончил прием завтрака и откинулся на подушки, прикрыв глаза, его начало клонить в сон, через силу он сказал:

— Вы очень деятельная натура Литара, и я совершенно не против, что вы взяли на себя эти вопросы. Кроме того вы назначены придворной дамой. И я хоть слабо понимаю, какие именно обязанности накладывает на вас эта должность, думаю, что вполне именно вы можете осуществлять общее руководство дворцом.

— Пока не появится королева, — уточнила Литара.

Но король молчал, он спал.

Литара встала с кровати и отнесла поднос на стол, позже, лакеи его заберут. Сев на кресло, девушка задумалась. Не очень то у нее получалось строго следовать этикету. Приходилось постоянно напоминать себе, что перед ней не тот Даллан, что прошел за ней через Куронский лес, а король. А король совершенно чужой для нее человек.


Глава 21

Юстас Деай улыбался. Он стоял рядом с кроватью спящего короля и рассматривал леди Литару. Она, как и король, спала. Девушка сидела в кресле, она поджала ноги, платье, которое видимо раньше было тщательно расправлено, сейчас немного задралось и обнажило ступню и щиколотку левой ноги. Деай, с некоторой долей умиления разглядывал аккуратную женскую ножку затянутую в белый шелковый чулок.

— Может оторвешь свой похабный взгляд от нее в конце концов!? — шепотом сказал неизвестно почему разъяренный увиденным Даллан.

— Ты никак проснулся? — переводя взгляд на короля ответил Юстас. — Может ваше величество перестанет валяться в постели и наконец приступит к своим прямым обязанностям?

— Юстас ты смеешься надо мной? Я даже ложку удержать в руках не могу…

— У тебя есть прекрасная помощница, — кивнув в сторону Литары, парировал Деай. Он склонился над девушкой и заметил, что на краю кресла лежит раскрытая книга, видимо пользуясь тем, что король уснул девушка стала развлекать себя чтением. Однако каково было удивление ближайшего друга короля, когда он понял, что это вовсе не любовный роман, а учебник по бухгалтерскому учету. Взяв книгу в руки он показал ее королю и прокомментировал: — Ее действительно стоит бояться, кто еще из наших придворных дам развлекает себя изучением методов ведения учета?

Даллан искренне удивился, он конечно понимал, что Литара совершенно не походит на всех известных ему девушек, но что она отличается настолько…

— Сегодня Даллан меня выгнали из собственных покоев, — сказал Юстас, и отвечая на невысказанный королем вопрос пояснил, — горничные и лакеи затеяли генеральную уборку во дворце, из моих комнат вытащили всю мебель и куда-то унесли, а когда вернут не сказали, сняли портьеры и балдахин с кровати, что в принципе не плохо. Потому что еще немного и на них можно было высаживать капусту, так как пыль так слежалась, что на ней можно возделывать грядки. И я узнал, что до кухни, твоя маленькая леди, тоже добралась, повара затеяли уборку и там.

— Моя маленькая леди? — переспросил король.

Но Юстас не успел ответить, Литара потянулась и открыла глаза. Увидев в комнате друга короля, она спросила:

— Вы хотите подменить меня? Или дать мне возможность хоть вторую ночь провести в своей комнате?

Краем глаза Юстас захватил лицо короля. Глаза Даллана горели какой-то странной, яростной надеждой, которую Юстас решил не разбивать:

— Вовсе нет, я только пришел узнать как самочувствие короля.

Литара горестно вздохнула, и упрямо расправила плечи, хотелось спросить, зачем ей и в эту ночь караулить сон короля? Да, жар еще не спал, но Даллану явно стало намного лучше, присмотреть за ним смогут и лакеи, а в случае чего пригласят ее.

— Но я готов сменить вас… на буквально час, вы можете поужинать и переодеться во что-то более удобное чем ваше … строгое платье.

Литара не замедлила воспользоваться предложением и быстро покинула комнату короля. Юстас и Даллан остались одни.

— Ты не хочешь мне объяснить Даллан? — устало спросил Деай, — тебе мало Эрики, которая чуть было не отравила тебя, тебе нужна та, что сама варит зелья и возможно обладает силой?!

— Она не занимается темными зельями Юстас…

— Я не понимаю, ты ее оправдываешь?

— Юстас …

— Нет Даллан, я вижу как горят твои глаза, они не горели так ни с Эиркой, ни с той предыдущей, как ее… леди Моэра, и до этого. Что случилось за один день?! Тебе вытерли сопли, а ты растаял?

— Ты забываешься Юстас. — Тихо, предостерегающе протянул король.

— Я пытаюсь достучаться до тебя, Даллан, она просто выполняет мое поручение, я прижал ее к стенке этим зельем, и она чувствует свою вину. Это вовсе не значит, что она испытывает что-то к тебе. И потом, Даллан, вспомни правление твоего отца. Где тогда была Литара, и как ты сам относился к ней? Неужели ты думаешь, что она все забыла? Чтобы убежать от тебя, отсюда, она не побоялась сварить зелье и принять его. Зелье, которое сделало ее мертвой! Ее тело выбросили в мусорную яму за городом!..

На некоторое время воцарилось молчание.

— Юстас… она мыла мне голову… — тихо сказал Даллан, прервав тишину и Юстас замолчал, глядя на короля как на умалишенного.

— Даллан… ты же никогда не проявлял к ней интереса, я просто не понимаю…

Король молчал. Он и сам не понимал себя. Проснулся, увидел как Юстас разглядывает спящую Литару и взъярился. Если бы не его болезнь, Юстасу могло не поздоровиться, за что? За взгляд? Это так на него не похоже…

— Может это действие зелья? — спросил Даллан.

— Нет, — уверенно ответил Юстас: — Это не обычное любовное зелье. Я наводил справки. Литара не солгала, оно действует на тех, кто уже любит друг друга, скрепляет, можно сказать. А вы с Литарой… совершенно чужие друг другу, и потом зелье выпил только ты один.

На некоторое время мужчины замолчали. Время неумолимо шло и Юстас то и дело поглядывал на часы. Литара была очень обязательна и значит уже скоро она вернется в комнаты короля.

— Что с Эрикой? — спросил Даллан, чтобы хоть что-то сказать.

— Она отправлена в дальнее поместье своего отца. Я объяснил лорду Дел-Ре, что при дворе ее видеть не желают, и что ты благословишь любой брак Эрики. Отец волен сам выбирать ей мужа, без вмешательства короны и я рекомендовал сделать это как можно скорее.

Даллан кивнул в ответ.

— Юстас, эта ведьма чуть не убила меня…

— Ты про кого именно, — чуть насмешливо спросил Юстас, — про Эрику или леди Литару. Я полагаю, что Литара обладает силой, и это опасно, я уже жалею, что она находится в непосредственной близости от тебя. Ее совершенно не затруднит сварить зелье и напоить им тебя, которое подействует через месяц или два, три. Никогда в королевстве не было такого сильного алхимика, алхимия переплетенная с магией. Но конечно избавиться от нее было бы куда большей ошибкой.

В это время Даллан с каким-то все возрастающим недоумением смотрел на друга.

— Юстас, она же спасла и тебя и меня, и всех нас, чем она может быть опасна?

— Тем, что она пользуется огромным авторитетом и популярностью в народе, люди ей благодарны. Они видели ее самоотверженность и бескорыстность. Тогда как от твоего отца они видели жесткость и часто самодурство. Да, Нуто проводил достаточно правильные реформы в экономике, но социальная сфера, общественная жизнь. При нем три года действовал закон, который запрещал собираться на улице людям больше трех человек. Мы сейчас проводим реформы, и я думаю, что не плохие. Но все происходит так медленно…

— Юстас, но причем тут Литара? — устало спросил король.

— Ты видел как быстро она подняла собственное дело, на пустом месте, ее магазин во всех крупных городах, особняк Тарм ремонтируют лучшие мастера, а ее покои во дворце в десятки раз лучше твоих. У нее своя прислуга, которой она организовала комнаты рядом со своими. У нее королевство в королевстве!

— Ты завидуешь? — просто спросил Даллан.

— Да, — отрывисто и с досадой ответил Юстас.

— Уборка в покоях тебя не удовлетворила? — насмешливо спросил король.

— Конечно нет, Даллан это же просто неприемлемо, это же королевский дворец, как раньше мы с тобой не замечали?

Даллан Амитоло только вздохнул. Литара Тарм, а сейчас Де-Саванто действительно была успешной женщиной. Он не удивится, если она за год восстановит поместья. Он не был в ее покоях, и сейчас вдруг острым уколом куда-то в район сердца, вдруг понял, что хотел бы в них побывать. Кроме того она была очень красивой, не той приторной красотой, что красивы Эрика, или леди Моэра. А более тонкой, красотой истинной аристократии Лареграндо, которой, что ни говори, за время правления его отца осталось не так уже и много. Род Тарм и Де-Сорсистино насчитывали не менее пяти веков своей истории, и могли посоперничать роду Амитоло. В этот момент дверь без стука отворилась и в покои короля вошла леди Литара, Юстас вопросительно приподнял правую бровь и немного насмешливо спросил:

— Вам не кажется леди, что в своем лесу в немного забыли правила хорошего тона? Следовало постучать, прежде чем войти! Король мог быть не одет.

Литара же спокойно ответила:

— Лорд Деай, а не кажется ли вам, что вы лично, вынудили меня ухаживать за королем, и первую ночь ему было плохо настолько, что мне пришлось использовать ночную вазу, причем король так и не пришел в себя.

Даллан покраснел так густо, что казалось, от лица можно поджечь лист бумаги, а Литара же продолжала уничтожать его уверенность своими последующими словами.

— Кроме того я переодевала его, и меняла постельное белье. Поэтому я не думаю, что увижу что-то новое если войду без стука. — На секунду Литара перевела дыхание и уже более спокойно, но и еще более насмешливо сказала:- Вы как то странно относитесь ко мне Юстас, не вы ли час назад с глупым выражением лица рассматривали мои ноги, пока я спала?

Вот тут пунцовым, как шестнадцатилетний мальчишка стал и ее критик Юстас. Мужчина скомкано попрощался с королем, поклонился леди Литаре и стремительно покинул покои короля.

— Вы понравились ему, — с какой-то странной горечью для себя, которая осталась однако незамеченной для Литары, сказал Даллан, — вы знаете, он не женат, я могу устроить ваш брак.

Литара немного странно посмотрела на короля, а вслух сказала:

— Не думаю, что лорд Деай согласиться иметь всю ставшуюся жизнь под боком ведьму.

— Значит он вам понравился? — Даллан напрягся, сердце стучало где-то в горле, казалось еще немного и он просто напросто задохнется. Он вел себя как дурак, терялся, а понять причину не мог, никак не мог. Что-то нахлынуло на него, словно он стоял у кромки моря и новая волна сбила его с ног, вода закрутила. И никак не выбраться не вдохнуть. — Полагаю Юстас тоже заинтересовался вами…

Литара не ответила, она взяла с комода у стены свежую сорочку и подошла к кровати:

— Давайте поменяем вам сорочку ваше величество. — Нейтральным тоном произнесла девушка.

Она склонилась над королем и помогла ему привстать, с высоко поставленных подушек. Легко и невесомо прикасаясь к мужчине, Литара сняла с него сорочку, и словно не замечала, как вздрагивал король от случайных прикосновений ее пальцев. А Даллана вдруг пробила дрожь. Литара отпрянула и внимательно посмотрела в лицо короля, который был так близко от нее, что она ощущала его дыхание. Лоб Даллана внезапно покрылся испариной и он завалился обратно на подушки. Тяжело дыша, король прикрыл глаза. Литара поправила на мужчине сорочку и присев на край кровати положила ладонь на лоб своего монарха:

— Он утомил вас, этот ваш Юстас. — с осуждением сказала девушка.

Даллан молчал, он никак не мог отдышаться и не мог понять, все те чувства, что нахлынули на него перед приступом, что это было? Немного придя в себя, он открыл глаза и сфокусировал взгляд на Литаре:

— Он завидует вам…

— Завидует!? — чуть было не вскрикнула Литара, но вовремя остановилась и умерила пыл возмущения, — это чему? Тому, что мои брат и отец были казнены, а мать умерла в камере от невыносимого горя и таких же невыносимых условий? Или что я столько лет прислуживала вашему отцу и терпела издевательства? Или вот этому?!

Литара приспустила ворот халата и обнажила плечи, повернувшись тем плечом, на котором был след клейма.

— Вот этому он завидует?!

В этот момент Литара заметила, что король как-то странно смотрит на клеймо, словно с осознанием чего-то очень важного. Девушка словно окунулась в ледяную воду, она рывком поправила халат и встала с кровати короля, отвернувшись к окну. Для того, чтобы занять дрожащие руки, Литара стала поправлять плед наброшенный поверх кресла, который был призван скрывать изношенную обивку.

— Сколько вам было лет Литара? — спросил король.

— Десять, — скупо ответила девушка. Ей совершенно не хотелось развивать эту тему.

— Ваши брат и отец нарушили закон, присягу собственному королю, мой отец был самодур, но и мужчины вашей семьи совершенно не озаботились будущем своих близких, пошли на поводу своего авантюризма. С вами и вашей матерью поступили крайне жестоко, мой отец был жесток с вами и я тоже…

Литара обернулась и внимательно посмотрела на Даллана, который вновь от накатившей усталости прикрыл глаза, но продолжил говорить:

— Я не могу исправить прошлое, исправить поступки своего отца и изменить его решения, и исправить то, что делал я…

Литара молчала в ответ, не зная что сказать.

— К сожалению я не могу ничего исправить, я сожалею и раскаиваюсь, раскаиваюсь во многом. Моя жизнь, она поделилась до и после, до Куронского леса и после него. Иногда мне кажется, что лес вел меня, заманивал меня и я поддался этому зову и пришел к нему. И что-то случилось там со мной, я не знаю что. Это изменило мою жизнь, хотя я ничего и не помню. А после того, что произошло на приеме…

Литара присела в кресло и сложила руки на коленях. Она все силилась, что-то сказать и никак не могла начать. И Даллан продолжил:

— Я очень благодарен вам за то, что вы сделали, вы спасли мое королевство от чумы, и вы спасаете сейчас меня… а Юстас… вы действительно понравились ему, и на самом деле он восхищен вами… — Даллан запнулся, внезапная боль в груди, просто мешала дышать.

Литара заметила перемену в лице короля, но отнесла это на то, что ему вновь стало нехорошо, чтобы разрядить обстановку она с легкой и доброй усмешкой сказала:

— Он считает меня ведьмой, а ведь я могу нарушить данное мной слово не обращаться к темным зельям, среди них есть очень много достаточно интересных.

Даллан рассмеялся в ответ. Его начало клонить в сон, однако, один вопрос засел в голове и не желал покидать ее, внимательно рассматривая Литару и ожидая ее реакцию он спросил:

Загрузка...