Примечания

1

О. Л. Книппер-Чехова (1868–1959) — жена А. П. Чехова, актриса МХАТа.

2

«Среда» — литературный кружок, возникший в 1899 году. Организатором был Н. Д. Телешов. Участники «Среды»: Юлий и Иван Бунины, писатели И. А. Белоусов, В. М. Михеев, А. И. Куприн, В. В. Вересаев, Л. II. Андреев. Один из самых активных участников — А. М. Горький. После 1905 года «Среду» возглавил Ю. А. Бунин.

3

Ю. А. Бунин жил в доме Н. Ф. Михайлова (Староконюшенный пер., 32), где помещалась редакция журнала «Вестник воспитания».

4

Мережковский действительно был любителем распространять легенды относительно своей близости с «великими». Об этом, в частности, писал 16 ноября 1947 года Бунин знакомому литературоведу: «…На счет Мережковского, Тургенева и Боборыкина действительно нечто удивительное: как это Мережковский мог быть у Тургенева в присутствии Боборыкина? Когда? Где? Сколько лет было тогда Мережковскому? Все это Мережковский соврал…»

5

Возможно опечатка? (Д.Т.)

6

К. С. Станиславский приглашал И. А. Бунина в труппу Московского Художественного театра в 1910 году.

7

Западный берег, у Ханемана (нем.).

8

Торен — название местечка в южной Франции.

9

«Пневматическая» почта с давней поры существовала в Париже для скоростной пересылки корреспонденции в черте города. Бунин любил пользоваться именно «пневматичкой».

10

Дистиллированная вода (лат.).

11

Со 2 по 6 февраля 1925 года И. А. Бунин находился в Лондоне по издательским делам. Там готовилась к выходу «Митина любовь» (издательство «Фишер»).

12

Так у И. А. Бунина.

13

Монфлери (фр.).

14

В книге «Дмитрий Мережковский», вышедшей уже после смерти 3. Н. Гиппиус в Париже в 1951 году, она признавалась: «…Дмитрий Сергеевич и я мы (так!) были и в начале, и конце, и всегда «за интервенцию».

15

Имеется в виду «Грасский дневник» — воспоминания Г. Н. Кузнецовой (Париж, 1967). В сокращенном виде опублико-ван в 84-м томе «Литературного наследства» (М., «Наука», 1973, кн. II)

16

В 1926 году в Ленинграде вышла «Митина любовь», в 1927-м в Харькове — «Дело корнета Елагина». В этом же году Государственное издательство выпустило книгу избранных рассказов Бунина (2-е издание в 1928-м). Объемистый — на 28 авторских листов — сборник рассказов «Худая трава» напечатан в 1928 году. Много раз переиздавалась в его переводе «Песнь о Гайавате» и т. д.

17

В настоящей книге использован перевод на русский язык Л. А. Куликовой.

18

И. А. Бунин употреблял другое написание этого слова — Грасс. В остальном при цитировании его рукописных материалов сохраняются особенности правописания. Старая орфография заменена на новую.

19

Метр, наставник (фр.).

20

Единственный ребенок И. А. Бунина (от первого брака с А. Н. Цакни) Коля умер в четырехлетнем возрасте 16 января 1905 года. Об этом подробно написано А. К. Бабореко в книге «И. А. Бунин. Материалы для биографии с 1870 по 1917». М., 1983 г. От Веры Николаевны у него детей не было.

21

Сыр (фр.).

22

В более поздних изданиях Бунин изменил этот текст, сократив его значительно.

23

Первое издание «Жизни Арсеньева» состояло из четырех книг. Последняя заканчивалась описанием панихиды великого князя.

24

М. А. Осоргин.

25

Продажа этой книги шла необыкновенно успешно. Издательство сделало несколько допечаток, и вскоре газеты сообщили, что продано 20 тысяч экземпляров «Жизни Арсеньева».

26

Гладкоокрашенная полушерстяная или хлопчатобумажная ткань саржевого переплетения. (Д. Т.)

27

Уже в год знакомства И. А. Бунина и С. В. Рахманинова последний написал музыку на его стихи «Ночь печальна». Издана в Москве в 1900 году.

28

Очерк «К воспоминаниям о Толстом» опубликован в парижской газете «Возрождение» 20 июня 1926 года, заметка «О Толстом» — в 27-й книге журнала «Современные записки» (1927 год).

29

Подробнее об этом любопытном экземпляре с пометами И. А. Бунина можно прочитать публикации автора настоящей (продолжение в сноске на след. странице)

30

Alpes Maritmes (фр.) — Приморские Альпы (департамент на юге Франции).

31

Из Парижа я получил экземпляр «Темных аллей» 1946 года издания. Бунин надписал книгу: «Декамерон» написан был во время чумы. «Темные аллеи» в годы Гитлера… Эту книгу (самую лучшую из всех моих прочих) я переплел бы для Вас, Зинаида Алексеевна, в кожу моего сердца! Ив. Бунин.

32

Парижский ресторатор.

33

Святого Мишеля (фр.).

34

Премия была присуждена Дж. Голсуорси, английскому писателю.

35

Владелец «Бельведера». Он просил за виллу 78 тысяч франков.

36

Автору этой книги довелось разговаривать с дочерью А. И. Куприна — Ксенией Александровной. Она сказала: «Мы очень обиделись на Бунина. Когда он получил Нобелевскую премию, то нам выделил всего пять тысяч франков». Замечу, что хороший автомобиль фирмы «Рено» стоил в то время менее семи тысяч

37

Правильнее: Кирилл Иосифович Зайцев, автор упоминавшейся книги «И. А. Бунин. Жизнь и творчество», вышедшей в свет в начале сентября 1934 г. в издательстве «Парабола».

38

Приморские Альпы (фр.), департамент.

39

«Eclaireur du Soir» — французская буржуазная газета.

40

Правильнее: La francaise — «Француженка» (фр.). Возможно, название старого замка (шато).

41

И. Л. Бунин дружил с семьей Жировых. Их дочь Оля с четырехлетнего возраста жила в доме Буниных. Иван Алексеевич изливал на нее свои отцовские чувства, даже следил за ее школьными успехами, посвящал ей шутливые стихотворения. До самой смерти Бунина она называла его Ваней. С ее матерью Еленой Николаевной (Лялей) у Ивана Алексеевича были вполне приятельские отношения.

42

От armistice — перемирие (Фр.),

43

Ю. Бондарев. Речь на VII съезде писателей СССР. См.: «Литературная Россия», 1986, 4 июля

44

Масла (фр.).

45

Ранний рассказ писателя А. И. Эртеля (1855–1908), вошедший в его сборник «Записки Степняка».

46

Жена Алданова.

47

Все — руководители бывшей российской партии эсеров

48

Письмо хранится вместе с другими, адресованными Буниным Цетлиным, в Отделе рукописей Государственной библиотеки имени В. И. Ленина (фонд 429.4.14). О Г. Д. Гребенщикове см. в «Примечаниях».

49

Художница Т. Д. Муравьева-Логинова в своих воспоминаниях «Живое прошлое» («Литературное наследство», т. 84, кн. II) пишет о том, как Вера Николаевна сказала ей: «Вас «князь» (прозвище Бунина. — В. Л.) описал. Все вас узнали! — Где? — В рассказе «Руся». Вы — художница «Руся»…»

50

До оккупации Франции фашистами.

51

И. А. Альтшулер (1870–1943) — автор мемуаров о Л. Н. Толстом.

52

Дочь Л. Н. Толстого, Александра Львовна (1884–1979).

53

Письма М. А. Алданова к А. И. Назарову находятся в личном собрании автора.

54

Налог (фр.).

55

Господин Бунин (фр.).

56

Правильно: Барятинский Владимир Владимирович (1874–1941), драматург, журналист.

57

«Любовник леди Чаттерлей» — роман Д. Г. Лоуренса, изобразивший войну 1914–1918 годов. Роман получил широкую известность на Западе.

58

«Министр продовольствия заявляет: «В мае и июне положение станет! трагичным» (фр.).

59

И. А. Бунин употреблял другое правописание: Жаннетт.

60

Открытка, которую Бунин отправил Толстому, была обнаружена в архиве вдовы писателя — Л. И. Толстой. Вместе с другими материалами открытка поступила в Институт мировой литературы имени А. М. Горького (фонд 43).

61

После смерти А. В. Бахраха некоторые автографы Бунина и другие материалы попали ко мне при содействии А. Я. Полонского. Так он передал мне представляющие большой интерес дневники Бахраха военной поры, которые и послужили мне основой для написания некоторых страниц этой книги. (Прим. авт.)

62

Точнее: н а б о (от французского — nabot) уродец, карлик.

63

От «Lavabo» — туалет (фр.).

64

Мортаделла — итальянская колбаса сырого копчения.

65

Это письмо И. А. Бунин включил в материалы, опубликованные в его посмертной книге «О Чехове», вышедшей в Нью-Йорке в 1955 году (с. 337).

66

Здесь почти дословно воспроизведена запись М. Бормана.

67

Не совсем точная цитата из рассказа, вошедшего в сборник «Чаша жизни».

68

«Бунинская храбрость мне поначалу казалась бравадой, рассчитанной на окружающих. Но уже скоро я убедился, что он действительно к опасности относится с искренной бесшабашностью. В этом отношении он вполне, наверное, мог бы составить компанию Толстому на севастопольских редутах, тоже уважавшего «всяческую опасность». (Из письма А. В. Бахраха.)

69

Потерянная жизнь (фр).

70

Анри де Ренье (1864–1936) — французский поэт, академик.

71

12 февраля 1945 года Бунин записал в дневнике: «Все перечитываю Пушкина. Всю мою долгую жизнь, с отрочества не могу примириться с его дикой гибелью!» Далее идет рассказ о приведенной нами встрече с Анри де Ренье.

72

Тихо, тихо! (ит.).

73

Дневник в собрании автора. Публикуется впервые.

74

И. А. и В. Н. Бунины пробыли в Париже до 22 мая 1940 года. Следующий раз они прибыли сюда лишь пять лет спустя — 1 мая 1945-го.

75

Сотрудничество (фр.). Именно к нему призвал Петей французов, занявший предательскую позицию по отношению к своему народу.

76

И. А. Бунин в своих дневниковых записях ошибочно назвал их «американцами».

77

К. А. Коровин (1861–1939) — русский художник, эмигрант.

78

Имеется в виду прогрессивная газета, возникшая поело изгнания фашистов из Франции — «Русский патриот».

79

Берберова обвинялась в сотрудничестве с оккупационными властями. Впоследствии эти обвинения были сняты как не подтвердившиеся.

80

Екатерина Дмитриевна Кускова (1869–1958). Журналистка. В 1922 году выслана из СССР. Жила в Праге, умерла в Женеве.

81

Кончена комедия! (ит.).

82

Субсидия беспрецедентная (англ.).

83

Д. М. Одинец был заключен в концлагерь. После войны принял советское гражданство, вернулся на родину и жил в Казани.

84

Симонов К. М. Собр. соч. в 6-ти тт. М., 1970, т. VI, с. 740–741.

85

Будучи смертельно больным, в феврале — апреле 1979 года, К. М. Симонов продиктовал воспоминания — «Глазами человека моего поколения. (Размышления о И. В. Сталине)». Этот материал появился в печати лишь весной 1988 года. В нем находим следующие строки: «В свое время я довольно подробно писал… о встречах с Буниным, с Тэффи и Адамовичем. И сейчас, заново вспоминая об этих встречах в связи с той темой, о которой я пишу, перебирая в памяти тогдашние разговоры, я не могу вспомнить ничего не только неуважительного, но сколько-нибудь двусмысленного, сказанного тогда такими людьми, как Бунин, в адрес Сталина… В сорок шестом году Сталин был для него после победы над немцами национальным героем России, отстоявшим ее от немцев во всей ее единости и неделимости…» (ж-л «Знамя», 1988 г., № 3).

86

История этого несостоявшегося издания достаточно хорошо известна. В Москве уже подготовили к печати однотомник произведений Бунина объемом 25 печатных листов, но он не увидал свет. Об этом см. «Литературное наследство», т. 84, кн. 1, с. 625–632; кн. 2, с. 516–517.

87

Подчеркнуто мною — Д.Т.

88

«Если буду жив».

89

Рукопись воспоминаний И. В. Одоевцева в свое время передала члену редколлегии «Литературного наследства», доктору филологических наук С. А. Макашину, который любезно предоставил ее в распоряжение автора.

90

Добрый день, метр! (фр.).

91

Метр чего? (фр.).

92

Автор стихов — одесский поэт А. В. Фиолетов.

93

Для сравнения скажем, что экземпляр «Темных аллей» — отлично изданных, на хорошей бумаге стоил всего 150 франков! Цена стольких же граммов печенки.

94

Т. Д. Муравьева-Логинова в своих воспоминаниях «Живое прошлое» («Литературное наследство», указ. том) ошибочно называет последним его выступление в октябре 1947 года.

Загрузка...