Анна плотнее закутала Тома в пальто Джо.
— Том не может умереть, — прошептала она. — Этого не будет. Потому что он связан со мной. Когда я увидела его, он был ранен и одинок — так одинок…
— Отвернись! — крикнула Эди. — Никогда не смотри на фей. Джо, ты слышишь меня?
Но Джо, будто завороженный, смотрел на что-то за спиной Эди. Он двинулся вперед. Но Эди схватила его за плечо.
— Джо, стой. Она завлекает тебя.
— Том, — сказала Анна, внезапно ее голос стал сильным и чистым. — Ты не можешь оставить меня. Теперь ты часть меня. И я не дам тебе уйти.
Эди с неожиданной силой повернула Джо к себе.
— Ты навлечешь на себя гнев половины Племени! — сказала она. — Если тебя соблазнит женщина из Племени, тогда все мужчины Племени будут жаждать твоей крови. Вернись к нам, Джо. Посмотри на свою сестру. Посмотри на Анну.
Джо покачнулся и моргнул, и поднял руку, закрываясь от ослепительного лунного сияния.
Внезапно он содрогнулся и рухнул на колени. Он стал отчаянно дрыгать руками и ногами, словно пытаясь освободиться от каких-то пут.
— Нет. Я не вернусь. Не вернусь, — бормотал он. — Отпусти же меня. Я хочу быть свободным!
Он упал ничком.
Голос Анны раздался вновь, теперь он победно звенел по всему лесу.
— Вы оба останетесь со мной, — сказала она. — Потому что вы оба принадлежите мне.
И Джо, отчаянно пытавшийся сделать вдох, борясь с обвивавшими его черными лозами, увидел петлю, дважды обмотавшуюся вокруг торчавшего из груди Тома копья.
Но тут впереди него на землю легла тень, похожая на тень высокого человека. И что-то сверкнуло, словно молния — холодная, очень холодная, — и пронзило сердце Джо. Все потемнело.