костюм (нім.).
бюстгалтер
перукарської
голодранець
Вокзал
бідного
браслетка
Ліворуч, моя люба дівчинко! Чудово! (нім.).
П'ять хвилин, бабусю! (нім.).
Лізочко! Що ти робиш?
шафа для посуду
популярний автор кінця XIX ст.
однокімнатне помешкання без кухні
спати, вчитися, займатися гімнастикою (нім.).
модний ресторан на Ринку, 26
полинова горілка
гарна дівчина, цілую ручки, не розумію
випускні іспити
мандрувати (угор.).
вродливою
так називали Сполучені Штати Америки
гроші (польс.).
жиром
без квитка
дружина (угор.).
польська лайка, що відповідає нашій «дурень несусвітній»
Хвилинку! Дві хвилини! Вважай! (нім.).
Боже мій (нім.).
3 сердечним привітом! (нім.).
угорська горілка
горілка Бачевського
порядок (нім.).
чоловік, найнятий для супроводу самотніх жінок на вечірках
автор детективних книжок — французький Конан Дойл
вождь гуннів
гроші (угор.).
куди прямуєш (лат.).
пенсію
содомський гріх
ватажок
печалитися
вихованого
виготовленні газетної продукції
образа
вельветові
«Ранковий Париж»
«Нічний Париж»
у борг
любий (франц.).
купе
спеціальні загони з боротьби із організованою злочинністю
убивниця Марата — одного з найвідоміших революціонерів
там розташовані майже самі ювелірні крамниці
Що це таке?
таким скороченим іменем називали мистці маляра Модільяні.
ошуканець
названої
повторення голосних звуків у словах
чоловічого перукаря
не склали випускних іспитів
хабаря
штани
заповіті
застрахувало
дослівно — буквобарабанення, коли всі слова в реченні починаються з однієї літери
рахівником
велика ложка, якою насипають першу страву
костюмований бал
декольте
розраховуючи на посаг
декольте
ім'я благородного розбійника
перемитники
по-сучасному — чувака
персонажі детективів Честертона та Артура Конан Дойля