Глава 25

Прошел еще один месяц без известий от Сета. Лето вступало в полную силу. Выпускной наступил и прошел, но Эйслинн поняла это, лишь увидев диплом, дожидающийся ее дома.

— Мне жаль, что я все пропустила, — сказала она бабушке. — Если ты хотела…

— Все в порядке, милая. — Бабушка похлопала по дивану рядом с собой.

Эйслинн подошла ближе. Ощущение было такое, словно каждый шаг она делала в сгустившемся воздухе.

— Я пытаюсь. Иногда такое чувство, что солнце душит меня. И Сет… По-прежнему ничего о нем не знаю.

— Все пройдет. Тебе станет легче быть такой. Не могу сказать, что понимаю, но, — бабушка взяла Эйслинн за руку, — ты сильнее, чем думаешь. Не забывай об этом.

Однако Эйслинн сомневалась. Она чувствовала себя так, будто с нее снимают кожу. Земля не просто пробуждалась после долгого сна под гнетом зимы Бейры; она пыталась найти выход для подавляемой десятилетиями энергии, а Эйслинн была проводником. Каждый рассвет приближал ее ко второй половине того, что происходило с отогревающимся миром, — к ее королю, другу, ее не-любовнику. Она понимала, что в том, как она следит за его движениями, не было логики. Не было даже романтики. Была потребность. Это смущало ее. Влечение связано с любовью; так у нее было с Сетом. Он был ее другом, к нему она чувствовала любовь, доверие. С Кинаном у них была дружба и своего рода доверие, но не настоящая любовь. Чего-то не хватало.

Бабушка молча сидела рядом. Единственным звуком было тиканье часов на стене. Это должно было успокаивать, но Эйслинн чувствовала себя так, словно бежит. Куда бы она ни пошла, она ощущала давление внутри, от которого не избавиться.

Только если не была с Кинаном.

Наконец бабушка нарушила тишину:

— Если Сет не мог справиться с тем, какая ты, это его потеря.

— Нет, моя, — прошептала Эйслинн. — Без него все не так.

— Но?

— Он ушел два месяца назад, а Кинан…

— Лжет, Эш. — В голосе бабушки слышалось осуждение.

— Иногда. Не всегда.

— Он коварный выродок, но он всегда будет рядом… — вздохнула бабушка. — Просто будь осторожнее, решая, насколько близко подпускать его к себе. И как быстро. Не дай лету или боли одурачить себя. Секс — это не любовь.

— Я не… — Эйслинн отвела взгляд. — У нас не было этого. Только… с Сетом.

— Ты была бы не первой, кто прыгает в чужую постель от одиночества и тоски, милая. Просто будь готова к последствиям, если так поступишь. — Бабушка встала. — Давай-ка покормим тебя. Я не могу все уладить, но что-нибудь вкусненькое, чтобы успокоить тебя, у меня имеется.

— А еще совет.

Бабушка улыбнулась и показала в сторону кухни:

— Сливочная помадка или мороженое?

— И то, и другое.

Позже тем же вечером, когда Эйслинн свернулась клубочком рядом с Кинаном и они смотрели кино, она подумала о словах бабушки. Он не был выродком, не всегда, не по отношению к ней. Он был безжалостен, добиваясь того, что, по его мнению, было лучше для Двора, но при этом был понимающим и нежным. Она видела его с Летними девушками. Он заботился о них. И о рябинниках, причем не просто как о каких-то предметах, а как о личностях. Импульсивный и ветреный, он был средоточием лета.

И он хороший. Может, и не всегда, но для короля фейри он был необыкновенно добрый. Для того, кто сражался с самого рождения, чтобы оказаться там, где ему и положено быть, он был исключительно добрым. И он всегда рядом.

Она положила голову ему на колени и попыталась сосредоточиться на фильме. Они так часто поступали — просто были вместе поздно ночью. Эйслинн не могла спать, и, если она не находилась в квартире у бабушки, Кинан бодрствовал вместе с ней. Эйслинн гадала, спит ли он, когда она у бабушки. Но не спрашивала. Просто стала проводить во дворце больше ночей.

Бабушка никак не высказывалась по этому поводу. Она видела, как нарастает энергия внутри Эйслинн, пока все они приближаются к Солнцестоянию, и отчаянье Эйслинн из-за отсутствия Сета стало слишком сильным. «Ты должна быть там, где тебе спокойнее, милая, — сказала бабушка, — и сейчас это место не рядом со мной. Отправляйся к своему Двору».

Быть с Кинаном — странная смесь умиротворения и желания. Он не солгал и четко держал дистанцию, заботился о ней, но не давил. И только во время просмотра фильмов поздними ночами он был откровенно нежным. К этому моменту они посмотрели уже больше дюжины.

Фильм, который они смотрели сегодня, не был ни комедией, ни экшном. Это было что-то вроде мелодрамы: независимое кино об уличных музыкантах, которые влюбляются друг в друга, но у каждого из них есть свои обязательства. И музыка, и идея были замечательные, трогательные и душераздирающие. Эта комбинация эхом отдавалась в Эйслинн, напоминая, что нельзя пересекать некоторые границы, потому что это может нанести непоправимый вред всем окружающим. Одного влечения недостаточно.

Но когда Кинан рассеянно гладил ее по волосам, пока они смотрели «Однажды», создавалось такое ощущение, что влечение — не единственное чувство между ними.

В какой-то момент она, должно быть, заснула, поскольку, когда открыла глаза, экран был черным. Эйслинн передвинулась так, чтобы лежать головой на подушке на коленях Кинана, а он все еще гладил ее по волосам.

— Извини. — Она моргнула и подняла на него взгляд.

— Тебе нужно было поспать. Мне приятно, что ты доверяешь мне настолько, чтобы оставаться здесь.

Эйслинн покраснела и тут же почувствовала себя дурой. Как будто она никогда не просыпалась у друзей. Она ночевала и у Карлы, и у Рианны, и даже у Лесли до того, как все изменилось. Просыпаться рядом с Кинаном — ладно, на нем — не такое уж важное событие. Она огляделась. Рассвет только-только занимался. Кинан несколько часов обнимал ее, пока она спала. Прежде, чем она успела что-то сказать, он встал.

— Переоденься, — бросил он, помогая ей подняться на ноги.

— Для чего?

— Завтрак на природе. Встретимся внизу.

И он ушел прежде, чем она смогла что-то спросить или найти слова, чтобы выразить свою благодарность за то, что он помог ей почувствовать себя в достаточной безопасности, чтобы отдохнуть. Она сверлила взглядом дверь. Ей было неудобно из-за дистанции, которую он демонстрировал в течение дня. С одной стороны, она ценила то, что он держит слово и не давит на нее, но с другой, чувствовала себя виноватой. Однажды он пообещал ей, что ее желания для него все равно что его собственные. Несмотря на те моменты, когда он признавался ей, что хочет, чтобы все было по-другому, он оставался верен слову. Не в первый раз Эйслинн спросила себя, смогла бы она полюбить Кинана, если бы ее сердце уже не принадлежало Сету.

Она устала от догадок, от сомнений, от волнения. Хороший ночной сон помог ей, но беспокойство, которое ей доставляли мысли, не покидавшие ее месяцами, возвращались снова и снова. Отбросив эти мысли, она вошла к себе и переоделась.

Внизу Кинан уже поджидал ее возле Thunderbird28. Они нечасто пользовались автомобилем, поэтому Эйслинн немного удивилась.

— Пока никаких вопросов. — Кинан казался взволнованным.

— Хорошо.

Она села в машину и смотрела, как светлеет небо, пока Кинан вез их прочь из города в сторону фермерских угодий, на которых она изредка бывала с классом и еще реже — во время фото-экскурсий, когда бабушку удавалось убедить, что она будет следовать правилам насчет фейри. Тогда поездки в опасные зоны, где не было металла, были чрезвычайно редкими. Теперь это было безопасно. Толпы фейри в полях и среди деревьев не представляли для нее угрозы.

Кинан припарковался на гравиевой площадке. Выцветшая надпись от руки на обшарпанном деревянном знаке гласила: «Сад Пег и Джона». По другую сторону просторной и почти пустой парковки длинными рядами простирался яблоневый сад. Эйслинн видела лишь ветви, листья и яблоки.

Ей еще никогда не доводилось видеть так много здоровых деревьев. Даже издали она заметила спелые плоды, висевшие на крепких ветвях.

Когда она выбралась из машины, Кинан уже стоял рядом с дверцей с ее стороны.

— Так это и есть тот сад, где… — Она не знала, хочется ли ей договаривать.

Кинан, не колеблясь, ответил ей со всей серьезностью:

— Я приводил сюда только одного человека, но… — он взял ее руки в свои, — ты единственная, кто знает, что это место значит для меня. Я подумал, что мы можем позавтракать здесь.

— Может, сначала прогуляемся? Чтобы я все рассмотрела.

Эйслинн чувствовала себя неловко. Это предложение нельзя было назвать обычным, хотя, в принципе, все между ними было необычным. Это было его личное место; то, что он привел ее сюда, было подарком.

Кинан выпустил ее руки и вытащил из машины переносной холодильник. Снова взяв Эйслинн за руку, он повел ее через парковку. Хруст гравия под ногами казался ей очень громким.

С краю парковки был покрытый травой небольшой участок земли. Темноволосая девушка в солнечных очках сидела за столом, уставленным корзинами. Перед девушкой стоял старый кассовый аппарат. Она подозрительно взглянула на Кинана.

— Вы обычно не появляетесь так часто.

— Моей подруге нужно было отправиться в особое место, — откликнулся Кинан.

Девушка закатила глаза, но указала на корзины.

— Вперед.

Кинан ослепительно улыбнулся в ответ, но выражение лица кассирши не изменилось. Эйслинн поняла, что ей нравится эта девушка за ее инстинктивное недоверие. Красивое лицо не означает, что его обладатель безопасен, а Кинан, при всей своей доброте, мог быть безжалостным.

Эйслинн отпустила его руку и взяла со стола корзину.

— Пошли.

Он провел ее под гнущимися от тяжести плодов ветвями, прочь от мира. Мне хватает только красной шапочки. На мгновение она почувствовала, как в ней поднимается детская паника: отважиться гулять там, где слоняются фейри, никогда не казалось безопасным. Этому научила ее бабушка. Красная Шапочка попала в беду, потому что ушла от безопасности, которую давал металл. Он мой друг. Эйслинн подавила недоверие и посмотрела на яблоки, висящие над головой.

Небрежно, словно это было совершенно привычным делом, она снова взяла Кинана за руку.

Он промолчал. Она тоже. Они шли рука об руку, гуляя среди деревьев, которые Кинан вырастил, когда над землей властвовала Зима.

В конце концов, они остановились на маленькой поляне. Кинан поставил холодильник на землю и выпустил руку Эйслинн.

— Дошли.

— Окей. — Она села на траву под деревом и посмотрела на него.

Кинан опустился рядом, настолько близко, что не коснуться его казалось неестественным. Эйслинн задрожала, хотя было тепло. Когда она выпустила его руку, жар, горевший между ними, уменьшился.

— Этот сад много лет был моим приютом, когда мне нужно было место, которое было бы только моим. — Кинан выглядел отстраненным; в глазах сгустились облака. — Я помню эти деревья еще побегами. Смертные очень хотели, чтобы они расцвели.

— И ты помог.

Кинан кивнул.

— Иногда растениям достаточно всего лишь немного внимания и времени. — Когда она промолчала, он добавил: — Я думал прошлой ночью. О разных вещах. О том, что ты сказала раньше… когда я тебя поцеловал.

Эйслинн напряглась.

— Ты сказала, что хочешь абсолютной честности. Если мы хотим стать настоящими друзьями, мы должны так и поступить. — Он провел пальцами по траве между ними. Появились крошечные дикие фиалки. — И вот мы здесь. Спроси меня о чем угодно.

— О чем угодно? — Она потянула травинку рядом с собой, наслаждаясь ее силой. Почва была здоровой, растения — крепкими. Под собой и Кинаном она чувствовала паутину корней дерева. Она думала о том, что он предлагал. На ум ничего не приходило, кроме… — Расскажи мне о Мойре. Ты и бабушка — единственные, кого я могу спросить.

— Она была прекрасна, но я ей не нравился. Многие другие… почти все, — усмехнулся он, — за некоторыми исключениями, были уступчивы. Они хотели влюбиться. Она была не такой. — Кинан пожал плечами. — Я заботился о каждой из них. И до сих пор забочусь.

— Но?

— Мне приходилось быть таким, как им нравится, чтобы помочь любить меня. Иногда это означало, что надо было соответствовать сиюминутной моде: новейшие танцы, поэзия, оригами… Приходилось узнавать, что им нравится, и учиться этому.

— Почему бы не оставаться самим собой?

— Порой я пытался. С Дон… — Он замолчал. — Она была другой, но мы говорим о твоей матери. Мойра была умна. Теперь я понимаю, что она была в курсе, кто я такой, но тогда я этого не знал.

— Ты… в смысле… я знаю, ты соблазнял… то есть, это… — Эйслинн покраснела сильнее, чем спелые яблоки у них над головой. Спрашивать своего друга, короля и, возможно, того, кто будет значить для нее нечто большее, спал ли он с ее матерью, было странно по любым меркам.

— Нет. Я никогда не спал ни с кем из Летних девушек, пока они были смертными. — Кинан отвел взгляд, очевидно, смущенный этой темой не меньше ее. — Я никогда не спал со смертными. Целовал некоторых, но не ее, не Мойру. Она относилась ко мне с презрением почти с самого начала. Ни обаяние, ни подарки, ни слова — что бы я ни пробовал, с ней это не срабатывало.

— О.

— Она была чем-то похожа на тебя, Эйслинн. Сильная. Умная. Боялась меня. — Он поморщился. — Я не понимал этого, но она смотрела на меня, как на чудовище. И когда она сбежала, я не мог последовать за ней. Я знал, что если бы она стала Летней девушкой, ей пришлось бы вернуться. Знал, что она не захочет пройти испытание, поэтому отпустил ее.

— И что? Ты просто ждал?

— Если девушка уже избрана, я не могу отменить выбор. — Кинан выглядел огорченным. — Я знал, что она особенная. Как ты. Когда понял, что ты — та самая, я задумался, стала бы она моей королевой, если бы…

— Я тоже об этом думала. — Эйслинн внезапно поняла, что говорит шепотом, хотя поблизости не было фейри, которых она видела в саду. — И еще о том, стала ли я такой потому, что она изменялась, когда носила меня под сердцем.

— Если бы я мог все изменить или вернуть ее назад, сколько всего пошло бы по-другому? Если бы я знал, что она беременна, ты бы выросла при Дворе. Тебе не пришлось бы сопротивляться нашему присутствию, если бы ты росла среди нас. И ты не была бы так привязана к смертным.

Эйслинн точно знала, о каком смертном он думает, но она ни на секунду не задумывалась о том, что ее жизнь была бы лучше, если бы у нее не было смертной жизни. Любовь к Сету была самой прекрасной вещью, которую она знала, и это единственная настоящая любовь, которая будет в ее жизни. О таком не сожалеют, даже если сейчас у нее болело сердце. Разумеется, заявлять такое фейри, с которым она связана навеки, было совсем необязательно — ни ей, ни ему это было не нужно.

— Я рада, что ты не знал об этом, — сказала Эйслинн.

— Когда Мойра ушла и ждала тебя, я весь год провел, пытаясь убедить Дон простить меня. — Он выглядел задумчивым. — Иногда она соглашалась побыть со мной. Как-то мы вместе отправились на праздник… и…

— Становится легче?

— Что именно? — спросил Кинан, взглянув на нее.

— Терять того, кого любишь.

— Нет. — Он отвернулся. — Я думал, что один из ее отказов станет именно тем, который прекратит боль, но когда она не отказывала мне, было еще больнее. Я думал, у нас есть несколько лет, но теперь… Он ушел, Эш, и я не могу не быть с тобой. Ты моя королева. Меня тянет к тебе. Если бы я мог каким-то образом отпустить тебя и сделать Донию своей королевой, я бы так и поступил, но я не могу. И если есть шанс, что между тобой и мной может быть нечто большее, я буду рядом.

— А Дония…

— Не та тема, которую я хочу сейчас обсуждать. Хорошо? — Он посмотрел ей в глаза. — Мне нужно время, прежде чем я смогу говорить о ней.

— Значит, мы пытаемся выяснить, как быть счастливыми с тем, что имеем, — добавила Эйслинн.

Она не чувствовала к нему любви, той самой любви, которую чувствовала к Сету, но между ними была дружба. И было влечение. Она могла убедить себя, что этого достаточно. Если таким должно быть ее будущее, она смогла бы это сделать. Любить кого-то означало чувствовать боль. Разделить страсть с другом было безопаснее. Возможно, это расчет, чтобы обезопасить свое сердце, но в этом был не только эгоизм: Двор мог стать сильнее. И это был весомый довод.

Она не хотела влюбляться снова — и не хотела говорить об этом Кинану. Как сказать, что, даже если вы столетиями будете вместе, ты не хочешь его любить? Кинан заслуживал лучшего.

Они сидели, беседуя о Дворах, о фейри, рассказывали истории из жизни — просто болтали. Наконец Кинан остановил разговор.

— Никуда не уходи, — сказал он и исчез.

Эйслинн прислонилась к дереву, чувствуя спокойствие и пребывая в гармонии со своим миром.

Когда Кинан вернулся, у него в руках было несколько яблок.

— На днях почти дозрели. Я знал, что сегодня они будут просто восхитительны. — Он опустился на колени на землю рядом с ней и протянул яблоко, но не отдал ей в руки, а предложил откусить. — Попробуй.

Эйслинн колебалась всего секунду. Потом откусила кусочек: сладкий и сочный. Все это случилось благодаря ему, это он сделал деревья такими сильными, когда весь мир был в ледяной ловушке. Несколько капель сока потекли у нее по подбородку, когда Эйслинн надкусила яблоко, и она рассмеялась.

— Замечательно.

Кинан пальцем поймал каплю сока, стекавшую по ее коже, и отправил каплю в рот.

— Могло бы быть.

Но все было не так. Не по-настоящему. Этого недостаточно. Он не Сет.

Она отвернулась, стараясь не замечать боли в его глазах.

Загрузка...