Как только я обозвала Алекса идиотом, миссис Питерсон попросила внимания.
– Вы будете тянуть тему вашего проекта из этой шляпы, – объявляет она. – Они все одинаково сложные, поэтому вам в паре нужно будет работать над ним и вне класса.
– А как же футбол? – встревает Колин. – Я не могу пропускать тренировки.
– И группа поддержки… – Дарлин буквально читает мои мысли.
– Учеба на первом месте. Вы должны найти удобное для вас обоих время. – Миссис Питерсон останавливается перед нашим столом и протягивает шляпу.
– Миссис Пи… а здесь есть тема «Лечение склероза»? – Дерзкие вопросы Алекса выводят меня из себя. – Не думаю, что за это время мы сможем завершить этот проект.
Я уже сейчас вижу в своем табеле огромную «D». Приемную комиссию Северо-Западного университета не волнует, что мой партнер по химии решил превратить наш проект в шутку. Ему плевать даже на свою жизнь, так почему его должен заботить урок химии? Мысль о том, что от Алекса зависит, какую оценку я получу по этому предмету, угнетает меня. Для моих родителей оценки – отражение твоей ценности/успеха. Разумеется, «С» или «D» означают, что ты никчемен.
Я опускаю руку в шляпу и вытаскиваю маленький белый листок бумаги. Я медленно открываю его, прикусывая губу в ожидании. Жирным шрифтом написано: «Грелки для рук».
– Грелки? – переспрашиваю я.
Алекс наклоняется и в замешательстве смотрит на бумажку.
– Какого хрена грелки?
Миссис Питерсон предупреждающе смотрит на Алекса.
– Если ты хочешь остаться после уроков, то у меня на столе уже лежит бланк с твоим именем. Или задай вопрос еще раз без ненормативной лексики, или приходи ко мне после занятий.
– Я бы с радостью провел с вами время, миссис Пи, но лучше позанимаюсь химией с моей партнершей, – отвечает Алекс, имея при этом наглость подмигнуть Колину. – Так что я переформулирую вопрос. Что это за грелки?
– Тепловая химия, мистер Фуэнтес. Мы используем их, чтобы согреть руки.
Алекс ухмыляется во весь рот и поворачивается ко мне:
– Я уверен, что мы сможем согреть и другие части тела.
– Ненавижу тебя. – Я говорю достаточно громко, чтобы услышали Колин и остальные. Если я буду так и сидеть здесь и позволю ему взять надо мной верх, я, наверное, услышу в голове мамин голос: «Репутация – это все».
Я знаю, что весь класс наблюдает за нашим разговором, и даже Изабель, которая считает Алекса не таким уж плохим. Она правда не видит его таким, какой он есть, или она ослеплена его выразительным лицом и популярностью у друзей?
Алекс шепчет мне:
– Между любовью и ненавистью тонкая грань. Возможно, ты путаешь свои чувства.
Я отворачиваюсь от него:
– Даже не надейся.
– Я буду.
Алекс переводит взгляд на дверь класса. За окном стоит его друг и машет. Они, вероятно, собирались прогулять урок.
Алекс хватает учебники и встает.
Миссис Питерсон оборачивается:
– Алекс, сядь.
– Мне нужно в туалет.
У учительницы между бровей залегает морщина, а рука упирается в бок.
– Следи за языком. И я уверена, в туалете не понадобятся учебники. Положи их на лабораторный стол.
Губы Алекса сжимаются, но он кладет книги обратно.
– И я просила, чтобы в моем классе не было бандитской атрибутики. – Миссис Питерсон уставилась на платок, который Алекс держит перед собой.
Она протягивает руку:
– Отдай, пожалуйста.
Он косится на дверь, а потом спрашивает миссис Питерсон:
– А если я не отдам?
– Алекс, не испытывай мое терпение. Нулевая терпимость. Ты хочешь выговор? – Она шевелит пальцами, показывая, что бандану надо отдать немедленно, или…
Алекс хмурится и медленно кладет платок в ее руку. Миссис Питерсон выхватывает бандану и задерживает дыхание. Я взвизгиваю «О боже мой!» при виде большого пятна у него на промежности. Остальные один за другим начинают смеяться.
Колин хохочет громче всех:
– Не волнуйся, Фуэнтес. У моей прабабушки та же проблема. Нужен только подгузник.
Это задевает меня за живое, потому что при упоминании подгузников для взрослых я сразу думаю о своей сестре. Высмеивать людей, которые не могут себе помочь, низко, а Шелли – одна из них.
Алекс самодовольно ухмыляется Колину:
– Твоя девушка не может держать руки при себе. Она объясняла мне новое значение слова «грелка», сотра[38].
На этот раз он зашел слишком далеко. Я с грохотом отодвигаю стул.
– Размечтался!
Алекс хочет что-то сказать мне, но миссис Питерсон перебивает его:
– Алекс! – Она откашливается. – Иди приведи себя в порядок. Возьми с собой вещи, потому что потом ты пойдешь к директору. Вместе с твоими друзьями – Колином и Бриттани – я буду ждать вас в его кабинете.
Алекс собирает книги со стола и выходит из класса, а я падаю на стул. Пока миссис Питерсон пытается успокоить остальных, я думаю о том, что недолго мне удавалось избегать Кармен Санчез.
Если она думает, что я угрожаю ее отношениям с Алексом, то после сегодняшних сплетен она утвердится в этом еще больше.