Лига Свободных Миров; княжество Гибсон, Гибсон, долина Нагасаки 23 января 3055 года
Как только Мастерс привел своего робота на территорию ЦТО и открыл люк кабины, он вновь начал беспокоиться. Его моментально ослепило позднее послеполуденное солнце, низко стоящее в небе, но он довольно ясно услышал, что внизу проводилось строевое обучение. «Убей, убей, убей, убей!» — снова и снова выкрикивали десятки солдат ритмичную песню. Мастерс надел на глаза солнцезащитные очки и увидел солдат, бегающих вокруг плаца. Каждый раз. как их левая нога ударялась о землю, они выкрикивали это слово.
Это был устарелый прием, опасный еще в то время, когда он впервые появился в прошлом на Терре, и определенно еще более опасный сейчас.
Варварство вползло в его собственный лагерь.
Мастерс вытащил из-за сиденья брюки и рубашку с длинными рукавами и натянул их поверх шорт и охлаждающего жилета.
Наставник Мартиал Риан в свои пятьдесят лет походил на быка: его лицо было изрезано множеством морщин, кожа выглядела жесткой и задубевшей. Когда он двигал своей правой рукой, то всегда казалось, что она немного вывинчивается из плеча, как будто сустав больше не вращался должным образом. Наставник вежливо слушал Мастерса, позволяя ему выговориться.
Со своей стороны Мастерс бурно переходил от пылкого напряжения, которое сопровождалось неудержимым расхаживанием, к низкому, медленному тону, когда он стоял почти неподвижно. Он очень много наговорил, большей частью самонадеянно и частью неуклюже. Добрых двадцать минут Пол читал Риану лекцию об опасности подготовки войск к тому, чтобы быть в большей степени убийцами, чем солдатами, пока в конце концов поток слов не истощился.
Риан встал из-за стола. Он помедлил, собираясь с мыслями, потом вежливо улыбнулся.
— Если вы захотите уехать, я вас полностью пойму, — сказал он.
Мастерс почувствовал, будто ему попытались подставить подножку:
— Что-о-о?
— Ну, если вы хотите уехать, то пожалуйста. Возвращайтесь на Атреус с нашими благодарностями капитан-генералу за ваши усилия. Я не желаю втягивать вас во что-нибудь, что вы находите отталкивающим.
— О чем вы говорите?
— О вас, капитан Мастерс, о вас. Вы только что явились в мой кабинет и наговорили мне, что мы готовим новобранцев-наемников графини Дистар совершенно неправильным образом. Что ж, для вас, с вашей чувствительностью, это может быть правдой. Вы утонченный человек. Мы все знаем о вас... Вы рыцарь Внутренней Сферы, ради всего святого! Вы представляете лично капитан-генерала. Тем временем я веду войну в захудалом мире, полном фермеров, лихо бегающих по окрестным лесам. Наша тактика, тактика, навязанная неприятелем, не стыкуется с вашей чувствительностью.
— С чувствительностью любого приличного солдата.
— Ладно. Пусть будет так. — Риан посмотрел вниз, как будто ему самому это почти причиняло боль. — Я говорю о войне, похожей на нашу. Иногда мы становимся непорядочными.
— Да. Иногда. Но этой тенденции нужно противиться. И преодолевать, когда такое случается.
— Видите ли, здесь, прямо здесь, — та точка, где расходятся наши с вами пути. Именно сейчас у нас нет выбора. Вы хотите, чтобы я прекратил обучать наемников умению убивать...
— Убивать бездумно. Я не хочу, чтобы вы превратили их в убивающих роботов.
— Но природа войны... — Риан распростер свои руки. Жест забвения.
— Природа войны требует, чтобы вы вернулись назад, на столетия к истокам цивилизации?
— Я тоже воин, сэр Мастерс, и я тоже предпочел бы, чтобы Договоры существования соблюдались. Но я не контролирую ситуацию. — Голос его окреп, и он сжал кулаки, — Я воевал с кланами, сэр. Я знаю, что война, тотальная война, может сделать с людьми. — Он небрежно поднял свою руку вверх, к поврежденному плечу, и легонько коснулся его, как касаются своих волос.-
Если бы эти обитатели Гибсона были цивилизованны, то это был бы совсем другой разговор. Если бы все они выстроились стройными рядами для таких сражений роботов, которые, мне кажется, вы хотели бы увидеть, то это было бы прекрасным зрелищем. Но они не поступают так, сэр Мастерс. Они бегают по лесам, как проклятые животные. Нам приходится разделять наши отряды, чтобы выслеживать их. Мы, однако, провели исследования и выяснили, что, когда мы разделяем солдат, они не используют свое оружие так часто, как использовали бы его в группе. Таким образом, мы должны научить их убивать автоматически.
Мастерс потерял терпение и выпалил свои слова, как бы боясь быть прерванным:
— Мы знаем это. Первые исследования необходимости держать солдат группой были проведены до Исхода, во время террианских мировых войн. Без завлекающего примера солдат-приятелей вокруг себя солдаты предпочитают не убивать. Личности, выросшей в цивилизованном обществе, внушают, что убийство — грех. Когда ее выбрасывают на поле сражения, то табу против убийства сразу не исчезает. Если вокруг нет свидетелей, то солдат обычно предпочитает не убивать. Исследования показали, что только пятьдесят процентов подготовленных к сражению стрелков вообще применяют в сражении свое оружие. Нам это известно в течение столетий. Но решение не в том, чтобы строевой подготовкой изгнать цивилизацию из ваших войск.
Мастерс пересек кабинет и подошел к окну. Даже через стекло он слышал, хотя и слабо, слова, которые проводящий строевое обучение сержант предлагал вниманию группы новобранцев-наемников:
— Вы хотите вырвать им глаза, вы хотите оторвать их машинки для занятий любовью, вы хотите их уничтожить.
Мастерс отвернулся от окна и настроил себя на спокойствие:
— Наставник Мартиал. Неправильность вашей тактики состоит в том, что солдаты, которых вы создаете, будут не более чем убийцами. Вы промываете им мозги, чтобы воспитать убийц.
— Я и хочу, чтоб они были убийцами! — Риан стукнул рукой по столу.
— Солдат убивает потому, что это его работа. Убийца убивает потому, что ему хочется. В этом громадная разница.
— Разница, сэр рыцарь, в том, что вы можете позволить себе жить, осуждая нас, в безопасности на Атреусе.
— Я не на Атреусе. Я как раз здесь.
— В любом случае вы находитесь под моим руководством. Если останетесь, то получите от меня распоряжения. Я приму ваши соображения во внимание. Не хотите ли еще что-нибудь сказать?
— Всего один вопрос. Для чего нужны бессчетные вербовки всех этих наемников? На планете миллионы людей. Зачем вам нужны наемники?
— Иначе не получается. При использовании местных жителей возникли определенные проблемы. Для участия в войне они кажутся слишком неповоротливыми.
— Что вы имеете в виду? Это же их планета.
— Сэр Мастерс, мне нужно сделать огромное количество работы. Вы включились в нашу войну. Если вы хотите выйти из нее, то сделайте это сейчас. Если вы хотите остаться, у вас есть назначение. Если вы принимаете его, вы будете следовать нашему образу действия.
Мастерс задумался. Ему стало казаться, будто он задремал и оказался в чужой шкуре. Но он знал, что должен остаться и выяснить, что на самом деле происходит.
— Я остаюсь здесь.
— Отлично. Вы назначаетесь командиром звена в северной части долины Нагасаки.
— Ясно. Мой тех передал мне краткое изложение приказа.
— Прекрасно. Ну, доброго пути.
Они откозыряли друг другу, и Мастерс направился к двери. Он знал, что положенный порядок проведения встречи был нарушен. Риан должен был дать ему более подробные инструкции, но, в общем-то, он мог получить информацию с базы по радио, чтобы избежать дальнейшей конфронтации с Рианом. Вероятно, сейчас это было наилучшим выходом.
У двери он остановился и обернулся:
— Наставник Мартиал?
Риан оторвал взгляд от лежавшей на его письменном столе карты:
— Сэр Мастерс?
— Тренировка. Она работает? Помогает в бою? Риан на мгновение выглянул в окно:
— Нет. Откровенно говоря, кажется, что ничто не помогает.
— Что?
— Война... она идет очень неудачно. Спина Мастерса окостенела:
— Вы знаете, что первый помощник наставник Старлинг утверждает обратное? Он говорил мне всего лишь прошедшей ночью, что война идет очень хорошо. И графиня Дистар разделяет эту точку зрения. Кажется, только наставник Блейн озабочен целью войны.
Странное выражение проскользнуло по лицу Риана, выражение, которое Мастерс начал обозначать как схватку в рядах «Слова Блейка». Риан сказал:
— Блейн — паникер.
— Но вы только что сказали...
— Не имеет значения... Невозможно, чтобы это было так плохо, как он утверждает. Счастливо, сэр Мастерс.
— Счастливо.
Мастерс развернулся и вышел за дверь. Возвращаясь к своему роботу, он увидел еще большее число наемников, обучаемых стрельбе из винтовки. Их сержант-наставник из «Слова Блейка» пронзительно выкрикивал им, как сильно они должны хотеть, чтобы гибсониане умерли до того, как нажали на курок. Мастерс был так расстроен зубрежкой солдат, превращаемых в убийц, что потребовалось время, чтобы проанализировать другое пришедшее ему на ум соображение. У солдат не было четкого приказа убивать только врагов. Их натаскивали на убийство гибсониан. Но разве истинно верующие не были сейчас тоже гибсонианами? Где находилась грань между ними?
Звено аванпоста расположилось на плоской вершине холма, имевшей четыре обозначенные стороны. Три стороны круто спадали вниз, предоставляя удобную позицию для более успешной защиты. Четвертая была пологой, с небольшим уклоном, что давало роботам возможность подниматься на аванпост и предоставляло также и кораблям на воздушной подушке путь для входа-выхода. Поднимаясь вверх по склону на своем роботе. Мастерс обнаружил надпись на воротах, которая гласила: «Звено Мастерса».
Войдя в расположение соединения. Мастерс увидел стоящих там трех других боевых роботов:
«Черного Валета», «Беркута» и «Топорника». Все вместе они походили на металлических гигантов, собравшихся на какую-то встречу мифических существ. У каждого было по две ноги, торс, голова и руки, хотя некоторые руки, бесспорно, были пушками или большими лазерами. «Топорник» выделялся массивным трехтонным топором, который был приделан к правой руке и использовался против других роботов в рукопашной схватке.
На стоянке также расположилось несколько «четыреста двадцатых». Десяток или около того солдат сидели на темно-зеленом корпусе корабля на воздушной подушке, расслабившись под светом увядающего дня. Они оперлись на локти и смотрели, как Мастерс вводит «Феникса». Он отметил, что войска лоялистов Гибсона носили черную форму, тогда как наемники графини носили зеленую, уже виденную им раньше в этот день. Две группы держались порознь, на каждый катер приходился только один вид формы.
Мастерс поставил своего робота рядом с остальными, хлопнул люком и спустился на землю. Внизу он сразу увидел идущую к нему Джен:
— Слышала, что случилось с тобой на пути сюда, — сказала она. — Здесь очень холодно.
— Где здесь КП?
— Идем.
Когда Мастерс проходил мимо военнослужащих, некоторые из наемников сделали вялую попытку отдать честь, другие просто кивнули. Однако лоялисты доставили Мастерсу наслаждение своим салютом, проделав его с энергичностью и пышностью. Казалось, что для лоялистов это было просто игрой.
КП был сделан из листового металла. Джен остановилась у двери и сказала:
— Вот он. Твой двойник ждет внутри.
— Мой двойник?
— Капитан лоялистов Гибсона. Командует половиной представленной на посту пехоты. Ты, в сущности, «Блейк», он — «Гибсон». Они ведут эту войну совместно.
— Ладно. Как его зовут?
— Капитан Ибн Сауд. Выходец из арабов. И, подобно большей части гибсониан, он окружает себя предметами своей террианской культуры. Мастерс кивнул и вошел в помещение. Вначале его внимание было привлечено картами. Они полностью покрывали стены, флажки и стрелы по всем их полотнищам предлагали информацию о водовороте военных перемещений и действий. Повсеместные сражения. Все конфликтуют. Посреди помещения Мастерс обнаружил Ибн Сауда, который крепко спал, сидя в своем кресле, положив ноги на стол. Он носил черную форму лоялистов. Его густая борода была аккуратно подстрижена, кожа была смуглой, лицо — крупным.
Когда Мастерс постучал по металлической стене, Ибн Сауд издал густой храп и начал откидываться на спинку своего кресла. Он открыл глаза и качнулся вперед, чтобы избежать падения назад.
— Что? — закричал он, в то время как его руки ударили по столу.
Потом он взглянул на Мастерса, лицо его внезапно засияло:
— Вы сэр Пол Мастерс?
Мастерс отсалютовал, Ибн Сауд ответил тем же.
— Рад встрече с вами, — сказал Мастерс.
— Нет. Это я полон радости. Сюда, садитесь сюда. — Шишковатой тростью, которая, возможно, когда-то служила кнутовищем для верховой езды, Ибн Сауд показал на находящееся рядом с ним сиденье. Они оба уселись и стали разглядывать друг друга. Ибн Сауд напустил на себя очень серьезное выражение, его глаза стали почти хитрыми:
— Итак. Сейчас мы начнем войну. На мгновение Мастерсу показалось, что Ибн Сауд вот-вот рассмеется, но сдерживает свой порыв.
— Я думал, что война длится уже около года, — сказал Пол.
Ибн Сауд обернулся, его лицо было невыразительным, но затем прорвался смех:
— Да. Да.
После чего он снова стал серьезным:
— Но сейчас мы начнем войну по-настоящему. Мы загоним их в могилы.
Слова Ибн Сауда были довольно туманными, и Мастерс чуть не спросил напрямую, кого они собираются загнать в могилы, но решил придержать язык.
— Наставник Мартиал сказал мне, что вы можете объяснить способ действия.
— Ну да! Итак, ночью мы выходим «искать и уничтожать». Превосходная стратегия. — Ибн Сауд, как ребенок, попытался подпрыгивать в своем кресле.
— Я никогда прежде не слышал о ней, — ответствовал Мастерс.
Ибн Сауд рассмеялся и сильным ударом, от которого Мастерс подпрыгнул, опустил свою трость на стол. Затем Ибн Сауд встал:
— О! Разгадка, как вы увидите, во врагах.
— Разгадка во врагах?
— Да! Мы не знаем, где они, как они перемещаются, что они замышляют. Поэтому мы высылаем отделения наемников в леса искать их. — Он поднес свою трость к карте и стал передвигать ею, как бы демонстрируя поиск. Кончик трости пробежал через город Портент, и, согласно масштабу карты, войска прошли в поисках противника добрых триста километров по прямой.
— Вы только что сказали, что нам неизвестно их местонахождение. Как наши войска ищут их?
— Они ищут нас. — Ибн Сауд самодовольно усмехнулся.
— Они ищут нас?
— Они на самом деле проявляют к этому большие способности.
— Мы высылаем ночной патруль, чтобы его обнаружили?
— И в результате узнаем, где партизаны.
— Что делают логовцы после обнаружения наших войск?
Ибн Сауд внимательно посмотрел на Мастерса:
— Ну, разумеется, они нападают.
— То есть мы отправляем войска, логовцы обнаруживают их и нападают — в результате мы узнаем, где они?
— Все верно.
— Мы посылаем наши войска, чтобы они попали в засаду?
— Да! — Новый удар тростью по столу.
— И это все?
— Тс-с. Не совсем. Потом вы, с вашим звеном боевых роботов, набрасываетесь на противника и уничтожаете его. С вашей превосходящей боевой мощью вы всегда справитесь с зазевавшимися гоффелями.
— С зазевавшимися гоффелями?
— Разумеется. Не думаете же вы, что они останутся на месте дожидаться, когда вы увидите их и уничтожите.
— Конечно нет.
— Все верно.
— А как наши войска?
— Что как?
— Что происходит с ними?,
— Они устранятся, как только вы появитесь со своими роботами.
— А до этого? s
— Они заманивают врага.
— Они бродят по лесу, ждут нападения и защищаются как умеют до прибытия роботов?
— Да.
— Это безумие.
Ибн Сауд внезапно сгорбился, как от усталости, его энтузиазм пропал, как будто весь вытек:
— Это и есть безумная война. Ярость, клокотавшая в Мастерсе во время беседы с Рианом, вновь вскипела:
— Да, потому что мы сами делаем ее безумной.
— Нет. Она безумна сама по себе. Мы только приспосабливаемся.
— Как может она быть безумной сама по себе? Кто-то должен был сделать ее такой.
— А кто?
Мастерс повернул голову и посмотрел на собеседника. Он на самом деле хотел все понять:
— Мы сами это делаем.
— Для чего мы стали бы это делать?
— Не знаю. Я только что прибыл.
— Тогда почему вы решили, что это мы делаем ее безумной?
Мастерс раскрыл рот, чтобы ответить, но от незнания, как продолжить, он не справился с голосовыми связками и выдавил только какой-то мычащий скрежет.
— Не хотите ли воды?
— Нет. Спасибо. А что думают о плане ваши люди?
— О каком плане?
— «Искать и уничтожать».
— Они считают его изумительным. Им случается убить много гоффелей.
— То есть им нравится быть приманкой?
— О нет. Мои люди не ходят «искать и уничтожать».
— Почему?
— Ходят наемники. Мои люди слишком ценны.
— Ценны?
— У меня есть приказ принципала Цианга. Нас не используют для привлечения врагов.
— Что? — На этот раз Мастерс шлепнул по столу ладонью.
Ибн Сауд откинулся назад:
— Что-то не так?
— Что думает об этом наставник Мартиал Риан?
— Думает о чем?
— Обо всем этом? О том, что вы не заманиваете врагов. О том, что вы получаете приказы от Цианга. Какое отношение имеет Цианг ко всему этому?
Ибн Сауд принял торжественный вид и воздел руки к небесам:
— Он мой царь.
— Он выборный руководитель.
— Он мой царь.
— Ладно. Почему он распорядился, чтобы вы не участвовали в привлечении врагов?
— Мы должны быть готовы ринуться обратно в Портент в случае нападения гоффелей. Мастерс захлопал глазами:
— Тогда почему вы здесь?
— Чтобы сотрудничать с силами «Слова Блей-ка». Это, помимо всего, наша война.
— Да. — Мастерс помолчал, не зная, что сказать. — А не влияет ли это на моральный дух наемников?
— Кого это интересует?
Ибн Сауд подался вперед, с хитрым видом шепча:
— Все: и «Слово Блейка», и Цианг, и графиня Дистар — все богаты.
— Ладно. Мне пора идти. Увидимся позже. Ибн Сауд казался расстроенным:
— Куда вы собираетесь? Мы же офицеры. Мы работаем совместно. Здесь. В канцелярии.
— Я собираюсь проверить своего робота. Хочу убедиться, что все в порядке.
— В самом деле?
— Абсолютно.
— Ладно, пока. — Ибн Сауд встал и отдал честь. — Увидимся позже.
Мастерс ответил тем же.
Когда Мастерс выходил, он обернулся и посмотрел на капитана. Ибн Сауд уже откинулся на спинку кресла и посапывал во сне.