6

Vergine, Ninfa e Madre sono l’eterna Trinità regnante sull’isola, e la Dea, venerata in ciascuno di tali aspetti come Luna Nuova, Luna Piena e Luna Calante, ne è la Divinità sovrana.

Graves


A CRETA, VERSO IL 1300 AVANTI CRISTO

Kaby respinse il secondo piatto di pane e olive che Sid le porgeva, e, quando lui sollevò le sopracciglia, gli rivolse un secco cenno del capo, come per dire che sapeva quello che faceva. Poi si alzò in piedi, come per assumere una posa teatrale. Tutti smettemmo subito di chiacchierare, perfino Bruce e Lili. Ora il viso e la voce di Kaby erano meno tesi di prima, ma non erano certamente calmi.

— Sventura sui Ragni! Sventura su Creta! Assai dolorosa notizia vi reco. Con coraggio ascoltate, da femmine forti. Il cannone era pronto a colpire il nemico, ma sentii crepitare le alghe del mare, colpite da immenso calore. Di rocce balzammo noi tutti al riparo, vedemmo il cannone bruciar come il sole, toccato dal raggio ustorio nemico! Allora temendo venir soverchiati, lanciai il segnale d’allarme dei Ragni.

Non so come faccia Kaby a parlare in questo modo, ma parla proprio così: anche quando si esprime in inglese. Be’, almeno quando crede d’avere qualcosa di importante da dire; può darsi che si prepari le frasi prima…

Beau dice che tutti gli antichi mettono inconsciamente i propri pensieri sotto forma di linguaggio in versi, rispettando la cadenza, i piedi, le lunghe é le brevi eccetera, con la stessa naturalezza con cui noi moderni, quando parliamo, scegliamo automaticamente la parola che meglio esprime la nostra idea, ma non so che competenza linguistica avesse la sua famosa Università di Vicksburg. E non so neppure perché mai mi dovessero venire in mente queste sciocchezze, mentre Kaby stava dandomene una dimostrazione pratica davanti agli occhi.

— Ma il nemico però non mi tolse la vita. Ancora speravo di poter danneggiare le navi dei Greci, rubando magari ai Serpenti il cannone. Veloce cercai di aggirarli sui fianchi. Mi stavano accanto i fidi compagni… son solo dei maschi, ma hanno coraggio. Ben presto vedemmo chi tese l’agguato: Serpenti essi erano, ed erano in molti, travestiti empiamente da Cretesi.

A queste ultime parole sorse un mormorio d’indignazione, perché anche una guerra di tagliagole come quella del Cambio ha il suo codice d’onore, a quanto mi riferiscono i Soldati. Per quanto riguarda me, io. essendo un’Intrattenitrice, mi riservo la mia opinione sulla faccenda.

— Noi li scorgemmo, e ci scorsero anch’essi — continuava a raccontare Kaby — che apriron su noi un fuoco mortale. Raggi coltello e raggi calore ci caddero addosso: una vera tempesta di vento di fuoco, e il Lunare perse un arto in difesa della Dea Triforme di Creta. Così ci curvammo dietro a una duna di sabbia, e ancora al mare volgemmo il cammino. Orrenda visione laggiù ci attendeva: le navi gagliarde di Creta affondate, l’azzurro del cielo macchiato del fumo del loro rogo di morte. Ancora una volta i Greci ci avevano sconfitto!… aiutati dagli empi Serpenti.

“Intorno ai nostri relitti correvano le loro nere navi, simili a neri scarafaggi cui è pasto la sporcizia. Ma oggi hanno come cibo la carne degli eroi. Laggiù, sulla spiaggia tranquilla e illuminata dal sole, sentii alzarsi un Vento del Cambio che operava sottili cambiamenti nel profondo del mio cuore, scolpendovi angosce e dolori che non erano miei. Metà dei miei ricordi si duplicò; metà della mia linea di vita si ingarbugliò e si contorse. Sulla mano con cui stringo la spada comparvero tre nèi che prima non v’erano. Dea. Dea, Triplice Dea…”

La sua voce s’incrinò, e Sid allungò il braccio per sorreggerla ma Kaby si riprese immediatamente.

— Triplice Dea, dammi il coraggio di riferire tutto ciò che è accaduto. Ci gettammo nel mare, sperando di poterci salvare nuotando sott’acqua. Ci eravamo appena immersi, quando i raggi termici colpirono la superficie sopra di noi, trasformando in un inferno bianco e ruggente le acque fresche e verdi. Ma, come mi pare di avervi già riferito, stavo chiamando col Comunicatore, e finalmente vedemmo spalancarsi davanti a noi una Porta, nella profondità, al di sotto delle mortali nubi di vapore. Ci tuffammo in quella Porta come pesciolini atterriti, e moltissima acqua penetrò insieme con noi.

(Al largo della Costa Dorata di Chicago, Dave mi aveva dato una volta una lezione di nuoto subacqueo. Ricordando quell’occasione, riuscii a raffigurarmi la Porta apparsa a Kaby in quell’oscuro abisso.)

— Per un istante non vi fu che il caos. Poi la Porta si richiuse alle nostre spalle. Eravamo stati raccolti all’ultimo momento da una Camera Espresso dei nostri Ragni, allagata fino a mezza coscia, e molto meno spaziosa di questo Locale. Era abitata da un mago, un vecchio confusionario chiamato Benson-Carter. Egli scacciò subito l’acqua con un incanto, e fece rapporto col suo Comunicatore. Noi ci asciugammo, tornammo a sentirci umani, Illy si tolse la tuta subacquea; poi ci accadde di posare gli occhi sul Mantenitore. Era arroventato, stava cambiando, si scioglieva! E Benson-Carter, quando provò a toccarlo, stramazzò a terra… la morte era in lui. Poi il Vuoto cominciò a oscurarsi, a restringersi, a rimpicciolirsi e a chiudersi intorno a noi, cosicché io tornai a chiamare aiuto col mio Comunicatore… e senza perdere tempo, statene pur certi!

“Non saprei dire con certezza che cosa abbia lentamente stritolato la dolce Camera Espresso, ma temiamo che gli sporchi Serpenti abbiano trovato il modo di scoprire i nostri Locali e di attaccarli fuori del cosmo!… che abbiano trovato la Ragnatela che ci collega nel grigiore del Vuoto, del meno che nulla.”

Questa volta non si alzò nessun mormorio. La reazione era spontanea; eravamo colpiti nella nostra dimora, e ciascuno era spaventato a morte come me. Tranne forse Bruce e Lili, che continuavano a tenersi per mano e a sorridersi. Evidentemente appartenevano a quel tipo di persone che l’amore rende coraggiose, effetto che l’amore non mai avuto su di me. A me dà soltanto una persona in più di cui preoccuparmi.

— Vedo che comprendete cosa ho provato — continuò Kaby. — Noi eravamo lividi per lo spavento. Se avessimo potuto, avremmo addirittura Introvertito il Mantenitore, avremmo rotto tutti i legami col cosmo, avremmo provato a salvarci con l’isolamento. Ma il vecchio Mantenitore era ridotto a un mucchio informe di metallo ribollente, con bolle grosse come un pugno. Rimanemmo lì immobili a fissare il Vuoto che si avvicinava. Io continuai a chiamare col Comunicatore.


Serrai fortemente le palpebre, ma riuscii soltanto a immaginare ancor meglio la scena del Vuoto che si chiudeva su loro tre. (E il nostro, si comportava ancora bene? Sì, grazie a Dio.) Le immagini di Kaby, poesia o no, avevano un forte effetto su di me.

— Benson-Carter, che giaceva morente, giudicò che fosse opera dei Serpenti. Egli sapeva che la morte era in lui, cosicché mi bisbigliò la sua missione, fornendomi istruzioni precise: come premere le sette teste di morto, a partire dalla serratura e in senso antiorario: uno, tre, cinque, sei, due, quattro, sette, e resta ancora una mezz’ora. Dopo avere premuto le sette teste, non cercare di pasticciare con i pulsanti… scappare in fretta e non fermarsi per strada.

Non capii quest’ultima parte, e mi parve che non lo capissero neppure gli altri, anche se notai che Bruce stava bisbigliando qualcosa a Lili. Ricordai di avere scorto un motivo con dei teschi, in rilievo, sul baule di bronzo. Guardai Illy, e lui annuì con un tentacolo e ne allargò altri due, come per dire, credo, che sì, Benson-Carter aveva detto qualcosa del genere, ma che lui, Illy, non ne sapeva molto.

— Mi sussurrò queste cose e molte altre ancora — continuava Kaby — con gli ultimi aneliti della sua forza vitale rivelandomi ogni suo segreto ordine… poiché egli non era stato inviato a raccogliere noi: egli stava eseguendo un’altra, diversa missione, quando aveva raccolto il mio SOS. Sid: Benson-Carter doveva prendere contatto con te, come prima parte della sua missione, e prelevare qui i tre ussari neri, Demoni dalla testa di morto, prodi Soldati, per poi attendere che il ritmo dei Locali pareggiasse di nuovo quello del cosmo… l’intervallo tra un pasto e l’altro, non di più… e sincronizzarsi sul nord dell’Egitto, all’epoca dell’ultimo Cesare, negli anni della rapida caduta di Roma; lì dovevano entrare in operazione nel corso di una battaglia, accanto a una città che prende il nome dal tracio Alessandro, e cambiare l’esito della pugna, scagliare fino al cielo gli odiosi Serpenti, ogni loro agente e ogni loro Zombie!

“O Dea, ti chiedo perdono: ora mi accorgo che hai guidato ogni mio passo, mentre invece credevo che te ne fossi andata e mi avessi lasciato… perché non ho riconosciuto il segnale dei tre nèi che hai impresso su di me. Noi abbiamo trovato il Locale di Sid, e questa è la prima parte della missione, e io scorgo i tre ussari neri, e con noi abbiamo portato l’arma e il travestimento da Parti, salvato dalla rovina della Camera Espresso, quando la tua Porta comparve nel momento più opportuno e la Camera che si serrava su di noi ci scagliò dalla Porta prima di scomparire con il corpo di Benson-Carter. Triplice Dea, ritira adesso da me il latte dalla femminilità che così io mostro, e sostituiscilo con l’odio più nero! Cada ora la tua vendetta sui Serpenti; nel nord dell’Egitto sia dolcemente vendicata la tua isola di Creta, o Dea, e che i Ragni ottengano la vittoria! Poiché, Dea, Dea, la vittoria è nelle nostre mani!”

L’urlo che quasi mi costrinse a tapparmi le orecchie non veniva da Kaby — che ormai aveva terminato la sua recita — ma da Sid. Il caro ragazzo era talmente rosso in viso che fui tentata di ricordargli che gli infarti possono uccidere un uomo anche nel Mondo del Cambio.

— Peste a tutte le operazioni! — gridava. — Sangue del Diavolo, non sono disposto a sopportare queste cose! Ma dove credete di essere, in una postazione di battaglia? Il prossimo passo consisterà nel servirsi degli ospedali da campo per organizzare le operazioni militari. Kabysia Labrys, tu sei pazza a proporre una cosa del genere. E che cosa sono tutte queste chiacchiere di serrature, teste di morto, pulsanti e mezz’ore? Queste ciance, questi misteri, queste cabale? E dov’è l’arma di cui blateri? Dentro quel maledetto baule di bronzo, suppongo.

Kaby annuì. Ormai il sacro fuoco si era allontanato da lei, ed ella appariva pallida e un po’ intimidita. La risposta alla domanda di Sid giunse con un ultimo, esile filo di voce: — Sì; si tratta soltanto di una piccola atomica tattica.

Загрузка...