Мош — дедушка.
Барба — вежливое обращение к человеку по-гречески.
Склянка — получасовой промежуток времени, обозначаемый на морских судах одиночным ударом в судовой колокол. Целый час обозначается двойным ударом.
Барк— морское парусное грузовое судно дальнего плавания.
Комингс — вертикальные стальные листы или деревянные планки высотой до 60 см над палубой, ограждающие отверстия в ней (люки, шахты).
Клотик — наделка на верхнем конце мачты в форме плоского кружка с выступающим закругленным краем. В клотик вделываются ролики для подъема флагов.
Галфвинд - полветра.
Форштевень — массивная часть судна, являющаяся продолжением киля и образующая носовую оконечность судна.
Калимера — по-гречески добрый день.
Адио — по-гречески прощай.
Агори — по-гречески мальчик.
Табанить — грести обратно, от себя, подвигаясь кормою вперед.
Банка — поперечная доска на шлюпке, служащая для сидения гребцов.
Филос — по-гречески друг.
Огон — обнос снасти.
Топовые oгни— сигнальные огни белого цвета, которые обязаны нести в плавании от захода до восхода солнца морские суда с механическими двигателями для указания направления своего движения. Топовые огни обычно помещаются на мачтах.
Планшир — брус, проходящий у шлюпок и яхт по верхнему краю борта, у палубных судов — по краю палубы, у борта.
Фут - равен 30,479 см.
Киль — балка, служащая основным продольным креплением и связью днища судна.
Венцерада - особой выделки непромокаемый плащ, который моряки надевают в непогоду.
Фальшборт — легкая обшивка борта судна выше верхней палубы.