ГЛАВА ПЕРВАЯ

Рик Принс узнал ее, смешалась Сапфи, пока он недоверчиво продолжал пялиться на нее. Ни одна эмоция не отразилась на ее, казалось бы, невозмутимом лице. Она не выдала своего потрясения ни от встречи с ним, ни от внезапно нахлынувших болезненных воспоминаний. Безответная любовь разбила ее сердце после того, как она провела сказочную ночь с этим мужчиной.

Было бы лучше, если бы он не узнал ее…

Она гордо подняла подбородок и протянула руку.

— Сапфи Бенедикт, — представилась она с некоторой язвительностью, не заметить которую мог только полный идиот.

И несмотря на то, что она знала: Рик Принс любит Ди до безумия, она не верила, что он был полным идиотом… Просто он был избирательно слепым!

Рик продолжал ошарашенно разглядывать Сапфи, не пытаясь ответить на ее приветствие. Сапфи мысленно пожелала ему взять себя в руки и сказать хоть что-нибудь. Все равно что. Просто, если он будет и дальше вот так молча пялиться на нее, это будет замечено и прокомментировано супружеской четой, стоящей рядом, и тогда…

— Мисс Бенедикт, — наконец натянуто выдохнул он, после того как слегка коснулся ее руки. — Или миссис?

— Мисс, — сказала она, опустив руку и незаметно потирая о бедро слегка покалывающие от его прикосновения пальцы.

Невероятно! Она не могла поверить, что до сих пор помнит тепло его рук. Прошло уже пять лет, пора бы давным-давно пережить все это!

— Слишком формально, — шутливо упрекнул Джером. — «Рик» и «Сапфи» звучало бы более дружественно.

Но быть дружественной с Риком Принсом Сапфи хотелось меньше всего на свете! Особенно с Риком Принсом. Именно это она и собиралась дать ему понять при первой же возможности.

— Почему бы вам с Ди не пойти посмотреть на эти сумочки, Джером? — беспечно предложила Сапфи. — Мы с Риком закажем еще кофе, и, может быть, тогда нам удастся перейти к более теплому тону.

— Ты останешься с нами выпить кофе, Рик? — хрипловатым голосом спросила Ди.

Рик растерянно кивнул.

Неужели этот мужчина вообще лишен здравого смысла? — с отчаянием подумала Сапфи. Ди и Джером обязательно что-то заподозрят, если он не прекратит вести себя таким образом.

Но Джером, казалось, ничего не заметил. Улыбнувшись жене, он сказал:

— Пойдем, дорогая. Я хочу сделать тебе подарок к нашей годовщине.

И они ушли, оставив за собой такую плотную тишину, что ее можно было резать ножом.

— А я думал, годовщина свадьбы Ди и Джерома в сентябре, — внезапно сказал Рик, с трудом отводя взгляд от уходящих.

— Так и есть, — вздохнула Сапфи, направляясь к столику, на котором остывал кофе Ди. — Пожалуйста, присоединяйся, — пригласила она Рика.

А он такой же красивый, каким она его запомнила. Длинные темные волосы зачесаны назад, глаза затягивают в глубину синего омута, а прекрасное лицо поражает мужественностью. Вылинявшие джинсы и кремовая рубашка поло еще больше подчеркивают красоту его мускулистого тела.

Наконец он сдвинулся с места и сел напротив Сапфи.

Она с тоской вздохнула. Джером, может быть, и не подозревает о контакте, возникшем между Ди и Риком несколько минут назад, но Сапфи то заметила его. Она подумала о том, так ли уж случайна их сегодняшняя встреча с Риком. Ведь если кто и знал, как опустошен и подавлен был Рик Принс, когда Ди выходила замуж за Джерома, то это она, Сапфи. Рик любил Ди тогда, и у Сапфи есть все основания полагать, что он любит ее и сейчас.

— Сегодня годовщина первой встречи Ди и Джерома.

— Понятно.

Правда, прошло целых пять лет. Может быть, Рик все же разлюбил Ди? Да и одного взгляда на Ди и Джерома достаточно, чтобы понять, что у них счастливый брак.

— Я никогда…

— До того как…

Рик и Сапфи начали говорить одновременно и неловко замолчали, вопросительно глядя друг на друга.

— Пожалуйста, говори, — предложила Сапфи, затем улыбнулась подошедшему официанту и заказала кофе. — Слушаю тебя, — скромно напомнила она Рику, лишившись всей своей уверенности под его внимательным взглядом.

Он встряхнул головой, будто отгоняя назойливые мысли, и выпрямился на плетеном стуле.

— Я не надеялся увидеть тебя снова. Она насмешливо улыбнулась.

— Ты хочешь сказать, что надеялся больше никогда не увидеть меня?

Он нахмурился.

— Если бы я хотел так сказать, то так бы и сказал.

— О, пожалуйста, извини. Я тоже не надеялась снова увидеть тебя.

Сапфи и не хотела видеть Рика, не хотела даже слышать о нем, она стремилась вычеркнуть его из своей памяти!

Но теперь, когда увидела его, то обнаружила, какими дорогими и родными были его красивое лицо и пронзительные синие глаза. Слишком родными!

Рик невесело улыбнулся.

— Это хотя бы честно, — протянул он сухо.

— И чтобы и далее быть честной, я кое-что скажу тебе до возвращения Джерома и Ди. Запомни: ни при каких обстоятельствах — подчеркиваю, ни при каких — я не желаю, чтобы Ди и Джером узнали, что мы с тобой были знакомы раньше. Я хочу, чтобы они думали, что сегодня мы встретились впервые.

В ее глазах стоял вызов.

Рик Принс кивнул, и в его взгляде промелькнули искорки веселья. Ну что ж, она рада, что он нашел что-то смешное в этой ситуации, поскольку она-то уж точно не находила!

— Ну и как же это совмещается с честностью, о которой ты упомянула всего лишь несколько секунд назад?

— О, не будь таким бестолковым! Есть время для честности и…

— … и для бесчестности, — с насмешкой закончил Рик.

— Пожалуйста, только не говори, будто тебе очень хочется признаться Ди и Джерому, что мы с тобой так по-дурацки провели ночь после их венчания!

Она глубоко дышала, в смятении взирая на него горящими глазами.

Но гнев не мог удержать ее от воспоминаний о той ночи, о той неистовой страсти, которую они разделили, когда искали забвения в объятиях друг Друга.

Даже сейчас Сапфи могла вспомнить каждую ласку, каждый поцелуй их первобытной, необузданной любви. А на следующий день они, казалось, признали и приняли, что дальше каждый пойдет своей дорогой.

— В тот день ты оплакивал свою любовь, видя, как твоя любимая выходит замуж за другого, — сердито напомнила она.

Его лицо стало мрачным и глаза приобрели сероватый оттенок штормового моря.

— Допустим, — ледяным тоном произнес Рик. — У меня-то была причина. А у тебя?

Она могла бы найти какую-нибудь подходящую причину или даже уклониться от темы. Но лучше сказать правду, вернее, часть правды, которая, очень возможно, положит конец этому разговору.

— У меня? — с досадой отозвалась она. — Тогда я только что стала свидетельницей того, как мужчина, которого я любила, женится на другой!

Она смотрела в глаза Рика не отрываясь.

Сапфи отправилась на свадьбу Ди, твердо веря, что все еще любит Джерома. Но что-то побудило ее оглядеть церковь, в которой проходило венчание. Когда она обводила взглядом всех присутствующих, ее глаза внезапно остановились на Рике Принсе, в то время как он с какой-то особенной печалью смотрел на идущую вдоль прохода невесту. Очевидно, подумала тогда Сапфи, его несчастье сродни ее собственному.

До того самого момента любовь с первого взгляда была для Сапфи не более чем абстракцией. Проснувшись на следующий день и обнаружив рядом с собой в постели прекрасного мужчину, она долго смотрела на него, уже убежденная в том, что полюбила не только каждую частичку его тела, но также и его душу, нежность, доброту, его способность к пониманию.

Она пришла на свадьбу, искренне веря, что любит одного мужчину, но, уходя, оказалось, что полюбила другого. Того, кто даже не скрывал, что любит Ди…


Джером?

Сапфи Бенедикт говорит о Джероме Пауэрсе?

Значит, Сапфи страдала так же, как и Рик, в день свадьбы их возлюбленных? Она провела весь свадебный прием и страстную ночь с Риком только потому, что видела, как мужчина, которого она любит, женится на другой? Но разве он, Рик, не сделал то же самое? Не использовал Сапфи, чтобы устранить собственную боль? Однако то, что она использовала его, вызвало в нем гнев. Его ярость не была справедливой, но тем не менее он не мог сразу подавить ее.

— Ты все еще любишь Пауэрса? — с презрением прохрипел Рик. — Так вот почему ты околачиваешься возле них? Надеешься оказаться на месте Ди, если их брак даст трещину?

— Как ты смеешь?! — возмутилась Сапфи. Она так побледнела, что единственными цветными пятнами на ее лице были сверкающие глаза. — К вашему сведению, мистер Принс, я совсем не околачиваюсь возле них. Я уже четыре дня в Париже и, представьте себе, занимаюсь здесь своими исследованиями. А Ди с Джеромом направлялись из Штатов в Лондон на премьеру фильма Ди, которая должна состояться через неделю. Они заехали в Париж специально, чтобы встретиться со мной.

— Как это удобно для тебя, — с насмешкой, смешанной с презрением, заметил Рик.

Он даже не пытался увидеться с Ди со дня ее свадьбы, а эта женщина, оказывается, осталась в хороших отношениях и с Ди, и с Джеромом. Но почему?

— Дело вовсе не в удобстве, — яростно возразила Сапфи. — А что касается того, чтобы занять место Ди, то, если бы ты лучше меня слушал, ты понял бы, что я говорила о своих чувствах к Джерому в прошедшем времени. Я была влюблена в него тогда, но не теперь.

Ее глаза метали молнии. Видя, как яростно она защищается, Рик не был уверен, что верит ей. Но почему-то, глядя в ее полные гнева и светящиеся оскорблением глаза, он склонялся к мысли, что Сапфи Бенедикт не беспокоится о том, верит он ей или нет!

Во что действительно было трудно поверить сейчас, глядя на ее густой румянец и сжатый в тонкую линию рот, так это в то, что он когда-то наслаждался каждой пядью ее стройного, изящного тела, ощущая его руками и губами, пропускал пальцы через водопад ее шелковистых волос и пробовал на вкус ее ароматные, аппетитные уста.

Сапфи использовала его долгий взгляд для того, чтобы собраться с силами для дальнейшей атаки.

— Позвольте мне прояснить одну вещь, мистер Принс…

— Я думал, мы уже зовем друг друга по имени, — раздраженно напомнил он, улыбаясь в то же время официанту, принесшему чашки и кофейник со свежим кофе.

— Мистер Принс, — четко произнесла Сапфи, когда официант отошел, — я вас не знаю. И знать не хочу. Это достаточно ясно для вас?

А она по-настоящему красива. Рик немало изумился своему открытию: тогда, пять лет назад, она не показалась ему такой.

Красивее Ди? Ну… красота Ди состояла сплошь из золотых оттенков, а Сапфи была соткана из огня и света; ее волосы сверкали и переливались красными искорками, когда попадали в лучи яркого солнца, а глаза принимали цвет прыгающих языков пламени.

Рик вспомнил, что с Ди они так и не зашли дальше нескольких поцелуев украдкой. В то время как с Сапфи Бенедикт он познал все таинства близости, которые только возможны между мужчиной и женщиной.

— Совершенно ясно, Сапфи. Но если это так, откуда бы я мог знать о родинке на…

— Прекрати же, наконец! — с яростью в срывающемся голосе ответила та и, всмотревшись в даль, прошипела: — Ди и Джером возвращаются; Что касается меня, то разговор окончен.

Рик оглянулся и увидел, как те, держась за руки, не спеша идут по улице, заглядывая в витрины магазинов и явно наслаждаясь обществом друг друга. Кривая улыбка неприязни появилась на его лице, когда он вдруг понял, какая они прекрасная пара.

— На твоем месте я бы не выражала столь явно свои эмоции, — нетерпеливо бросила Сапфи. — Ревность бывает такой неприглядной.

Рик взглянул на Сапфи и увидел, как уничижительно она смотрит на него. Ревность? Нет, если быть честным, он не ревновал Ди. Во всяком случае, больше не ревновал.

Подняв темные брови, он посмотрел на Сапфи Бенедикт с вызовом.

— Тебе лучше знать, я полагаю, — насмешливо протянул он, но не получил удовольствия от выражения ее лица.

Какая ирония, что они с Сапфи встретились именно тогда, когда были влюблены в других! Хотя теперь Сапфи отрицала, что у нее сохранились былые чувства к Джерому. А он… Он тоже понял, что вылечился от любви к Ди.

Сапфи отрешенно посмотрела на него.

— Я никогда не считала тебя идиотом, Рик. Заблуждавшимся в чувствах Ди, но не идиотом.

Теперь он взглянул на нее с любопытством.

— А ты не очень-то любишь Ди, — вдруг с удивлением понял Рик; до сих пор он не встречал ни одного человека, не подпавшего под влияние чар этой женщины.

— Конечно же, я люблю Ди, — возмутилась Сапфи. — Знание слабостей и недостатков человека вовсе не препятствует этому.

Рик саркастически улыбнулся.

— Но твои знания обо мне, вероятно, не внушили тебе любовь к моей персоне.

Сапфи сурово посмотрела на него.

— У каждого правила есть исключения, — резко возразила она и улыбнулась подошедшим Ди и Джерому. — Вижу, ты предпочла ту, что побольше, — поддразнила Сапфи, увидев новую сумочку в руках Ди.

Ди улыбалась безо всякой тени смущения, и было видно, как она довольна подарком. Она грациозно опустилась на стул рядом с Сапфи и положила сумочку на стол:

— Разве она не великолепна?

Белая сумочка, украшенная цветным рисунком, была великовата, признал Рик. Но, в самом деле, почему бы Ди не выбрать более дорогую вещь? Джером так богат, что мультимиллионеры братья Принс рядом с ним кажутся нищими.

— Она очень миленькая, — согласилась Сапфи. Рик не мог не восхититься тем, как Сапфи после возвращения супругов, казалось, избавилась от очевидной враждебности к нему. Глядя на них со стороны, могло показаться, что четверо хороших друзей наслаждаются обществом друг друга в этот прекрасный парижский день.

— Перед вашим приходом я как раз предлагал Сапфи… — Рик искоса взглянул на нее и, заметив, как она напряглась, произнес с оттенком юмора в голосе: — … поужинать сегодня вчетвером. — Говоря это, он обратил свой взор на Ди и Джерома и потому не мог видеть реакцию Сапфи, но, уж конечно, почувствовал ее!

Он ощутил, как сначала ее охватил шок, сменившийся затем направленными на него волнами ярости, которую она даже не попыталась скрыть!

Загрузка...