За спиной послышался шорох и гневный вопль спутницы. Резко обернувшись, недавняя невольница с трудом удержалась от смеха при виде обсыпанной снегом женщины. Очевидно, та случайно задела за ветку, которая и сбросила на неё свой белый, холодный покров.

Но тут внимание Ии привлекло знакомое хриплое карканье и шум хлопающих крыльев, доносившийся как раз с той стороны, где она только что видела лисицу.

Присмотревшись, бывшая рабыня разглядела в кронах деревьев знакомых чёрных птиц, очевидно, потревоженных громкими криками монашки, и почему-то тут же вспомнила свой первый визит в вымершую деревню.

Хотя, скорее всего, падальщики мирно доедали тушу какого-то зверя, убитого более крупным хищником.

Вот только неистребимое любопытство, подогреваемое каким-то смутным беспокойством, заставили девушку повернуть в том направлении.

- Вы куда, Платино-ли?! - с тревогой окликнула её спутница.

- Я сейчас! - досадливо отмахнулась та. - Только посмотрю.

Метрах в сорока она обнаружила лежащее на земле тело мужчины, облачённое в порванный зубами, когтями и клювами кафтан из добротного сукна.

"Труп-то совсем свежий, - нервно сглотнув, подумала бывшая рабыня, ощущая подступающую к горлу тошноту при виде объеденного, лишённого кожи лица, смотревшего пустыми глазницами себе за спину. - И умер он точно не от петсоры".

- Что тут, госпожа Платино? - тяжело дыша, раздражённо проворчала женщина и охнула. - О Вечное небо!

И согнулась в неудержимом приступе рвоты.

Поспешно отведя взгляд от мертвеца, Ия опасливо осмотрелась.

Кроме многочисленных отпечатков птичьих и звериных лапок, на снегу чётко выделились три цепочки следов.

Одни походили на те, что оставляли туфли монашки, с такой же гладкой подошвой, только значительно большего размера, и принадлежали они явно убитому.

А вот у других ясно выделялся широкий, низкий каблук.

- Несчастный, - вытирая рот, тихо проговорила Сабуро. - Ему свернули шею. Пойдёмте, Платино-ли. Вдруг этот негодяй где-то рядом?

- Его здесь нет, - успокоила собеседницу недавняя невольница. - Иначе звери и птицы не вели бы себя так спокойно.

- И всё равно, - продолжала настаивать женщина. - Пойдёмте отсюда!

- Следы, скорее всего, ведут к дороге, - попыталась успокоить спутницу девушка. - Нам всё равно туда нужно. Вот мы по ним и пойдём. Надо же узнать, что здесь случилось?

- Зачем, госпожа Платино? - недовольно нахмурилась собеседница.

"Потому что мне интересно!" - с раздражением подумала путешественница между мирами, но вслух спросила:

- Разве вашему брату не следует знать об этом страшном преступлении? Он же начальник округа!

- Мы ему обязательно расскажем, Платино-ли, - пообещала женщина, резонно заметив, - только для этого необязательно ходить по следам!

- А вдруг мы найдём какую-нибудь вещь, принадлежащую убитому или убийце? - упорствовала бывшая рабыня. - Это поможет вашему брату найти преступника и отличиться перед начальством.

Монашка сурово сжала губы в куриную гузку, но промолчала.

Метров тридцать следы палача и жертвы шли параллельно друг другу. Но затем цепочки разделились. Две по-прежнему шли рядом, а третья делала крутой поворот.

Ия отнюдь не считала себя следопытом. Но даже ей хватило нескольких минут, чтобы разобраться в случившейся здесь трагедии. Прикончив мужчину, убийца возвращался обратно по его следам, а вот догонял он свою жертву, двигаясь с правой стороны. И вновь какое-то непонятное предчувствие заставило недавнюю невольницу повернуть именно туда.

- Госпожа Платино! - возмутилась резкой сменой направления спутница.

- Подождите немного, Сабуро-ли! - с трудом сдерживая раздражение, попросила девушка. - Я быстро.

Игнорируя недовольное ворчание за спиной, она обогнула заросли кустарника, обошла толстое, корявое дерево, потом ещё одно и остановилась, увидев в нескольких шагах две цепочки следов, заканчивавшихся небольшим пятачком перепаханного снега, от которого дальше тянулись только отпечатки обуви с каблуками.

А ещё одна жертва неизвестного убийцы, густо украсив красным неглубокую вмятину в сугробе, отползла под низко нависшие ветки разлапистой ели.

- Госпожа Сабуро, - негромко окликнула спутницу недавняя невольница. - Подойдите пожалуйста. Кажется, здесь нужна наша помощь?

Наклонившись, Ия заглянула под низко нависшие сучья и невольно отпрянула, наткнувшись на застывший взгляд остекленевших глаз.

- Зачем вы звали меня, Платино-ли? - тяжело отдуваясь, спросила монашка.

- Простите, госпожа Сабуро, - повинившись, поклонилась та. - Я ошиблась. Здесь уже никто не поможет.

Она отвела в сторону ветки, и собеседница вскрикнула, прикрыв рот ладонью.

На подстилке из упавшей хвои лежало скрюченное тело девушки или молодой женщины с замотанной тёмным платком головой, в длиной тускло-зелёной юбке и серой, стёганной куртке с большим пятном на груди.

Пропитав одежду, кровь растеклась по земле.

- Какой ужас! - прошептала монашка и вдруг вскрикнула. - Смотрите, Платино-ли, там что-то есть!

Присмотревшись, девушка разглядела большой тёмно-коричневый узел, почти незаметный на фоне упавших иголок и соснового ствола, и подумала. - "Это не ограбление. Любой разбойник не оставил бы вещи".

- Достаньте его, Платино-ли, - попросила спутница. - Вдруг там есть какие-то бумаги, и мы узнаем, кто она?

Поморщившись, бывшая рабыня поддела узел копьём и, подтянув поближе, вытащила на снег.

К сожалению, внутри оказалась только женская одежда: красивая зелёная юбка, три кофточки, носки, какая-то лента из мягкого, белого полотна и нижнее бельё.

Монашка, видимо, так же не в силах справиться с любопытством, тщательно осмотрела каждую вещь, дополнительно отыскав завёрнутые в тряпочки серебряные серёжки и две туго свёрнутые в цилиндрики, фиолетовые шёлковые ленточки.

"А у мужчины ничего с собой не было, - машинально отметила про себя Ия. - Или он налегке шёл, или его всё-таки ограбили".

- Это чья-то служанка, - внезапно проговорила служительница культа, качая головой. - Какое несчастье. Бедная девочка.

- Почему вы так решили, Сабуро-ли? - спросила недавняя невольница.

- У неё чистая одежда, - охотно взялась объяснять собеседница. - Чистые руки и лицо. Серёжки, скорее всего, - подарок госпожи. Крестьянки не носят с собой такие украшения. А для жены или дочери богатого купца она слишком бедно одета. Те или шелка на себя напяливают, если отец или муж разрешение купили, или носят самую дорогую ткань.

"Дедуктивный метод, - усмехнулась про себя путешественница между мирами. - Не монашка, а Шерлок Холмс. Не хватает только: "Элементарно, Платина"".

- Я возьму серьги и ленточки, - женщина с кряхтением сняла с плеч тяжёлую корзину. - Там есть вышивка. Быть может, брат захочет показать их чиновникам, и кто-нибудь её узнает? А вы берите одежду. Она, кажется, одного с вами роста. Нечего таким хорошим вещам в лесу пропадать.

- Вы правы, Сабуро-ли, - несмотря на вырвавшийся из груди горестный вздох, девушка не могла не признать, что платье убитой смотрится гораздо лучше того, что она отыскала в вымершей деревне. А встречают везде всё-таки по одёжке, так что выглядеть следует соответственно.

Рассуждая подобным образом, бывшая рабыня привязала к котомке верёвку и перекинула её через плечо.

Тяжело нагруженные своим и чужим добром, они с трудом пробирались по плотному снегу, а вожделенная дорога всё не появлялась.

В какой-то момент у Ии даже мелькнула паническая мысль о том, что этот след никогда не выведет их из леса, и им так и придётся шататься по этим зарослям до наступления темноты. А там может случиться всё что угодно.

- Не надо нам было подходить к тому мертвецу, - с трудом выдыхая каждое слово, проговорила Сабуро. - Не иначе, нам мстит его дух за то, что не похоронили тело как положено.

Взмокшая недавняя невольница едва не огрызнулась в ответ на подобное нытьё, но вместо этого подняла руку, призывая к тишине.

Монашка замерла, с видимым усилием сдерживая дыхание, а уже через секунду её осунувшееся лицо засияло счастливой улыбкой.

- Река! Хвала Вечному небу!

Ничего не сказав, девушка только ухмылялась, тяжело опираясь на копьё.

Плеск струившейся по камням воды становился всё отчётливее. Скоро склон сделался более пологим, а за деревьями показалось открытое пространство.

Они выбрались из леса совсем не там, где рассчитывали, почти рядом с тем местом, где дорога поворачивала к вымершей деревне.

Шагая по широкой, утоптанной тропинке, ограниченной по сторонам узкими колеями тележных колёс, путешественница между мирами, время от времени посматривая на медленно приближавшийся чёрный частокол, мрачно размышляла о том, как порой не просто бывает выйти к людям.

















149



Загрузка...