Примечания

1

Здесь автор допускает фактологическую ошибку: к моменту описываемых событий Афанасия Никитина (? — 1474/75), автора литературного памятника «Хождение за три моря», уже не было в живых.

2

Аргамак — рослая верховая лошадь древней азиатской породы.

3

Кастелян — род коменданта, смотритель замка.

4

Рынды — телохранители, оруженосцы.

5

Клейноды — предметы, служащие представителям державной власти, — корона, скипетр, держава.

6

Камчуга (болезнь) — подагра и красная сыпь в один струп, род проказы.

7

Парча на ферязи — длинное мужское или женское платье, праздничный сарафан.

8

Лал — драгоценный камень — рубин, яхонт, изумруд, алмаз.

9

Прихотница — прихотливая, у кого много прихотей.

10

Полавошник (полавочник) — половик или полотенце, холст, ковер для покрытия лавок.

11

Наперсник — друг и доверенное лицо, которому поверяют сокровенные мысли и тайны.

12

Приспешник — помощник, служитель, соучастник в чем-либо неблаговидном.

13

Кабала — средневековое религиозно-мистическое учение, получившее распространение в иудаизме; мистическое толкование Ветхого Завета, соединенное с волхвованием.

14

Камка — шелковая китайская ткань с разводами.

15

Клевреты — товарищи, собратья.

16

Гридня (гридница) — покой и строение при дворе княжеском для гридней (телохранителей княжеских), приемная.

17

Охабень — верхняя одежда с прорехами под рукавами, четырехугольным откидным воротом.

18

Гривна — род медальона, ладонки, образка (медного, серебряного, золотого), обычно створчатого, носимого на цепи на шее.

19

Скуфья — ермолка, тюбетейка, фес. Ало-синяя бархатная шапочка, знак отличия для белого духовенства.

20

Учуг — сплошной частокол, тын поперек реки для улова рыбы, а также ватага или притон рыбаков, рыбачья пристань.

21

Струг — речное судно, гребное и парусное.

22

Папушки — домашний пшеничный хлеб.

23

Кунтуш — род верхней мужской одежды, польский верхний кафтан.

24

Адамант — алмаз, бриллиант.

25

Ширинка — полотенце, отрезок цельной ткани, передник.

26

Харатейное сказание (от слова харатья, хартия) — старинная рукопись, обычно на папирусе, пергаменте.

27

Романея — виноградное вино высокого качества, привозимое из-за границы в допетровской Руси.

28

Калым — поборы всякого рода, взятка.

29

Карачун — конец, гибель, неожиданная смерть.

30

Прасол — скупщик мяса и рыбы, торговец скотом, закупщик по деревням холста, пеньки, щетины.

31

Вахлак — нерасторопный, глуповатый человек.

32

Аргус — бдительный, неусыпный страж.

33

Понитный материал — полусукно, домотканина на льняной основе.

Загрузка...