Здесь автор допускает фактологическую ошибку: к моменту описываемых событий Афанасия Никитина (? — 1474/75), автора литературного памятника «Хождение за три моря», уже не было в живых.
Аргамак — рослая верховая лошадь древней азиатской породы.
Кастелян — род коменданта, смотритель замка.
Рынды — телохранители, оруженосцы.
Клейноды — предметы, служащие представителям державной власти, — корона, скипетр, держава.
Камчуга (болезнь) — подагра и красная сыпь в один струп, род проказы.
Парча на ферязи — длинное мужское или женское платье, праздничный сарафан.
Лал — драгоценный камень — рубин, яхонт, изумруд, алмаз.
Прихотница — прихотливая, у кого много прихотей.
Полавошник (полавочник) — половик или полотенце, холст, ковер для покрытия лавок.
Наперсник — друг и доверенное лицо, которому поверяют сокровенные мысли и тайны.
Приспешник — помощник, служитель, соучастник в чем-либо неблаговидном.
Кабала — средневековое религиозно-мистическое учение, получившее распространение в иудаизме; мистическое толкование Ветхого Завета, соединенное с волхвованием.
Камка — шелковая китайская ткань с разводами.
Клевреты — товарищи, собратья.
Гридня (гридница) — покой и строение при дворе княжеском для гридней (телохранителей княжеских), приемная.
Охабень — верхняя одежда с прорехами под рукавами, четырехугольным откидным воротом.
Гривна — род медальона, ладонки, образка (медного, серебряного, золотого), обычно створчатого, носимого на цепи на шее.
Скуфья — ермолка, тюбетейка, фес. Ало-синяя бархатная шапочка, знак отличия для белого духовенства.
Учуг — сплошной частокол, тын поперек реки для улова рыбы, а также ватага или притон рыбаков, рыбачья пристань.
Струг — речное судно, гребное и парусное.
Папушки — домашний пшеничный хлеб.
Кунтуш — род верхней мужской одежды, польский верхний кафтан.
Адамант — алмаз, бриллиант.
Ширинка — полотенце, отрезок цельной ткани, передник.
Харатейное сказание (от слова харатья, хартия) — старинная рукопись, обычно на папирусе, пергаменте.
Романея — виноградное вино высокого качества, привозимое из-за границы в допетровской Руси.
Калым — поборы всякого рода, взятка.
Карачун — конец, гибель, неожиданная смерть.
Прасол — скупщик мяса и рыбы, торговец скотом, закупщик по деревням холста, пеньки, щетины.
Вахлак — нерасторопный, глуповатый человек.
Аргус — бдительный, неусыпный страж.
Понитный материал — полусукно, домотканина на льняной основе.