Дом Районак

Ирландия — изумруд, с ее зелеными лугами, прозрачными хрустальными водами и бессмертными легендами. Старики рассказывают их, сидя у жаркого камина, а детвора слушает, широко распахнув глаза и приоткрыв рты от восхищения. А взрослые стоят в сторонке да посмеиваются, потягивая пенистую и душистую медовуху. Но смех смехом, а перед сном каждая хозяйка в Ирландии оставит над камином пирожок и горшочек молока для брауни, а хозяин проверит, крепко ли привязаны кони, не отвяжут ли их за ночь пикси. Да, Ирландия богата преданиями, вот только немногие помнят, что у каждой стариковской истории есть свои корни, а значит, и правда своя в каждой истории тоже есть.

Районак Мур росла в небольшой деревушке, расположенной неподалеку от морского городка, и с самого детства она бегала в порт, усаживалась на огромные дубовые бочки и, подперев личико ладошками, слушала истории моряков. А те обдавали девочку запахом моря, соли и рыбы и рассказывали ей про кельпи, которые только и ждут, когда незнающий человек сунется в воду, про шелки, которые и на людях появляются раз в сто лет, и про русалок, которые завлекают неопытных моряков обещаниями поцелуя и драгоценностями, поднятыми с морского дна. А в конце своих историй моряки обычно трепали Районак по светло-пепельным волосам и приговаривали:

— Вот возьмем тебя с собой в плаванье, сама все увидишь, своими глазенками!

И Районак смеялась от удовольствия, а потом бежала назад, домой, и пересказывала моряцкие истории брату и сестре, пока мать не начинала ворчать, что время позднее и лучше бы ей, Районак, помочь ей с домашними делами, а не забивать себе и другим голову.

— Что за девчонка, — добродушно ворчала госпожа Мур, — что ни день, пахнет рыбой и приносит на одежде соль. Видимо, в самом твоем младенчестве мою дочь украли фейри и заменили на русалочье дитя.

Разумеется, матушка Мур посмеивалась над дочерью, но иногда ее сердце сжималось в непонятной тоске, знакомой только матерям: она боялась потерять свою дочь, и боялась потерять ее именно в воде. Недаром госпожа Мур шутила про то, что Районак дочь русалки — с самого детства девочка могла часами не вылезать из огромного чана, который служил детям купальней, а уж как только Районак подросла, то не проходило и дня, чтобы она не забредала в море на мелководье. Иногда госпожа Мур видела, как ее дочь подолгу смотрит вдаль, в морскую гладь, и тогда мать боялась того, что ее дочь может там разглядеть. В такие моменты она уводила Районак за руку, приговаривая, что уже поздно, а та лишь покорно кивала головой, в то время как глаза ее были все так же затуманены мечтами о море.

И вот, в один день опасения госпожи Мур сбылись — Районак решилась на побег. Конечно же, она не собиралась сбегать из дома насовсем — она любила и матушку, и брата, и сестру. И даже отца, которого не помнила, потому что знала она лишь то, что он утонул, когда она была совсем крошкой. Но Районак просто хотелось очутиться в море, вдохнуть соленый бриз и подставить лицо брызгам морской пены — а обо всем остальном она не задумывалась, потому что была она в том славном возрасте, когда свято уверен, что все, что ни случается, случается к лучшему.

И Районак, как обычно, прокралась в порт, а потом спряталась в поклаже, и таким образом она очутилась на борту одного из рыболовных суден, которое вот-вот отплывало. До самого отправления девочка сидела тихо, как мышка, и вскоре, от ожидания, да еще и в темноте, она просто-напросто заснула.

Разбудил ее свет в лицо и громкий голос, который пробасил:

— Вот так находка на нашем корабле! Капитан, глядите! Та девочка, которая постоянно к нам бегает.

И правда, открыв глаза, Районак увидела, что над ней нависло добродушное лицо капитана, увенчанное густой бородой.

— Не успели мы отплыть, а уже такой улов! — пробасил он. — Однако твоя матушка с ума сойдет, когда тебя хватится. Ну-ка, парни, разворачивай посудину. Надо ссадить милую барышню на берег.

— Милый, милый капитан! — вскрикнула Районак, цепляясь за рукав ее куртки, — Позвольте мне взглянуть на море! Матушка ушла в город на весь день, а брат с сестрой на попечении соседки. Я даю вам слово, что никто не узнает о том, что я здесь, но позвольте мне увидеть море!

— Однако, капитан, — один из моряков почесал затылок, — а может, и правда оставим девочку? Сегодня мы хотели провести в море всего несколько часов. Пусть она поглядит, какое оно, море.

— Тогда ты за нее и в ответе, — капитан нахмурился, но в его глазах прыгали чертики. — А что, может, выйдет из тебя морячка, а? Как тебя звать, напомни?

— Районак, — осмелела девочка. — Районак Мур.

— Ну, а я зовусь Алистаром, — ответил капитан. — Чувствуйте себя как дома на моем корабле, маленькая госпожа. Эй, Брандан, а ну, покажи ей палубу.

Районак оказалась в центре всеобщего внимания, и каждый хотел сделать для девочки что-то приятное. Один моряк отдал ей свой кафтан, чтобы она не застудилась, а другой выпросил у кока кусок карамели, чтобы угостить ее. Районак же чувствовала себя счастливой, как никогда. В лицо ей бил свежий и прохладный ветер, она чувствовала соленые брызги на своем лице и могла, свесив руку, коснуться ладонью бегущих волн.

— Что, хорошо в море? — спросил ее стоящий рядом Брандан.

— Хорошо, словно у себя дома, — неожиданно серьезно ответила Районак. — И спокойно, как на коленях матери…

Она не успела договорить: сильный порыв ветра качнул судно, и вдруг Районак упала за борт. Брандан едва успел протянуть к ней руки, но только пальцы его сжались на том самом кафтане, а вот самой Районак и видно не было, так, одни круги на воде. Тогда Брандан страшно закричал, и на палубу тотчас выбежала вся команда, а капитан уже стянул с себя рубашку, как вдруг судно замерло.

Вода стала неподвижна, и не было ни ветерка, ни шелеста волн — все стихло, и тишина эта была неживая, пугающая. Кто-то из моряков потянулся к крестику на шее, но капитан вдруг тихо приказал:

— Не вздумай. Спугнешь.

А Районак, между тем, с головой ушла под воду, но страха она не чувствовала. Она все видела ясно, будто глядела сквозь горный хрусталь. Видела она и серебристые пузырьки, подымающиеся на поверхность, и стайки рыб, которые огибали ее, и темные водоросли, которые плавно и медленно колыхались на дне. А потом она стала на самое дно, и от ног ее взметнулся вверх песок, но вот чудо — Районак дышала полной грудью, даже не думала задыхаться и уж тем более не чувствовала холода!

И уж конечно, страшно ей не было. Совсем наоборот — ей показалось, что она наконец очутилась дома, после долгих странствий.

И Районак побрела по морскому дну, сама не зная куда, а вели ее собственные ноги и сердце. И так она шла, покуда перед ней не выросла каменная арка, а за ней — за этой самой аркой, был настоящий город, в котором плавали русалки.

Все они были заняты делом — играли на инструменте, украшали свое жилище, плели жемчужные нити. Вдруг одна из русалок, с пепельными волосами и темно-зеленым хвостом, густо оплетенным тиной и перламутром, подплыла прямо к арке, поднесла руки к лицу и певуче пропела:

— Маленькая королева вернулась домой!

Тотчас все жители морского города побросали свои дела и подплыли к арке, а Районак все стояла перед ней, не решаясь идти дальше.

— Ну что же ты, дитя, — ласково пропела русалка, протягивая ей руки, — проходи скорее, потому что мы ждали тебя долгих девять лет.

Районак, колеблясь, уже собралась делать шаг вперед, но вдруг неведомое чувство захватило ее, и она обернулась.

Прямо позади нее стоял ее отец, это она знала наверняка. Бледный, со спутанной бородой, в изорванной рубахе, но это был он, в этом Районак не сомневалась. Он, прихрамывая, подошел к ней, а русалки между тем зашипели и отпрянули от арки.

— Милая, милая Районак, — ее отец протянул ей руки, — прости за то, что я оставил вас. Но неужели и ты хочешь оставить свою мать, своего брата и сестру и остаться на дне морском? Я не выбирал такую судьбу, но ты вольна выбирать. Подумай, милая, подумай хорошенько, потому что дороги назад нет.

— Но папа, — у Районак по лицу потекли слезы, но она не замечала этого, потому что они смешивались с соленой морской водой, — почему та русалка назвала меня маленькой королевой? Где мой истинный дом?

— Истинный дом там, где сердце, — ответил ей отец, — но это правда, ты потеряла дорогу домой еще младенцем, но мы вырастили тебя и полюбили, как собственное дитя. Ты вольна остаться здесь, среди своих морских сестер, но подумай о тех, кто ждет тебя там, на земле.

При этих его словах русалки снова зашипели, а Районак стояла, остолбенев. Море, которое ее так манило, оказалось ей родным домом, и вот она здесь, на дне морском — но почему же так болит в груди?

— Папа! — вдруг закричала Районак, кидаясь к отцу, — папа, верни меня домой!

И тотчас, словно он и ждал этих слов, отец сорвал с шеи свой прогнивший, но чудом уцелевший крестик и надел его на дочь, и тут же ее подбросило вверх и дальше, дальше от дна, дальше от морских дев, которые страшно кричали ей вслед.

И выбросило ее прямо на борт судна, которое страшно качнулось, но устояло, обдав всех на палубе волной брызг. И капитан тут же кинулся к девочке, которая, страшно рыдая, вцепилась в почерневший кусок деревяшки на черном шнурке, а по морю вновь побежали волны, и в паруса задул ветер.

Сразу же после возвращения Районак со дна морского капитан велел поворачивать к берегу, и судно помчалось назад в порт. А там уже металась вдоль судов госпожа Мур, которая, едва увидев дочь на палубе, чуть не кинулась в воду и обняла Районак так крепко, что девочке перехватило дыхание. А потом Районак вцепилась в шею матери, все повторяя «матушка, милая моя матушка», покуда женщина вытирала слезы и все целовала свою дочь.

А уже дома, выпив горячего молока и лежа в постели, Районак вдруг схватила руку матери и сказала:

— Матушка, отец по нам очень скучает.

Госпожа Мур хотела было спросить, но осеклась — по глазам дочери все поняла. Только вздохнула да поцеловала ее на ночь, но с тех пор жизнь в семье Мур стала куда спокойнее, потому что Районак вернулась домой.

Загрузка...