Грегори Уикленд, в своем новом кабинете, в котором еще пахло краской, любовался видом из окна: парком и озером. Ужасно повезло, что удалось снять помещение для офиса именно в этом здании. Грегори был в том положении, когда можно думать прежде всего о собственном удобстве, а уж потом об удобстве клиентов, коих было предостаточно. За пятнадцать лет адвокатской деятельности он сделал отличную карьеру. Можно было не бояться кризиса. Грегори хорошо знали, к нему шли новые и новые клиенты. И он был уверен, что работа у него всегда будет.
Десять лет назад Уикленд был всего лишь студентом, которому посчастливилось стать ассистентом отличного адвоката. Теперь Грегори сам нанимал ассистентов, и те работали на него. А новый офис был нужен просто для того, чтобы сменить привычную обстановку.
— Пришла мисс Миллер, — доложил заглянувший в кабинет помощник Грегори.
— Проводи ее сюда.
Надин вошла, огляделась и присвистнула:
— Ого, а ты неплохо устроился! Может быть, и мне переехать в этот район?
— Но здесь поблизости нет отеля, который тебе принадлежит, — с улыбкой сказал Грегори, поворачиваясь к ней.
Надин была в темно-синем строгом костюме и туфлях на высоких каблуках. Она выглядела, как всегда, на миллион долларов. Внешне эта женщина была идеальна. Однако Грегори хорошо знал, что в душе ее кипит всегда готовый к извержению настоящий вулкан страстей. Надин была из тех людей, о которых говорят, что ради цели они готовы пойти по трупам. Ей ничего не стоило предать человека. И тем не менее она была чрезвычайно ранимой. Нужно лишь ударить по ее самолюбию — и она сломается, покажет свою истинную натуру.
— Тебе очень идет эта прическа, — сказал Грегори.
Надин с улыбкой провела рукой по своим темным, зачесанным назад волосам.
— Спасибо. Некогда постричься, но я обнаружила, что даже длинные волосы можно уложить в элегантную прическу с помощью заколки.
Не дожидаясь приглашения, она села в кресло за письменным столом, словно это был ее кабинет. Да, это в духе Надин: показать всем, что она — хозяйка вселенной.
— Чувствуй себя как дома, — саркастически произнес Грегори. — Ты пришла за ответом, я полагаю?
— Угадал, — сладким голосом пропела она.
— У меня слишком мало времени, чтобы помогать тебе.
— Я хорошо плачу.
— Я не нуждаюсь в деньгах. — Он встал напротив нее. — Скажи честно: почему ты предложила мне работу? Не нашлось других юристов?
Выражение ее лица не изменилось. Надин развела руками и сказала:
— Ты лучший адвокат, который берется за дела, связанные с недвижимостью. Этим все сказано.
— Я занимаюсь сложными делами. Тебе же нужен просто юридический консультант. Любой мой помощник может справиться с такой работой.
— Я хочу только тебя, — с нажимом произнесла она, и глаза ее потемнели.
Грегори усмехнулся.
— Звучит как недвусмысленное предложение.
— Не льсти себе.
— А почему нет? Я весьма хорош собой.
— О, ты ничуть не изменился. По-прежнему любишь себя больше всех на свете. — Она встала из-за стола и подошла к нему.
— Я имею на это полное право. Кто мой лучший друг? Я! А кто понимает меня с полуслова? Тоже я! Ну и почему я должен любить кого-то еще?
Она взглянула в его насмешливые глаза. Грегори всегда нравился ей. Надин считала его ровней себе. Они были очень похожи. Оба обожали власть, деньги и обладали высочайшей самооценкой.
— Грегори, ты будешь работать на меня, — уверенно сказала она и улыбнулась.
Он посмотрел на ее модные, элегантные туфли, потом взгляд его медленно заскользил выше. У Надин были красивые, стройные ноги.
— Прекрати раздевать меня глазами, — спокойно сказала она.
— Я еще и не начинал. — Он ухмылялся. — А можно?
— Только после того, как ты ответишь мне «да».
— Ты же почему-то уверена, что я соглашусь. Так что не будем тратить время. Итак, первым делом я сниму с тебя блузку…
— Грегори, тебе скучно, признай это, — вдруг сказала она.
Он удивленно поднял бровь и потер пальцами небритый подбородок.
— Скучно? Что ты, дорогая. Я каждый день словно в цирк прихожу. Клиенты попадаются такие странные…
— У тебя полно помощников. Ты сам сказал пару дней назад, что они могут сделать за тебя всю работу.
— Но должен же их кто-то контролировать.
— Для этого тебе необязательно сидеть в этом офисе. Осуществлять контроль над слаженным, тщательно отрегулированным механизмом можно и на расстоянии.
— Я так не умею.
Она протянула руки и взялась за лацканы его пиджака. Грегори непроизвольно шагнул вперед, словно кролик, завороженный взглядом удава. Их тела соприкоснулись.
— Ты меня боишься? — ее дыхание пахло мятой.
— А разве ты не чувствуешь, как я дрожу? — прошептал он насмешливо.
Она улыбнулась. Ей нравилось играть на равных условиях. Надин казалось, что Грегори понял, чего она добивается на самом деле.
— Конечно, чувствую. Но мне почему-то кажется, что эта дрожь никак не связана со страхом.
— Я всегда начинаю волноваться, когда об меня трется грудь третьего размера.
Надин оттолкнула его и плотно сжала губы. Он смеется над ней! Вместо того чтобы поддержать ее флирт, Грегори просто начал издеваться!
— Ты ведь до сих пор не женат? — спросила она сердито. — Женщины, наверное, бегут от тебя как от огня. Кому захочется жить в одном доме с родным братом Ехидны?
Он рассмеялся, обнажив ряд белых ровных зубов. Грегори зашел за стол и уселся в любимое кресло. Надин прикрыла глаза: ну теперь все встало на свои места. Он просто снова хотел вернуть свои позиции лидера.
Грегори не терпел, когда кто-то нарушал его личное пространство. Надин, уверенная в своих силах, не сразу его раскусила. Теперь карты открыты, а приоритеты расставлены. Грегори — хозяин, она — гостья. Вот такая иерархия.
— Я был женат. Три года. Потом мы расстались.
— Почему?
— Понятия не имею, — пожал он плечами и снова ухмыльнулся. — Хочешь, я дам тебе ее телефон? Можешь позвонить и спросить, если тебе интересно.
Она подошла к столу, оперлась руками о столешницу и наклонилась к Грегори.
— Ты будешь работать на меня или нет?
— Пока ты не сумела меня уговорить.
— Я же уже сказала: тебе скучно, поэтому ты согласишься.
— Пока ты будешь разговаривать таким тоном, словно уверена во всех и вся, положительного ответа от меня не получишь.
— Есть ли смысл действовать мне на нервы из принципа?
— Есть. Мне очень нравится смотреть, как ты злишься.
— Всего хорошего, Грегори. — Надин повернулась к нему спиной и пошла к двери.
— Сдаешься?
Этот наглый вопрос остановил ее. Она ненавидела проигрывать, а сейчас фортуна была явно не на ее стороне. Не поворачиваясь к нему, Надин произнесла:
— Я считаю, что это ты сдался. Тебе не нравится бездействовать, но ты предпочитаешь подыхать от скуки только потому, что не желаешь признавать мою правоту.
— Ты считаешь, что всегда права?
— Да.
Он хмыкнул.
— Откровенный ответ. Впрочем, иного я и не ожидал.
Она взялась за ручку двери, намереваясь наконец уйти.
— Если я все же соглашусь, какое дело ты мне поручишь в первую очередь?
Она взглянула на него через плечо.
— Моя цель — Сардиния. Нужно проверить, как работает тамошний отель. Я бы взяла тебя с собой.
— Обожаю Италию. Мне никогда не нравилось жить в Лондоне, — с улыбкой ответил Грегори. — Не сверни шею, Надин.
Она прикусила губу, чтобы выругаться. Он специально выводил ее на эмоции, и ее задачей было не поддаться на провокацию.
Надин прислонилась спиной к двери, проницательно глядя на Грегори. Тот постукивал шариковой ручкой по столу, о чем-то размышляя. Наверняка решал трудную задачу — позлить Надин еще немного или сразу дать ответ?
— А что твоя помощница? — наконец произнес он. — Я думал, ты повсюду ездишь с ней.
— Я ее уволила, — сообщила Надин.
— Я не буду твоей секретаршей, учти это.
— Значит, ты согласен сотрудничать со мной? — Надин скорее осклабилась, чем улыбнулась.
— Да, если ты наймешь новую помощницу, которая будет по первому требованию приносить нам с тобой кофе… в постель.
— Попридержи коней, дорогой. Кофе я тебе гарантирую и помощницу найму, но на все остальное губу не раскатывай.
— Я подготовлю договор о найме к завтрашнему утру, — сказал Грегори.
— И я его внимательно прочту прежде, чем подписать. Ты наверняка включишь в него несколько пунктов, с которыми я буду не согласна.
— Конечно, я постараюсь максимально облегчить свою жизнь. К тому же не могу поклясться, что я хвостом буду повсюду следовать за тобой. Возможно, появятся какие-то дела, которые потребуют моего присутствия здесь.
— Тогда я отпущу тебя с чистым сердцем, — пообещала она. — Но что-то подсказывает мне, что таких случаев будет не много. Люди уже идут не к тебе лично. Твое имя, Грегори Уикленд, стало брендом. Им все равно, кто будет заниматься их делами. Главное, чтобы это были юристы, которые работают в твоей конторе.
— Что ж, так и есть, — согласился он. — Но мне неприятно сознавать тот факт, что я перестал быть пупом земли.
— Ну естественно, — рассмеялась Надин и открыла дверь. — До завтра, Грегори. Ты умеешь быть приятным собеседником, когда сам этого хочешь.
Элли с трудом встала, поддерживаемая медсестрой. Все тело до сих пор болело так, словно авария произошла этим утром. Медсестра протянула своей подопечной костыли.
— Нет-нет, — запротестовала Элли, — я не буду передвигаться с помощью этих ужасных палок!
— Для трости слишком рано, мисс Бланшетт. Если не желаете еще месяц лежать в больнице — берите костыли.
Элли стиснула зубы. Ей страшно хотелось убраться отсюда, но она и представить не могла, что придется идти на такие жертвы ради свободы.
— Доктор Мюррей сказала, что, если бы не перелом, я была бы здорова.
— Но у вас сломана лодыжка, так что вы больны.
Элли схватила костыли, которые уже ненавидела всей душой, и попробовала сделать несколько шагов. У нее сразу же заныли мышцы рук. К физическим нагрузкам она не привыкла, так как большую часть времени проводила либо в самолете, либо за компьютером.
Непременно запишусь в спортклуб, как только снимут гипс, пообещала себе Элли, неловко ковыляя по палате.
— У вас отлично получается! — бодрым голосом произнесла медсестра, наблюдая за мучениями пациентки.
Элли злобно сверкнула глазами, но ничего не ответила.
— О, да вы делаете успехи! — в палату вошла Кейт Мюррей. — Как самочувствие, мисс Бланшетт?
— Все бы ничего, только ребра болят.
— Это пройдет. — Доктор Мюррей помогла ей сесть на кровать. — Я могу выписать вас уже сегодня, если вы этого хотите.
— Конечно, хочу! Более того, я сойду с ума, если проведу в этой больнице еще хотя бы один день.
— Кто вас заберет?
Элли непонимающе взглянула на нее, а потом опомнилась и произнесла:
— А, вы имеете в виду, не заедет ли кто-нибудь за мной? Нет, я справлюсь сама. Только вызовите мне такси.
Доктор Мюррей кивнула, а потом вытащила из кармана халата уже знакомые Элли карточки.
— Проведем еще один тест, хотя я уверена, что все в порядке. Какой цвет?
— Красный, теперь синий, зеленый, желтый, снова красный…
— Чудесно. Избегайте переутомления и не увлекайтесь снотворным. Лучше вообще откажитесь от него. Ваш организм начал подавать недвусмысленные знаки, заставив вас перепутать цвета.
— Я не перепутала, я так видела!
— Вам казалось, что вы видите именно красный, а не синий. Это была иллюзия, вызванная многими причинами, о которых я вам уже говорила. Ваш мозг перепутал сигналы, идущие от зрительного анализатора. Теперь десять раз подумайте, прежде чем работать сутками напролет.
Элли лишь криво усмехнулась. Она хотела сказать, что слышала краем уха, что сама доктор Мюррей частенько остается на ночь в больнице, но решила быть пай-девочкой. Очень уж хотелось домой. Зачем лишний раз злить доктора?
Элли выписали после обеда. Она сто раз пожалела себя, потому что пришлось надеть ту же одежду, что была на ней в день аварии: юбка была частично порвана, колготки сразу пришлось выбросить из-за дыр, блузка полиняла из-за неправильной стирки в больничной прачечной. Однако Элли решила не унывать. Очень скоро она приедет домой, примет душ и переоденется. Пока можно и потерпеть.
Она сама себе удивлялась. Такой терпеливой Элли никогда не была. Вот что значит очень сильно чего-то хотеть.
Ей помогли спуститься в холл, и Элли самостоятельно дошла до двери. У больницы уже ждало такси. В машине ее укачало, так что она задремала и проснулась, лишь когда автомобиль остановился у подъезда ее дома.
— Ох, так неудобно! — воскликнула Элли, глядя на шофера. — Я уснула и совсем забыла попросить вас остановиться у супермаркета.
— Я с удовольствием отвезу вас туда, — усмехнулся таксист. — Только скажите.
Конечно, ему все равно, счетчик-то тикает, подумала Элли, снова устраиваясь поудобнее.
Она заглянула в свою сумочку, достала оттуда бумажник и проверила, на месте ли наличные и кредитка. Ей совсем не хотелось обнаружить у кассы, что расплатиться за покупки нечем.
Элли заметила, какими взглядами провожают ее продавщицы и покупатели. Из-за этого она сердилась и раздражалась все больше и больше. Ну да, на ней застиранная и рваная одежда. Да, одна нога у нее в гипсе и потому на нее не налезла туфля. И, да, Элли бледная, точно смерть, непричесанная и с синяками под глазами. Что с того? Это не повод потрясенно глазеть на нее и шарахаться в сторону, будто она прокаженная.
Она побросала в тележку продукты первой необходимости, из которых можно было бы приготовить ужин и завтрак. На следующий день она все равно собиралась выбраться на прогулку — не сидеть же ей теперь все время дома. Мимо нее прошла молодая мамочка с ребенком на руках. Тот показал на Элли пальцем и запищал:
— Мама, смотри! Это же злобная колдунья! Из сказки про страну Оз!
— Тише! Нельзя так говорить! — Женщина кинула быстрый взгляд в сторону «колдуньи» и быстро зашагала дальше.
Элли показала малышу язык. Тот сердито махнул на нее кулачком.
Дожили, вздохнула про себя Элли, кидая в тележку пачку овсянки. Дети начали меня бояться.
Она докатила свою тележку до кассы, стуча костылями по кафельному полу, быстро расплатилась и, подхватив пакеты, направилась к выходу. И вдруг услышала до боли знакомый голос, который показался ей эхом из прошлого.
— Элли? Элли Бланшетт?
Она медленно обернулась и… чуть было не выронила и пакеты, и костыли. Перед ней стоял человек, которого она совсем не ожидала увидеть.
— Стив? — Элли облизнула сухие губы.
Он стоял перед ней, такой красивый и стильный. В отличном костюме, сверкающих туфлях, с дорогущим сотовым телефоном в руке. Элли захотелось немедленно провалиться сквозь землю. Если она когда-нибудь и предполагала, что такая встреча возможна, то представляла ее совсем иначе.
Я в порванной одежде, на костылях, без макияжа, с синяком на щеке… Элли едва не расплакалась. Надо было не останавливаться и идти дальше. Как он вообще меня узнал?
Стив подошел ближе. На его губах играла открытая, дружелюбная улыбка.
— Элли! С ума сойти! Сколько же мы не виделись?
— Три года и четыре месяца, — проговорила она с трудом.
На лице Стива отразилось недоумение, хотя улыбка так и не исчезла.
— Так долго?
Она кивнула, чувствуя, что у нее начинает кружиться голова. Только бы не упасть в обморок при Стиве!
— Извини, я тороплюсь, — сказала она и поковыляла дальше.
Однако он в два шага поравнялся с ней и принялся болтать, словно не заметил ее стремления сбежать:
— Не думал встретить тебя в супермаркете.
Элли вспомнила Грегори и Надин, которые тоже после долгих лет разлуки столкнулись в магазине.
— Сложно представить более неподходящее место для встречи, — согласилась она.
— А что с тобой случилось? Давай я помогу тебе с твоими покупками… — он, не дожидаясь согласия, забрал у нее пакеты.
— Не стоит, я и сама могу…
— Мне совсем не трудно. — Он был таким же обаятельным и галантным, как и три года назад.
— Я попала в аварию, — сказала Элли, решив наконец хоть как-то оправдать свой ужасный внешний вид. — Только что из больницы. Вот решила заехать за продуктами.
— Тебя никто не встречает? — удивился он.
— Э-э-э… Никто не смог. Так получилось. Вон мое такси. Спасибо за помощь.
Он помог ей сесть в машину и отдал пакеты с продуктами. Она уж было хотела захлопнуть дверцу, но Стив помешал.
— Погоди-ка. Элли, мы встретились с тобой через три года после расставания. Я думаю, что это не случайно.
Она внимательно посмотрела ему в глаза, в которых увидела свое отражение.
— Ну встретились и встретились. Было приятно тебя увидеть. Всего доброго.
— Ты не хочешь со мной разговаривать? — понимающе произнес он.
Его чуть снисходительный тон вывел Элли из себя.
— Я просто тороплюсь! — рассердилась она. — Извини, при других обстоятельствах я бы с тобой поболтала. Но сегодня мне не до встреч со старыми знакомыми. У меня страшно болит голова, я хочу в душ, и мне необходимо поспать…
Он поднял обе руки вверх.
— Прости-прости! Я бесчувственный болван. Ведь ясно же, что ты неважно себя чувствуешь… Элли, вот моя визитка. — Стив протянул ей прямоугольную картонку. — Позвони мне, когда придешь в себя и у тебя будет время. Я страшно рад, что встретил тебя. Мне бы хотелось поговорить с тобой.
— Обязательно, Стив. — Она взяла визитку, вымученно улыбнулась, а потом захлопнула дверцу и скомандовала шоферу: — Вперед. И побыстрее, прошу вас!
Краем глаза она увидела фигуру Стива, который все еще стоял на тротуаре, потом глубоко вздохнула и сунула визитку в портмоне, пообещав себе выбросить ее, как только окажется возле мусорного ведра.