----
Экзиларх-- глава общины.
Надлежит также дать указание, чтобы огородили базарные столбы, на которых подвешивают пойманных ба-тинитов. Все, что от государства, имеет высший смысл, и не должны дети бегать внизу меж столбов. Если же отпадет у казненного рука или нога, то пусть лежит там до конца срока...
Он закончил писать. Калам в руке остановился на последнем завитке, но кружение нитей продолжалось. Это была только видимость. Искусный мастер так расположил золотые линии на стержне, куда втыкается тростник, что бесконечно вились они, никуда не уходя. Мудрость порядка в таком извечном кружении. Все рушится, коль оно останавливается.
В первый раз это случилось, когда хлопнула от ветра дверь. Тогда же явилась ему Тюрчанка. А потом захотел он подвигать ушами, как некогда в детстве, и опять выпал калам из пальцев. Он катился по столу все медленнее. И когда остановился, снова явилась она, но уже девочкой.
А что, если некая тайная сила в этом каламе, и есть у него возможность вызывать кого захочешь? Рассказывают ведь о чаше, в которой виден весь мир, а также е жезле, при посредстве которого раздвигаются горы. Стоит лишь сказать при том особое слово...
Рука его сама опустилась, и калам неслышно коснулся поверхности стола. Сердце билось гулко, как при быстрой ходьбе. Но ничего не произошло, и он перевел дыхание.
Тюрчанка затерялась где-то во времени, и даже контуров не осталось в памяти. С недоумением смотрел он на свои освободившиеся пальцы. Они слегка дрожали. Калам лежал на столе в том же положении.
Нет, чтобы вызвать кого-то, нужно сделать все, как в прошлый раз. Не просто следует опустить калам, а бросить его на середину, и тогда покатится тот в должном направлении. Быстро ухватив стержень, он поднял руку высоко над столом, и пальцы его разжались.
Вились и вились золотые нити. Но так и не остановилось их движение. Едва закачался стержень в последнем содрогании, как рука опять метнулась к нему, прижала к столу. В испуге отер он лоб другой, свободной рукой. А подняв глаза, увидел имама Омара...
III. СУД ИМАМА ОМАРА
Неудовольствие в глазах агая. Но не колотить же правоверному рукой в дверь, коль запрещено это Пророком. Знак агая в мире только что рассыпался на мелкие беспорядочные осколки .
Чем-то взволнован великий вазир И не его вчерашнее поведение тому причиной Знает агай даже, какого цвета вино, выпитое им с мервским шихне у гябров. С каждым здесь бродит рядом некая тень...
Троекратно постукивает уже агай каламом по столу, собирая мысли. Однозначен становится его голос. Полностью, не глотая слогов, произносит он божье свидетельство. Слышится тусская ясность произношения без примеси шелестящих звуков, как в Нишапуре. Рядом два этих города, но в отличие от Туса всегда прибавляют нечто лишнее в свою речь и одежду упрямые нишапурцы. Такова вечная их тяга к выделению из правил. В Мерве же красоте царственного языка фарси мешают бесполезные удлинения к концу слов. Все от обилия дувалов в этом городе.
Снова в клетку месяца урдбихишт уставился агай. Что далась ему эта лучистая звезда? Осень уже близится, за нею зима, а в месяце урдбихишт напряжены бутоны на розовых кустах, кричат от радости соловьи, и капельки пота выступают у женщин в завитках волос, у самого уха ..
С прежней отчетливостью раздается стук кости о дерево. Агай выверяет звездные таблицы, и шевелятся у него губы. Этого не было раньше. Полоса стриженых деревьев в окне продолжает линию стола. Какой-тъ человек возится в саду у дальней стены.
Он вздрагивает, потому что это опять шагирд, который был вчера у устада -- мастера цветов. Они во тьме не увидели тогда его, опустившего бороду и руки в сар-добу. Про то, что бывает он у Гонителя, говорил шагирд. Так называют батиниты этого старика, которьш проверяет сейчас счет звездам. Прямо на него смотрит шагирд...
IV. СУЖДЕНИЕ УСТАДА--МАСТЕРА ЦВЕТОВ
-- Что дороже вечности?
- Тайна!..
Устад Наср Али коснулся во тьме кольца, отдал в иъвидимые руки тыкву. Точно такая же тыква была передана ему взамен. В дальней комнате без окон зажег он светильник, вытащил пробку, отклеил узкую полоску шелка. Цифры были на ней- 1+30+5+1+40+6+ 400. Абд-жад это -числовые знаки букв, и составляют они слово "Алухамут". На языке древней правды -- пехлеви -- означает оно место, где орлов приучают к охоте. Сложенные вместе цифры дают сумму 483, а именно в этом году хиджры бог передал в их руки крепость в заоблачных горах, чем и подтверждалось право на нее. Ее владетель -- дикхан, склонявшийся к правде, все не решался открыто объявить о своей вере. Тогда семеро учителей-имамов явились туда к нему, а когда он стал кормить их хлебом, пригнули вдруг его голову к животу и заковали в цепи. Сам сайид-на вышел с повелением к страже и впустил по мостику над пропастью семьдесят фидаи. Аламут -- стали называть это гнездо правды в фарсидском просторечии .
Некая тайная цифра -- личный знак самого сайида-на был оттиснут в начале письма. Устад Наср Али почему-то вздохнул, и качнулось от этого пламя светильника. Страшный шум послышался у него в ушах..
Весь день тогда клекотали внизу грифы. Маленькие пузырьки вздувались и лопались на черных губах того, чья нисба теперь сайид-на Совсем недавно объявился он среди семи владык учения, и хоть только "великий дай" его ступень, сам верховный дай аддуат признал его волю Ибо вывести учение из чистоты подполья и стать видимым в мире -- его призыв и исполнение. И в Алухамут ън вошел обманом, не колеблясь.
Сына ждал к себе в этот памятный день сайид-на. К истинной вере приобщался тот в Куме и с детских лет не видел отца, отдавшего все помыслы учению. Один талько этот сын и оставался в мире у святого имама.
Одетые в грубую ткань, безмолвно стояли семеро юношей, и сзади зияла пропасть. Сайид-на вышел к ним, как обычно, и лицо его было закрыто. Вдруг желто-белую ромашку, сорванную по дороге, увидел он меж пальцев у крайнего фидаи, который и был его сьш. Имам приблизился своим быстрым, неслышным шагом и посмотрел ему в глаза. "Нет, не уверуешь ты!" -- прошептал он, и все это услышали.
Сайид-на левой рукой отвел покрывало со своего лица, чтобы проститься с сыном. А правой рукой он отстранил его от себя, и тот с открытыми глазами полетел в бездну, ударяясь о скалы. И кричали потом внизу грифы...
Устад читал цифры, и на череп была похожа пустая тыква в пламени светильника. Точно такую же тыкву держал в руке сайид-на в последний раз, когда он видел в горах святого имама. А потом тыква покатилась по темному ковру к желтой когтистой лапе птицы Симург.
-- О, сколь нищи вы духом! -- закричал сайид-на, и белая полоска ровно окружала его рот.
Он кричал, что бог отвлечен и недоступен, так что бесцельны молитвы. Лишь Мировой Разум -- производное от бога, и к нему следует обращать мысли. От разума и бесконечно ниже его душа, а атрибут ее -- жизнь со всеми ее несовершенствами. Кто же не видит, как несовершенно все, что вокруг нас: земля, планеты, созвездия, одинаково дурно пахнущие скоты и люди, тот воистину слеп и лишен обоняния...
Белые пузырьки все лопались и засыхали у кромки его черного рта. И только дай Кийа -- его верный сподвижник -- соглашался с ним из семи владык учения. Остальные говорили, что нельзя отделять учение от бога и его законов, переданных людям через Посланника. Они не хотели преступать некую линию добра и зла, начертанную в слабой человеческой душе. Хоть разделено учение на сокровенное, доступное лишь избранным, и видимое -- для остальных людей, но и высшим дай надлежит придерживаться правил, принятых между этими людьми. И еще говорили они, что нельзя давать ученикам-фидаи шарики из сока конопли, от которого безумеют люди. А женщин, что приводит для их обольщения дай Кийа, следует изгнать из крепостей...
Снова кричал сайид-на. И он спрашивал их, чего добились праведностью и почитанием добра. Помогли ли они, старики, учению своими стихами и молитвами? Нет, сгустилась тьма над миром, торжествует ложь, а чернью упыри беспрепятственно летают во все стороны, избирая себе жертвы. Верные слуги Ахримана 1 -- сельджуки -- царствуют над людьми, а некий мерзостный старик построил пирамиду, где верхние камни давят на нижние и словно в могиле цепенеет разум. "Устроение Государства" дана ему нисба, и вселенским гонителем правды состоит он вот уже тридцать лет.
----
1 Ахриман-- дух зла.
Разве молитвы открыли им ворота крепости на скале? А он пришел и открыл, потому что выше лживых божьих заповедей надлежит быть вождем учения. И в другие горные крепости так же вошли они. Не словесными узорами, а крепкими, грубыми крыльями обрастают здесь избранные. В седьмой и двенадцатый день месяца взлетают они отсюда, чтобы где-то на другом конце земли камнем пасть на очередного прислужника лжи.
Не проповедями сокрушена станет дьявольская пирамида, а строгой организацией. Для того и разделены приверженцы учения на имамов-даи, чье дело -- постижение тайны и руководство, и прочих членов братства, чья обязанность -- содержать имамов. Послушание -- смысл и доблесть учения, и достаточно прочим лишь верить в правду. И пусть в городах и селениях выводят люди белого коня в ожидании потомка хезрета Али, который возвестит миру царство справедливости. Мы-то знаем, что не имеет значения кровь при пророчестве. В каждую эпоху озаряет свет высшей истины одного из людей. Были уже великие пророки и имамы от иудеев, от арабов, и разве не может прийти имам-наставник человечества от арийцев?..
Так пусть же творят свои молитвы несовершенные люди. И когда смотрят в нашу сторону, то видят, что и мы как будто молимся с ними. Но не будет для нас недозволенного, ибо от нас, а не от некоего бога дается позволение. На действие и на убийство оно. Нечего бояться слов, придуманных людьми. Ложными друзьями будем мы становиться и станем сходиться с врагами, коль надо для величия учения. И что при этом, если обезумеют рядовые фидаи от конопли или обретают в поощрение жалкую плоть женщины...
Темная фигура шагирда возникла в проеме двери. Тонкое, красивое лицо с матовыми глазами было у него. Устад смотрел на него некоторое время, потом указал на место рядом с собой.
* ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ *
I. ВАЗИР
Об амилях, о постоянном и непре иенном разузнавший дел служащих... Амилям -- людям, что возле денег, при вручении должности следует внушать, чтобы они хорошо обращались с правоверным народом, не брали бы сверх законного налога, предъявляли бы свои требования учтиво, в хорошем виде, и пока рука райята не ощутит урожай. пусть ничего не требуют с него, чтобы он остался на месте, не ушел бы из своего дома в скитания... К каждому, кому вручается большая должность, следует также приставить мушерифа, чтобы тот об этом не знал, а муше-риф будет постоянно осведомлять об его делах и обстоятельствах... 1
Здесь все верно. О людях, что возле денег, писать много не надо. Их следует всякий раз проверять и, если взял лишнее, отбирать вместе с тем, что у него было раньше. А коль несоразмерно жаден амиль -- смещать, заменяя лицом достойным, уравновешенным в еде и одежде. О них можно привести свидетельство с царем Куба-дом, который в семилетний голод, благодаря строгости спроса с амилей, сумел кормить людей своего царства, и ни один из них не умер от отсутствия пищи. Таковы оказались в государстве скрытые возможности службы амилей.
Более важны тут примеры с вазирами, чтобы уразумел Величайший Султан и все прочие, что такова эта должность, состоя при которой легко пустить по ветру все царство. А для этого ничего нет лучше сказания о великом царе Бахраме Гуре и его вазире Раст Равише. Некоего преступника приблизил к себе коварный вазир. Тот незаконно сажал в тюрьму всякого, у кого были имущество, лошадь, гулам, красивая рабыня или поместье. Вазир же за деньги освобождал пострадавшего, забирая из его имущества все, что понравилось. Так долго это длилось, что обнищали и разбрелись кто куда люди, и не от кого стало наполнять казну. Объявился в то время у царства старью враг -- китайский фангфур, но не было в казне денег, а у воинов не было крепости в руках. Тогда Бахрам Гур, по своему обычаю, переоделся и поехал по земле, чтобы понять, откуда это разорение.
----
1 Сиасег-намэ, с. 24, 33.
Семь фарсангов проехал царь по пустыне, пока не увидел стадо овец и пастуха. А когда пастух помог ему сойти с коня, он с удивлением заметил повешенную на стойке шатра собаку. Пастух принял путника, как положено, угостил чаем и рассказал о собаке. Вначале хороший и честный был этот пес, сам гонял к водопою стадо и в сохранности пригонял обратно. Но потом вдруг стали одна за другой пропадать овцы. Когда их сделалось совсем мало, пастух решил проследить, в чем дело. Он залег неподалеку от водопоя и увидел вдруг идущую к стаду волчицу. Пес побежал ей навстречу, виляя хвостом. Потом он забежал сзади, они слюбились с волчицей, и пес лег спать брюхом кверху. Волчица же захватила овцу и поволокла в пустыню. Потому и повешен был пес, а овцы с тех пор стали пастись в безопасности.
Всю дорогу назад думал Бахрам Гур над этим делом и по собственной ему силе ума сравнил дела пастуха и дела государства. Поняв, кто лукавый пес между ним и подданными, он приказал схватить Раст Равиша и объявить о том в царстве. Сразу пришли со всех сторон люди, потому что не было там человека, которого не ограбил бы недостойный вазир. А когда потребовал царь царей тюремные списки, то из более чем семисот узников оказалось менее двадцати убийц-кровников, воров и преступников, остальные же были честные воины, хлебопашцы и люди пера, пострадавшие потому, что противились произволу или громко говорили о том.
Произведен был затем обыск в делах Раст Равиша, нашли письмо его к китайскому фангфуру, в котором приглашает он сына Неба прийти и покорить расшатанное им арийское царство, чтобы поставить в нем другого правителя. Вот тогда понял царь царей, каково быть небрежным к делам своих вазиров, когда лукавы и вероломны они... А причина победы Искандера над Дарием не та ли, что вазир Дария тайно объединился с македонским царем!..
И здесь-то надо будет сказать Магриби, чтобы словно невзначай назвал батинитом того преступника, с которым соединился изменник вазир для действий против государя. Коль не совсем затмило ум Малик-шаху, то поймет, в чем смысл поучения.
Такова мудрость действий мужей Эраншахра, что ко всем временам подходят их правила. Простота и ясность является в них без вредного в делах правления умствования. В ряд у стены стоят книги на языке древних царей -- пехлеви, и словно жемчуг собран тут со всех отмелей мира. Но не отыскали еще главную жемчужину -- книгу установлении "Ден-намак". Бесценны собранные там вразумления для правителей, и только выписки из нее читал он некогда у арабов. Можно также сослаться на мудрость китайских фангфуров в обращении с народом Но главное -- "Ден-намак"
Эта ли книга была под коленом у младшей жены султана, когда стояла при гуламе, или привиделось тогда ему9 Главный евнух Шахр-хадим нес ее всякий раз следом. Но не знают о такой книге, и затерялась она в безвременье.
С решимостью встал он на молитву. И когда дошел до коленопреклонения, отогнал от себя мысль о блудни-це Но некое напряжение было во всех членах, и не пришло полной радости очищения Глаза его сами остановились на том месте стола, куда в первый раз укатился калам. Он поспешно отступил от стола к двери.
А в саду было пусто К клумбе с тюльпанами перед домом Тюрчанки отозван был сегодня поутру садовник-шагирд, и недаром кривились губы у Абу-л-Ганаима Не в шагирде дело, а в необходимости утверждения себя новым вазиром Полдня не прошло, как отменил султан свое повеление оставить садовника в его кушке, и вот снова настоял на своем Абу-л-Ганаим Люди в Мерве уже знают обо всем
Даже первый ряд травы от арыка не закончил укладывать шагирд, и лежали там в беспорядке пересохшие квадраты дерна Такого нельзя оставлять без последствий, хоть как будто ничтожное дело И в малом должно уразуметь всем, в том числе и султану, кто на самом деле остается устроителем государства Извечен порядок, и не поколеблет его сила прихоти блудящей женщины .
Каждые два шага уходило назад просчитанное дерево. Дойдя до конца аллеи, он почему-то задержался За рубчатой стеной кушка, где-то далеко в селении Ар-Разик, кричали играющие дети Особо выделялся один голос, пронзительный и несмолкающий Наверно, у хауза, полного водой, идет их игра А посредине воды сидит их дед, но почему-то медлит бросить в них галошей.
Он пошел обратно, проверяя счет деревьев. Все сошлось, но успокоение не приходило Гуламу у двери сказал он, чтобы послали к старосте -- кедходе -селения Ар-Разик с приказанием не кричать детям.
Имама Омара сегодня не было, так как позван в дом Тюрчанки Величайший Султан будет находиться там, и присутствие надимов обязательно А экзиларх Ниссон, вызванный прийти, отговорился, что некий иудейский праздник сегодня, при котором запрет на занятия мирские Как всегда, что-нибудь наперекор у иудея. Но так или иначе, а завтра с него спросится по субботней здравице
За столом он сидел и смотрел только в написанное. Магриби тоже у Тюрчанки, так что в другой раз изложит историю с царем и лукавым вазиром К месту там будет и волчица, совратившая честного пса
Все там сейчас, в розовом доме Тюрчанки Посланы люди от него сказать, что выполняет поручение Величайшего Султана -- пишет книгу о правлении и не сможет быть потому А назавтра всенародно, с трубами и гула-мами, навестит дом старшей жены султана, чей сын Бар-киярук -- законный наследник И пусть видят все в этом укор его как атабека
Пока же получилось так, что нечего было ему делать. Некое предчувствие томило его И опять на то место стола посмотрел он, куда некогда укатился калам. Чтобы отвести искушение, он встал и походил, не выпуская из руки золотого стержня Но когда вернулся, то уже знал, что снова пришло необъяснимое
Помимо ума все это делалось Сама по себе поднялась рука над столом, и покатился из нее калам. Все медленнее вились золотые нити. Ухватившись руками за край стола, он ждал Тихо было в мире, и недоумение охватило его. Калам остановился, но Тюрчанка не явилась...
Осторожно обойдя стол, он поправил калам. Теперь стержень лежал точно так, как в первый раз, когда случился ветер. Он оглянулся на дверь, посмотрел в окно, но ничего не происходило в мире.
И тогда он заторопился. Даже не сев на свое место, простучал каламом по столу, еще и еще раз. И сказал вбежавшему гуламу, чтобы готовили срочный выезд.
II. ВАЗИР (Продолжение)
Прятались за дувалами люди мушериф-эмира. У Ворот Знаменосца толпились райяты, погонщики, калан-дары, люди рабада, и все они были тоже от мушериф-эмира. Впереди скакал особый доверенный гулам, тайно объявляющий об улице, по которой сейчас поедут. Сразу же на той улице возле каждого человека становился му-шериф. В чорсу и лавках на базаре стояли наготове скрытые мушерифы, а вдоль проезда -- локоть к локтю -- выстраивалась явная стража. Двенадцать новых столбов были вкопаны в землю на базаре для бати-нитов, и огорожено теперь стало место от играющих детей.
В ворота некоего мервского дома въехали с ним лишь десять гуламов личной стражи и остались при конях во дворе. Он же сам прошел в дом, спустился по ступеням, и ход открылся в стене. Сто двадцать шагов просчитал он и взялся за медное кольцо. Из сторожки при книгохранилище вышел он на аллею султанского сада. Был виден между деревьями дом Тюрчанки, и один только шагирд возился у клумбы с тюльпанами.
Вплотную подошел он, и прянул вдруг шагирд от земли, ухватившись за кетмень. Как у мальчика в Тусе были у него глаза, и все сглатывал он что-то, будто не мог никак проглотить. Не забывается хлеб, ибо нет меры благодарности за него.
Да, на этом, а не на неких миражах, зиждется его учение о государстве. Ежедневным хлебом должен быть привязан к нему человек. И всю жизнь помнится этот хлеб, ибо такова природа вещей. Тридцать лет уже незыблемо стоит возведенное им здание...
Все уже решил он о шагирде. Возле себя необходим ему человек, чья верность от хлеба. Днем и ночью пусть будет рядом и не отрывает глаз от рукава у каждого, кто приблизится к нему.
Шагирд отвел кетмень. Солнце отразилось в сточенном железе. А он пошел к розовому дому, вглядываясь в нечто под ногами. На влажном песке четхо были обозначены знакомые маленькие следы...
III. ОТКРОВЕНИЕ ШАГИРДА
Рука бессильно упала. Кетмень ударился о землю, до половины войдя острием в унавоженную мякоть клумбы. Подрагивали травинки с красными каплями воды...
Это голос когда-то давшего хлеб человека послышался ему. Горло сразу перехватило сытым удушьем. Поднявшись от земли, увидел он все те же знакомые круглые глаза. Сострадание было в них, и, не думая, отвел он кетмень для удара.
Но удалялась прямая спина в золотых блестках. Ровно плыла голова с высоким белым тюрбаном. Меж ними желтел беззащитный затылок.
Ножа не было с ним, потому что осматривают всех при входе. В каждой нише и за деревьями сидят наготове стрелки с луками, и не разрешил пока даи-худжжат выполнять предопределенное. Почему же сейчас едва не случилось это?..
В Тусе впервые это произошло, когда ощутил он себя. Рычание и хруст слышались в полутьме. Очень маленький лежал он в углу некоего дома и все боялся собак, забегающих с улицы. Они доедали брата, умершего последним. И появился тогда человек, который дал ему хлеб. Тяжелый, теплый запах его ударил в лицо, и закружилась, закачалась земля, холодной яростью стиснуло горло...
И вдруг он все понял. Не дьявола в мире только что увидел он, а этого человека. От протянутого им хлеба брызнули кровью тюльпаны. Всю жизнь день за днем видел он, как отточенная яркость кетменя входит в податливое тело. Растерянный, ослепленный прозрением, слышал он, как хрустит песок от шагов уходящего...
Зловонием исходила земля. Перед старым каналом стоял он теперь, куда стекает все мерзкое и гнойное, извергнутое людьми. Зачем он пришел сюда?..
О гябрских женщинах говорил там, в горах, что-то большегубый фидаи. Здесь, в развалинах, их капище, а в рабаде он встретил вчера ту, что была с ним в заоблачном сне. Уткнувшись ей в грудь, плакал он когда-то, и пахло от нее по-земному.
С ней, как и с человеком, давшим ему хлеб, которого он хочет убить. Все наоборот в этом мире, где днем сияет солнце, а ночью загораются звезды. Насилие в основе всего. Зло за добро тут плата, а от хлеба ненависть. Правда -- в другом мире...
Ворота к гябрам были перед ним Играла музыка, и костер горел в сгустившейся тьме ..
IV. СУД ИМАМА ОМАРА
Все тут под знаком хатун, но цвет или форма неуловимы. Нарастающий гул подавляет прочие звуки мира. Он и сейчас слышится, этот гул, словно миллионы копыт бьют в черствую корку земли, разбивая ее, сотрясая до основания. Только свет, исходящий от хатун, осязаем.
Из века в век стихи о луне, и без смысла употребляется сравнение с ней женщины. Но все видевшие говорят про некий свет, излучаемый тюркской женой султана. На базарах шепчут батиниты, что от дьявола такое свечение в доме Сельджуков.
Приемный зал у хатун здесь проще, чем в Исфагане. Зато подальше от багдадских законников-факихов и ближе к туранским шаманам-баксы. Тахт ее в Мерве на одной высоте с тахтом Величайшего Султана, что положено не ей, а только старшей жене.
На разные голоса призывают божье благословение надимы у стены, и его возглас на своем месте среди них. Каждого слышно в отдельности, а все сообща являют необходимую гармонию. Хаджиб Дома, проверяющий всякий раз их умение, имеет тончайший слух.
В последний раз смотрят подручные хаджиба, все ли на местах, по форме ли одеты. Он быстро подбирает ноги в грубошерстных чулках -- джурабах, которые не сменил, идя от гябров. Не для султанского приема эти чулки. Зато халат на нем, как установлено: ярко-синий, с вышитыми серебром луной и звездами.
На свой особый тахт всходит Величайший Султан, и будто в сломанный карнай пытается кто-то выдуть мелодию. Сверкание клыча над миром осталось ему от отца Алп-Арслана. Но нет более хрупкого металла, чем сталь. Знак султана рассыпается на крупные бесформенные осколки...
Ясно выговаривает султан формулу бога и Посланника. Три зубчатых рога на золотой короне Кеев покачиваются в такт свидетельству. Могучи тело и руки, но некая печаль тления в зеленых глазах Малик-шаха. Будто на невидимой цепи он среди людей и давно уже перестал дергать ее. Агай -- великий воспитатель, и с семи лет султан на его попечении.
Шепчутся все по стенам и нишам. Двурогие и однорогие эмиры расправляют одежды, оставляя правые руки на перевязях.
Локти у них торчат углами, словно волчьи клыки Новый вазир Абу-л-Ганаим далеко вперед вытягивает шею. Султан слушает и смотрит в узкую прорезь окна под потолком. Там видно небо.
Красные, фиолетовые, голубые тени возникают на ай-ване. Лишь младшие жены эмиров здесь по древнему правилу. Глухо закрыты лица персиянок, у остальных же, по туркменскому обычаю, высится золотой борик на голове, и только рот с подбородком ограждены "платком молчания". В единый ряд сливаются они: широкая золотая полоса сверху, красная -- снизу, и полоска неживой китайской пудры между ними. Ровная исфаганская линия бровей прочерчена через весь ряд. И только глаза искрятся будто специально для Магриби, чтобы сравнил их с ширазскими звездами.
Шахар-хадим появляется из вырезанных сердцем ворот, и люди гарема простилают особый ковер к тахту Кивает от золотой решетки строгая хаджиба Айша-ха-нум Прислужники сдвигают "занавес скромности", чтобы оградить хатун от мужских взглядов. Но лишь чуть подвинув его, они подвязывают шнуры. В Исфагаие занавес закрывался до половины ..
Знак хатун проявляется сразу. Будто громом раскалывает тишину ожидания. Миллионами искр рассыпаются звезды на айване. С вытянутой шеей так и остается новый вазир. Эмиры забывают о локтях, и руки их сами собой прижимаются к телу. В вечном изумлении открыт рот у султана. А грозный гул из неведомых глубин то нарастает, то укатывается в бесконечность.
И только когда возникает хатун, замечает он, что сам тоже делается другим. Все уже не такое, как было до ее прихода: тело, руки, дыхание. Невольно опускает он глаза, не в силах смотреть на нее, стыдясь божьего совершенства. Именно в такую минуту закрыл Пророк им лица.
Чуть поведя плечом в сторону султана, садится она рядом и смотрит сверху на эмиров. От четких маленьких ушей до подбородка открыто лицо у нее, а вместо бори-ка -- узкий обруч. Нечто необычное ощущается вокруг.
И вправду свет струится от рук и лица у младшей жены султана. Все потускнело, и одна она сияет сейчас в мире. Первый сказавший о луне и женщине был воистину поэт.
Грех или не грех такая великая красота? Она не вызывает, подобно Рей, плотских порывов, и как абсолютное творение бога -- маленькая Тюрчанка на троне. Потому, быть может, и опускаются глаза, что нельзя подсматривать в доме у Творца...
Один за другим под ее взглядом отставляют локти эмиры. Потом она смотрит в сторону налимов, и немеют те перед неведомым светом. Но из прочих выделяет его хатун. Лишь черточка бровей надламывается у нее, и чувствует он, как в постыдной радости пламенеет лицо. С подозрением глядит на него Абу-л-Ганаим, вазир...
Разносят мороженое на серебряных подставках маль-чики-гуламы. Белыми и розовыми шарами уложено оно, и свой вкус у каждого. Знаменитый мастер-иудей привезен для этого из Исфагана. От предков, кормивших мороженым еще царей Эраншахра, его секреты. Особые гу-ламы несут вино в кувшинах.
Надим с плоским лицо шепчет, что сам видел, как пригнали на черный двор четыре сотни баранов для сегодняшнего угощения. Все хайльбаши и сарханги войска позваны к хатун, и в саду над Мургабом расстелили для них дастархан. Каждодневно теперь будет так. Великий пост скоро, и следует окрепнуть к его началу. Предстоит дальняя дорога войску к дому халифа в Багдад, и, как всегда, об этом уже знают на базаре.
Крик голодной цапли прозвучал в мире. Пришел черед Магриби, и, закатив глаза под веки, тонко поет стихотворец свою касыду. Да, ширазские звезды блекнут при виде луны. Но даже луна устыдилась появиться нынче в Хорасане, так как затмила ее некая другая луна. Рядом с солнцем утвердилась она, ибо от него изливаются на землю животворные лучи, наполняя счастьем сердца...
От горки срезанных тюльпанов на блюде берет хатуы и бросает стебелек поэту. С другой стороны султан подталкивает к нему ногой мешочек с серебром. Подметившие это движение надимы сразу цокают языками, дивясь силе поэтического слова. О щедрости султана говорят они между собой на разные голоса, и снова возникает гармония.
Потом поют и танцуют мутрибы } -- люди из цыганского племени. Велика сила их искусства, и уже не на свой индийский ласковый манер, а совсем по-тюркски приседают они в танце, выбрасывая ноги в стороны. Только тюрки пляшут так из народов земли, и куда еще понесут этот лихой обычай цыгане...
Некое синее пламя полыхнуло в зале. Нет, не почудилось ему. Он быстро поворачивает голову и видит, как изменилось лицо у хатун. Из глаз ее этот испепеляющий свет, и неотрывно смотрит она на пустые золотые ворота.
Совсем другая теперь у нее красота. Сразу раздулись и стали круглыми ноздри маленького носа. Угол неприятия начертан в сломанной линии бровей, и божье право в этом. Она ждет, выпятив губу.
Медленно расходятся створки ворот, и прямая высокая фигура обозначается между ними. Опускает свою чашу султан, перестают качаться рога у эмиров, умолкают надимы. Поцеловав руку и приложив ее к ковру, агай проходит на свою пустующую подушку. Звякает в последний раз запоздавший бубен. А в наступившей тишине громко, совсем по-кошачьи, фыркает хатун...
* ГЛАВА ПЯТАЯ *
I. ВАЗИР
Об иктадарах, о разузнавании, как они обращаются с народом... Получившие в кормление ту или иную область -- иктадары пусть знают, что по отношению к народу им не приказано ничего, кроме как собирать добрым образом законную подать, что им перепоручена;
когда они это собрали, пусть будут у людей безопасны тело, имущество, жены и дети, пусть будут безопасны их вещи. Кто сделает иначе, пусть укоротят руки... следует каждые два-три года сменять их, чтобы не могли укрепиться, создать себе прочность и доставить беспокойство... 2
Для тех, кто имеет что-нибудь свое в государстве, сказано здесь о народе. Должны знать они, что в каждый из дней возможно все у них отобрать, а другие люди будут радоваться и славить правителя.
-----
1 Мутрибы-- актеры I
2 Сиасет-намэ, с. 34, 43.
Лучше всего, когда ничего своего не имеет человек, а тем только живет, что получает по милости султана. Тогда не приходит ему в голову мысль о мятеже, ибо боится потерять ежемесячное жалованье и остаться вовсе без хлеба. От имущества у людей самостоятельность, и имеющий две коровы не в меру строптивей того, кто имеет одну. Но так как пока еще недостижимо, чтобы ничего своего не имели люди, а есть у каждого дом, жены и дети, то пусть знают, что во всякий день могут быть посланы к ним мушерифы, которые обвинят их в мятеже и отберут все. Ибо каждый из людей только раб султана, а значит, и имущество это не его, а султана.
Об амирах тут говорится особо. Посылая их править на места, ни в коем случае нельзя позволить им забывать, что только на время -- в икта -- дается ему тот край на пользование. Ни брату, ни сыну не может иктадар передать свои права, ибо не его личное это имущество и люди, а тоже султана. А чтобы не утверждались они на местах и не заводили себе сторонников, нужно как можно чаще менять их, переводя из области в область. Тогда не будет опоры у эмиров, и станут во всем полагаться лишь на благоволение султана.
Много есть примеров, как подрезали государи постромки своим эмирам, но лучше всего поведать здесь о Хосрое Ануширване. Когда увидел этот царь, что правитель Азербайджана окреп, завел там себе сторонников и неохотно уже лобызает пол перед высочайшим троном, то тайно отправил доверенного гулама в его владения. Известна стала к тому времени жалоба оттуда от некой старушки. Достали ее из ящика, прочли. И как только подтвердилось, что незаконно отобрали там у нее огород, царь сказал: "Итак, приказываю о сем самоуправном правителе: отделите кожу от тела, бросьте мясо собакам, набейте оболочку соломой и повесьте над воротами дворца. При этом объявляйте всенародно в течение семи дней: если кто впредь станет проявлять у нас в государстве жестокость или отнимет незаконно хотя бы торбу соломы, курицу или пучок травы, то поступят с ними так же!"
Эмирам и сановникам впрок пойдет этот рассказ. Справедливость Ануширвана несомненна. И всякий эмир поймет, что всегда можно отыскать старушку к случаю.
На место среди других книг бережно положил он поучения царя Ануширвана, откуда рассказ о старушке. Все здесь собрано у него, но нет венчающей мудрость вершины. Не нашли еще "Ден-намак" -- великую книгу о тайнах правления...
Сегодня Тюрчанка не мешала молитве, а он был внимателен, доходя до преклонения колен. Вчера только увидел он ее воочию в четырех шагах, так как рядом сидела она с Величайшим Султаном. Не позволено такое, потому что не наследуют по закону Высочайшее Стремя дети Тюрчанки. И занавес тоже был сдвинут, чтобы прикрыть наготу ее лица. Не ждали они там его, а потому и цыган призвали прямо в гарем. Всякое, конечно, допустимо для султана, но не на виду у всего города. Тень бога он на земле, и что будет, если с легкомыслием начнут относиться к этому?..
Абу-л-Ганаим, вазир, обязан был воспрепятствовать такому сборищу. Но криводушен сей муж, и как бы не подтвердилось нечто с ним, как с лукавым Раст Равишем в давние времена. Следует сказать мушериф-эмирам, чтобы усилили наблюдение...
Про то, что явился экзиларх Ниссон и ждет при воротах, было доложено ему. Он кивнул головой и пошел в сад. Иудею положено ждать...
Шагирда еще не было в саду, и присохшие квадраты дерна валялись у арыка. Однако окончательно договорено вчера с султаном, что насовсем отпускается к нему шагирд. Опять покривились при этом губы Абу -л-Ганаима. но свое давнее право у него на этого юношу.
Досчитав деревья, он остановился, прислушиваясь. Дети не кричали больше в селении Ар-Разик, и порядок был в мире. Про некий хауз посреди селения снова подумалось ему. Сидит или нет там какой-нибудь старик с палкой в руке? Постояв еще немного, пошел он назад. Зайдя к себе, он взял калам, простучал трижды по столу и сказал, чтобы впустили иудея.
II. ВАЗИР (Продолжение)
Еще не вошел экзиларх Ниссон, а некое прозрение посетило его. Как же не видел он этого раньше? Одни глаза у иудея с Тюрчанкой, а у той глаза точно такие же, как у беспутного имама. Незримая связь между ними, и когда катится калам от блудницы, то является имам Омар. И иудей, конечно, тут же!
От разных народов они: имам, блудница и иудей, но некий тайный свет у них в глазах. Будто известно им нечто, чего не знают прочие люди, и раздражает это всякого правоверного. Нет правил для таких, и наперекор божьему порядку норовят утвердить себя...
А иудей уже вошел и смотрит на него своими ласковыми глазами. Пятьдесят лет знает он этого экзилар-ха, всякую неделю встречается с ним в книгохранилище Беи-Натаниила из Нишапура, но каждый раз возникает беспокойство при таком его взгляде. Снова чего-то хочет добиться тот, но не получится сегодня у иудея.
Нет опаснее народа для государства, и не бывает смуты без них. Даже с богом своим не сумели поладить они. Многое от иудеев, и когда предвидится недовольство в державе, им первым следует напоминать о страхе божьем. Для этого нужно ежечасно указывать людям в их сторону. Тем самым достигается спасительный страх иудеев перед беспорядками, а правоверные удовлетворяют свою душевную нужду.
Именно теперь нельзя уклоняться от положенного в обращении с иудеями. О шатрах и овцах говорится в их завете, и близко это кочующим тюркам. Зовущиеся хазарами из народа тюрков уже царей привезли к себе на Итиль из дома Давидова, другие же в Маверанахре следуют учению распятого пророка Исо, который от того же иудейского корня. А здесь на еврейку Эсфирь и самого Бахрама Гура, чья мать была от них, ссылаются иудеи в подтверждение своего родства с царями.
Понимание и согласие в глазах экзиларха Ниссона. Да, он нисколько не обижается на старого друга, на великого вазира, можно сказать. Кому не ясно, что за времена сейчас пошли и чего еще можно ждать впереди. Конечно же такому человеку, вазиру, можно сказать, после ухода от дел приходится быть особенно строгим в соблюдении закона. Тем более закона с евреями. Все понимают это в Хорасане, и никто не имеет никаких претензий, боже упаси!..
Нет, не сказал этого вслух экзиларх, а только обежал комнату взглядом, понимающе приподнял брови и по-своему качнул головой. Для себя он как будто это проделал, но понятней все было, чем на словах. И только потом послышался певучий голос:
-- Вы призвали меня с этой здравицей, я знаю!..
Не останавливаясь заговорил экзиларх Ниссон, чтобы не попросить разрешения сесть, как требуется от них в присутствии правоверного. Вечная гордыня в глубине блеснувших глаз у иудея, из-за которой сразу неспокойны становятся другие люди. Джахуддан -- "любимые богом" -- называют издавна их среди персов, но когда идут из квартала мясников громить их дома, то кричат по-базарному "джугит" -- "собачьи любимцы".
Экзиларх между тем говорит об иудеях, всегда ценивших устройство и порядок в государстве, установленный их старым покровителем, великим вазиром, можно сказать. Всегда оберегал и предупреждал он их, если что-нибудь делали не так. Кому, как не им, необходимы мир и спокойствие, ибо кто же они: врачи, красильщики, музыканты, мастера чеканки, шапочники, гранильщики камней, люди пера и люди базара! Никому не нужны станут их руки и умение, если случится разруха в государстве. Зачем же лишать их своих правил жизни, если даже от великого Пророка, можно сказать, которому поклоняются люди в этой державе, дано им на то разрешение...
Все правильно говорит экзиларх, и нельзя относиться к людям Писания, как к гябрам, шаманствующим, идолопоклонникам и прочим. Книги их не отрицал Пророк, и к ним первым обратился со своим словом. Когда же правоверный государь свидетельствует перед халифом, то клянется также торой и евангелием. Но речь-то не о божьей клятве, а о здравице с формулой правящего дома, и ни к чему здесь иудейское упорство.
А тот уже и сам понял, что неубедительны его доводы. Как видно, заготовил он к такому случаю нечто необычное. Но не проведет его на этот раз иудей!..
Экзиларх Ниссон больше ничего не говорит. Он разворачивает сложенное вчетверо шелковое покрывало с желто-синими птицами. Маленькие сухие руки его двигаются осторожно, словно что-то живое в них. Видится уже из-под покрывала кожа с тиснением, тускло поблескивает бронза. А длинная белая борода экзиларха вскидывается к потолку, и совсем по-детски открываются большие черные иудейские глаза. Радостное сияние в них, и доверчиво протягивает он обеими руками книгу. Это "Ден-намак", начало начал, утерянная некогда людьми книга установлении Эраншахра...
Все прочее в мире забыто. Они уже сидят рядом, смотрят, восклицают всякий раз, подталкивая друг друга локтями, цокают языками...
III. СУД ИМАМА ОМАРА
Знак огня на всем здесь у гябров. Царями были они, и разве не это их сущность: развалины рукотворной горы, промышляющая людскими страстями Рей, скрытый в недрах храм? Сколько жара ушло на черепки, из которых состоит гора! С царства на царство перебрасывается огонь, и тщетны усилия затушить его.
"Передняя из двух звезд на заднем весле, то есть звезда Сухейль..." Он записывает ее долготу и широту в двадцатый год эры Малик-шаха. Румийцы называли этот звездный челн "Кораблем Арго", а звезду именовали Канопус. Соответствующий ей темперамент по вавилонской гадательной схеме это Сатурн с Юпитером. Агай будет удовлетворен. Все на месте в мире, если даже темпераменты не оставлены без присмотра.
Хорошо работается здесь, на высоте, и не мешает ему обычная суета пьющих. В синюю пыль уплывает солнце. Ровный ветер пустыни сушит лицо, и не достигает сюда даже запах отхожих мест, невыносимый в мервскую жару.
Все ярче "костер греха". Начинают уже корежиться в бесцветном пламени ожившие ветви саксаула. Лучники из свободного туркменского войска пьют молча. Огонь им ни к чему, а когда понадобится женщина, они уходят на айван и вскоре возвращаются. Один из них, десятник-онбаши с рассеченным лбом, достает из тряпок дутар.
Долго, однообразно бьют пальцы по струнам, на не слышно звона. Из высушенных жил струны, и в ровную скупую линию укладываются звуки. Особенная дробь костяшек устанавливает неистовый такт. Лишь изредка меняется нота, словно язык пламени вырывается вдруг в сторону.
Все обнажено, и нет в этой музыке манящей персидской симметрии. Знакомый далекий гул слышится время от времени. Мерно качаются головы у туркмен, и глаза их закрыты. Рядом с ним Рей качает головой. И себя он ловит на том же...
Тоскующий крик вырывается вдруг из сдавленного горла музыканта-бахши. Бесконечно исходит он откуда-то из неопознанных глубин, потом начинает прерываться, словно не может слабая плоть удержать в себе сразу все страдание мира. Искры костра взметаются в угасшее небо, мучительно изламываются раскаленные корни, жаждая освобождения. Бурными толчками, сама себя обгоняя, несется мелодия, и опять долгий, непрерывный вопль...
Бессмысленны для этой музыки обычные исчисления, которые в старом трактате его "Китаб ал-мусик". Здесь тоже относительны величины и сходятся параллельные линии. Так люди пели некогда и так они когда-нибудь будут петь. Давно ускакали туркмены к своим шатрам у реки, а крик утерянной человеческой воли продолжает наполнять землю...
Из руки у Рей выпадает выцветшая хламида старца мобеда, которую штопает она кривой медной иглой. Испуг у нее в глазах. Никого нет там, куда она смотрит, кроме молодого садовника-шагирда из Исфагана. Тот стоит у входа и ищет кого-то взглядом.
IV. ОТКРОВЕНИЕ ШАГИРДА
С горы побежал он во тьму, и сыплются камни из-под ног. Пламя все еще пляшет в глазах, а в углу двора рядом со считающим звезды имамом сидит женщина, которую видел он в другом мире. Она шьет при огне большой медной иглой, и волосы золотятся у ней под рукой...
Вокруг он ходил эти дни, и сегодня пришел к гябрам. Значит, все правильно говорил большегубый фидаи, а женщин в горы привозили для них из обычных "приютов греха" в Исфагане. К чему же это, если несомненна правда?
Некоего разносчика кувшинов встретил вчера он на базаре. Их заказывают люди у устада-горшечника, а ученик несет по городу. Знакомо выдавалась губа у встреченного, и незаметно мигнул тот ему. Нельзя узнавать им друг друга в мире, так что дальше пошел по базару Большегубый. Раскачивались на длинной жерди подвязанные соломой горшки и кувшины, мягко стукаясь при каждом его шаге...
-- Что дороже вечности?..
-- Тайна!
Даи-худжжат смотрит в глаза, и нельзя ему скрывать свои мысли от учителя. О спасительном хлебе говорит он, протянутом ему некогда. А сейчас этот человек означает дьявола в мире. Но не это смущает его. Дурное чувство овладело им в саду, потому что именно из-за этого хлеба хотел он убить...
Пламя светильника чуть колеблется от их дыхания. Устад разъясняет, что не нужно спешить. Благое дело -- приблизиться к Гонителю, и ничто так не к месту здесь, как кусок хлеба, полученный некогда из его руки. Благодарности ждет одаривший, а потому сердце его всегда расположено к тому, кому оказано благодеяние.
И вовсе не от полученного когда-то хлеба посетило его желание убийства, ибо неестественно такое для человека. Душа людская так устроена, что помнит родство, не забывает обиду и открывается навстречу добру и ласке. Однако разум всегда выше души с ее страстями, и этим отличается человек от скота и зверя. Не чувство толкнуло его руку с кетменем, а высокий разум, осудивший врага правды. Но подождать следует с этим, пока не будет дан ему знак...
Дословно пересказывает затем он устаду заученное. Поход готовится против горных крепостей, где утвердилась правда. Не только отсюда, но из Нишапура, Серах-са, Абиверда, Нисы и Гургана в один и тот же день выступит войско. Говорят, что все это для сопровождения султана в Багдад, но зачем тогда придается ему полный боевой обоз? Из Мерва уже отправлены слонами двадцать орудий-манджаников для метания нефти, а в Рее строят перевозные тараны и диварканы -- разрушители стен. Все вокруг, на Востоке и Западе, покорилось сельджукам, и мир у них сейчас с румийским кайсаром. Зато бессильны они противостоять учению, а каждьш день все новые люди примыкают к нему. Чтобы запугать людей, новую невиданную машину для разрушения городов строят по указанию гонителя. Знаменитый мастер из иудеев рав Евсей занят этим, и никого не допускают туда... Устад кивает головой, когда заканчивает он говорить, и сообщает ответ для некоего тайного человека из султанского дома. Известно уже все в горах. В самом скором времени прибывает оттуда высокий дай, надежда учения и правая рука сайида-на. И тогда решено будет, как поступить с этим дальше.
Он уже хочет идти, но даи-худжжат спокойным жестом останавливает его:
-- Чего не рассказал ты мне, рафик?
Вздрагивает он, как пойманный на нечистом, и опускает глаза. Потом переводит дыхание и говорит все о той женщине, что была с ним в другом мире. Здесь он увидел ее сегодня, среди гябров, и не знает, что подумать об этом. Устад молчит, глядя куда-то мимо него. Тогда сам он заглядывает в глаза учителя и видит в них печаль.
* ГЛАВА ШЕСТАЯ *
I. ВАЗИР
О казнях, хатибах, мухтасибе и успешности их дел... О раэузнавании о делах амиля, казня, шихне, рапса и условиях управления...
О разузтвании и осведомлении о делах веры и тому подобном... государю следует изучать дела веры, исполнять обычаи веры, чтить сунну учения пророка, а также чтить вероучителей, давая им хорошее жалованье из государственной казны-- бейт-ал-мал... Благодаря этому пороки, прихоти и ересь исчезнут из его государства, пресечется сама основа зла и беспокойства, укрепится положение правильных людей и искоренены будут смутьяны...
Торопиться надо с написанием книги, так как определено уже число для выступления войска. Дело всей его жизни здесь, и с весны готовил он поход на дейлемских батинитов. Как только может, противится этому Абу-л-Ганаим, понимающий свою ущербность. Коль состоится поход, то быть новому вазиру лишь свидетелем при том.
На все пойдет Абу-л-Ганаим, чтобы отговорить султана от похода, и есть уже сообщение, что от батинитов приезжали к нему люди. Эмирам и военачальникам-сю-баши гулянием в горы видится предстоящее. Но укрепились дейлемские батиниты, множатся их приверженцы, и семнадцать крепостей уже у них. Жители там в горах родом от тех, кто бежал при арийских царях после разгрома злокозненного Маздака. Был сей Маздак тоже из умствующих мобедов-огнепоклонников и пожелал всех уравнять в Эраншахре: благородных и низких, умных и глупых, праведных и неправедных. Тридцать лет длилось противозаконное правление маздакитов, так что развалилось от них государство. А когда наконец ногами вверх закопал их в землю справедливый Ануширван, то с женой Маздака, по имени Хурраме, убежали в горы уцелевшие маздакиты. Что ни век -- беспокойство из Дейлема для государства, и до сих пор носят там хурре-миты красные одежды. Ныне исповедующие учение-ба-тин исмаилиты из них, и один это мерзкий корень...
----
Сиасет-намэ, с. 44, 49, 61.
Так что дорого время, и о казиях, хатибах, мухтасибе или о делах амиля и шихне с раисом много писать ни к чему. Понятна их служба, а также необходимость контроля за их действиями. Важны лишь примеры, и тут достаточно рассказать о правосудии царей Эраншахра. В "Ден-намаке" говорится, что надлежит государю слезать с трона на то время, когда разбирается в суде на него жалоба. Судья без пристрастия определит, как положено по закону, и, коль оплошал государь, взыщет с него, как со всякого. Если же выяснится, что сам жалобщик имеет ложные притязания к властям, то положить его под слона, чтобы неповадно было прочим выискивать пороки в своем царе и государстве.
И все другие разъяснения, коих пять тысяч в этой книге, проникнуты такой же мудростью и пониманием отношений меж государством и рабами его. Впрочем, у любого из людей и мысли не должно явиться, что можно судиться с государством. Но обязана быть особая книга установлении, и там пусть будет золотыми буквами записано, что возможно такое.
О самом суде, коль он происходит, не следует оповещать многих людей, особенно когда дело идет о мятеже или измене. Если каждый день станут люди свободно слушать про это, то возникнет сомнение и неуверенность. К тому же и судья почувствует себя стесненным...
Однако важнее всего этого вера в государстве. От первых земных царств свидетельствует история мира, что невозможна власть без веры. Коль просто принуждать людей ко всякому, не указывая им на некую высшую цель, то вправе будет каждый избегать ярма. Но если говорить ежечасно, что их вера правая и лишь для ее утверждения делается все, то нет границ для правителя.
Вероучителем был одновременно государь при всех великих царствованиях прошлого. А крепче еще стояло государство, когда назывался он богом, ибо никто из людей не мог тогда усомниться в его непогрешимости. Так поступали цари Вавилона, фараоны в стране Миср, китайские фангфуры и цари Эраншахра.
Конечно, в новые времена, когда в мире 485 год хиджры 1, просветились люди и государи, развились науки, и в каждом городе есть книгохранилище, нельзя больше говорить о божественном происхождении правителя. Но о таланте его и мудрости, которые от бога, говорить можно и должно. Никак недопустимо, чтобы некий один в державе управлял людьми и имуществом, а кто-то другой олицетворял веру. Поэтому и дано определение Величайший Султан, а первая нисба его -- "Тень бога на Земле".
От веры все начинается, и потому не так опасен в государстве вор, кровосмеситель или разбойник, как уклоняющийся в вере. Хуже иноверца он, ибо на виду тот, и всегда можно отыскать его среди прочих. Но как выявишь такого, кто и сам будто бы почитает Пророка, а лишь излишне умствует и каждому его слову дает свое толкование. И получается, что все не так делается в государстве, как было завещано Пророком, а от этого мор, голод и градобитие.
Ведь и с батинитами дело вовсе не в потомках хезре-та Али. Тот был первый сподвижник Пророка, и можно бы оказать всем им почет, в том числе и от корня Ис-маила. Только не в этом их цель, а в разрушении державы. Потому и начинают со святынь, что в них опора земной власти. Разве не с того начали их братья-кар-маты в Ал-Ахсе, что утащили в свою пустыню из Мекки священный камень. Надвое раскололи они его, чтобы было проклятому вождю их Абу-Тахиру удобно ставить ноги, когда испражняется. А потом они принялись разрушать и государство, что строилось столетиями. К месту бы спросить их сейчас: избавились ли от искуса власти, и все ли сыты там среди них?
-----
1092 год.
Опять тихо было за стеной в селении Ар-Разик. По-слушны там дети, и все же сидит, как видно, там некий старик посредине воды. Воистину благо -послушание. Все почему-то стоял он и ждал хоть слабого вскрика, но ни звука не доносилось оттуда.
II. ВАЗИР (Продолжение)
Сегодня у него "День гарема". Помолившись и отогнав образ блудницы, в синий с белыми цветами халат переодевается он, накладывает на голову бархатную тю-бе, а на ноги надевает мягкие, с разводами туфли. Малая стена отделяет в кушке приехавших сюда жен. Идти же к ним по особой, спрятанной меж кустов дорожке...
Кланяется при калитке безбородый хадим - слуга га^-рема. Все готово к его приходу, и в дом своей младшей жены Фатияб сворачивает он. Сладко пахнущие розы растут здесь в изобилии. От горячего хорасанского солнца бутоны тяжелеют и испускают прозрачный сок.
На каждой ветке тут соловьи, и останавливается он, чтобы послушать. Нужно и полезно красивое человеку в определенное для того время. Великие поэты Эраншах-ра в незапамятные времена установили, что венец всего прекрасного -- роза и эта маленькая птичка, издающая многообразные звуки. Только от ложного мудромыслия может представиться красивым что-нибудь иное...
Потом он заходит в дом, оставляет у входа галоши, снимает халат, и Фатияб ожидает его на своем месте. Он ложится к ней и совершает необходимое между мужчиной и женщиной. Ему приятна младшая жена, так как все у нее ко времени. Глаза ее закрыты, но ухо освобождено от волос. Она прислушивается, не закричит ли в саду маленький Ханапия, и одновременно старается так улечься, чтобы ему было удобней...
Удовлетворив нужду плоти, он делает положенное омовение, ложится и отдыхает. Фатияб лежит рядом и каждый раз тихо приподнимает голову. Это хорошъ в женщине, когда она беспокоится о своем ребенке...
Во всяком человеке живут помимо него свинья и лев. Сам человек -- это разум, от свиньи -- желание, от льва -- гордыня. Кто из трех сильней, тот и хозяин в доме. Но от бога все это, ибо для продолжения рода необходимо желание и для войны - буйство. Человек накладывает путы на них и держит про запас, крепко прикрутив к коновязи разума. А коль отпускает по необходимости, то на короткой цепи.
И в государстве об этом приходится думать. Каждые пять лет учиняется им перепись по рустакам с точным числом родившихся мальчиков и девочек. Для того и гя-бров с их притонами вынужден он терпеть возле войска, чтобы гуламы не портили друг друга...
В дом старшей жены Рудабы теперь он идет, и все правильно у него в семье. Здесь, как и положено, собирается его дастархан. Приехавшему сыну Али уже скоро пятьдесят лет, но все справляется ханум, не давит ли срез халата ему шею и какой хлеб он ест в Нишапуре. Пришел и любимый внук Осман, мервский раис, у которого была стычка с шихне Куданом. Он не такой высокий, как другие его дети и внуки, но зато видна в нем полезная дородность. Движения его, несмотря на молодость, плавны и спокойны, как приличествует облеченному властью человеку.
Мужчины и старшая жена -- ханум -- сидят вместе, а младшая жена Фатияб с мальчиком немного в стороне. Ханапия прыгает на коленях у нее и тянется к ханум, которую любит еще больше матери. Старшая жена отламывает кусок кунжутной халвы и дает ребенку. Тот хочет запихнуть весь сразу его в рот, но видит отцовский взгляд и не делает этого.
В Исфагане осталась смотреть за домом одна лишь Дуньяхон -- его третья жена, и женщины скучают по ней, так как большое уменье у нее рассказывать сказки. Была у него некогда еще одна жена, но несчастье случилось с ней. Почему-то все время плакала и смеялась она невпопад, а потом нашли ее утонувшей в хаузе...
Старший сын Али рассказывает о делах в Нишапуре, где он уже двадцать лет раисом. Снова ссорятся там из-за толкования слов Пророка, и с копьямц стоят всякую ночь люди у ворот своего квартала. Не так дело в толке -мазхабе, как в обилии бездельных бродяг айяров в этом сумасбродном городе. В былые времена при Газ-невидах их звали на войну за веру, и город освобождался от них.
Это напоминает ему, что назавтра предстоит обговорить с султаном все о выходе войска. Месяц поста впереди, и к окончанию его будет находиться войско как раз напротив Дейлемских гор. Не жарко и не холодно в то время. Если же допустят опоздание, то снег выпадет в горах, и непроходимы сделаются они для людей и обоза...
Сама Рудаба-ханум помогает ему надеть галоши и вместе с Фатияб, сыном и внуками провожает до калитки в стене. Безмолвно кланяется вслед ему хадим, лишенный мужского естества.
III. ВАЗИР (Продолжение)
Шагирда он видит сразу. Вмешалась сама Тюрчанка, и половину времени будет тот возиться с ее тюльпанами. Таков уговор его с султаном, так и не сумевшим противостоять женской вздорности. В остальное же время ша-гирд будет находиться в кушке, есть и спать возле него. И в дороге будет рядом с ним.
А теперь следует сказать об этом щагирду. Он сходит с аллеи, переступает арык. Снова, как у куста с тюльпанами, смотрит на него шагирд. Вечная благодарность в его взгляде, и чуть дрожит рука, отводящая кетмень...
И словно вдруг переворачивается мир. В прозрачную бездну хауза смотрит он и видит там некоего мальчика с клоком волос на счастье. Белая тучка плывет в небе.
Рябь проходит по воде, и совсем один остается он в мире. Нет и не было у него детей и внуков, и чужие они все для него. Видится лишь кто-то маленький в углу холодного дома, где доедают мертвых собаки. Рука его протягивается и мягко касается жестких волос шагирда...
IV. ОТКРОВЕНИЕ ШАГИРДА
Всю жизнь ждал он этого прикосновения и заплакал беззвучно, оставляя в себе слезы. Кроме хлеба, происходит нечто между ним и этим человеком. Влажными и совсем круглыми были глаза у старика, и не стало ничего дороже для него этих беспомощных глаз...
Не думая больше ни о чем, через вонючий канал, валы и ямы шел он прямо к горе. Идущий сзади человек остановился, чтобы купить дыню у глухого огородника.
Все люди делают так, идя к гябрам. Осыпались черепки под ногами, но не стал он выбирать дороги.
В ворота рухнувшей крепости вошел он и, шагнув через остывающие угли костра, остановился там, где вчера сидела эта женщина. Гябры сновали вокруг, перетаскивали виноград, но не было ее среди них. Тогда он прошел в полутьму клети...
В двух шагах всего стояла она, испуганно придерживая в руках шитье. Потом женщина все поняла, и спокойная уверенность появилась в ее глазах. Все еще стояла она, и он подошел и резко взял ее за руку. Тогда, ничего не говоря, сняла она с себя рубаху и легла тут же у ног его на кошму. Руки за голову положила она, и видны стали волосы в ямках.
Даже не сбросив одежду, лег он на нее. Грубо хватали руки за грудь ее и бедра, острый запах человеческой плоти доносился снизу. И когда задрожало в последний раз тело, не мог он лежать больше с ней. Так и не спросив ни о чем, пошел он назад к воротам. Ожидавший своего времени человек с дыней удивленно посмотрел ему вслед.
Выйдя из ворот, увидел он девочку, которая несла перевязанную веревкой верблюжью колючку на топливо. Все такое же было у нее: руки, шея, пятнышко у глаза. И даже локоть повернут был так, как в горах, где танцевали они, ступая ногами по цветам...
Переходя обратно канал с человечьими нечистотами, вяло текущими из рабада, он оступился. Запах распаленной женской плоти заполнил все вокруг. Качнулась земля, дрожь омерзения прошла от ног к голове, и все съеденное изверглось из него мучительными толчками.
Кто-то поддержал его за руку. Отведя глаза от зловонной струи, увидел он приходящего к гябрам имама. Синий халат с серебряной луной и звездами был на нем, и мягко кривились губы. Обтерев ему рот и усадив в стороне, дальше в гору пошел ученый имам...
Но день не кончался. Сам высокий хаджиб султанских садов стоял у клумбы с тюльпанами. В розовый дом потребованы отсюда цветы, и новый вазир самолично спрашивал о шагирде.
У самого основания срезаются тюльпаны. Похрусты-вают стебли, и сок течет на пальцы. Но не перебивается запах женщины на руках и не проходит отвращение. Наполненную корзину берет он и идет с ней в дом...
Все розовое здесь: стены, своды, и только двери синие. с золотой паутиной. Осторожно ступают ноги в неслышных коврах. Однажды увидел он тюркскую жену султана. Она стояла на айване, и казалось ему, что лицо у нее светится. Рано утром было это, и солнце еще не вставало за деревьями сада...
Вот оно, ее лицо,--посредине большой комнаты. Тюльпаны в корзине протягивает он к ней, и ярче делается свет. Такого еще не видел он в своей жизни. Какие-то люди здесь, но только тени их обозначаются где-то по сторонам.
А она знаком призывает его к себе, и он видит, что это просто женщина. Чуть оттопыривается у нее губа, сияние исходит от зубов, из глаз, от всего, что неприкрыто у нее. И руки уже тоже непонятно светятся, когда берет она из корзины цветы. Ему становится страшно, и он закрывает глаза.
Ослепителен ее смех, и теплые пальцы ощущает он у своего запястья. Она отводит ладонь, которой прикрылся он от нее, и удивление в ее глазах. С плотью эта женщина, как и те, у гябров. Но даже рука его. светится там, где прикасалась она. С робостью дотрагивается он до этого места...
Все потускнело в мире. Летают маленькие мохнатые пчелы, садятся на цветы. Стоят деревья, и плоды желтеют среди листьев. Солнце недвижно в небе...
Так много происходило с ним разного сегодня, что забыл он предопределенный ему путь. Лишь уйдя из сада, вспоминает он об устаде -мастере цветов. Некий великий дай из семи имамов учения прибывает к ним, и сказано ему быть в рабаде огородников...
V. СУЖДЕНИЕ УСТАДА--МАСТЕРА ЦВЕТОВ
У стад Наср Али сидел на месте ученика, положив большие руки к светильнику. На рассвете явился великий дай Кийя, и все здесь перешло к нему.
Но нет между ними скрытого, ибо уже много лет сам он -- тоже великий даи-худжжат, "Доказательство Правды" в Хорасане, а эта ступень -- вровень с семью имамами учения. Однако не открыл дай Кийя перед ним лица и все утро говорил наставления.
Подобно текущей в одну сторону реке было это. Там, в горных пещерах, готовятся к битве за правду, и все знает о здешних делах великий сайид-на, вождь и доказательство учения. Именно сайид-на -- светоч и надежда мира, опора справедливости. Воля его несокрушима, а проницательность, как дейлемский меч, разрубает замыслы врагов.
А когда спрошено было о самом дай аддуате, первом среди семи имамов, то, не изменяя голоса, сказал дай Кийя о тяжелой болезни главы учения, который полностью передал великое кормило сайиду-на Хасану ибн Саббаху, пусть вечно продлятся его годы. От маловеров и нерешительных успешно очищается сейчас учение. Новый призыв сайида-на побеждает всюду, и близко торжество правды. Великий учитель послал его сюда, чтобы ускорить предопределенное.
О том, что думают прочие вожди учения, спросил он тогда приехавшего. Дай Кийя наклонился к самому огню и в первый раз внимательно посмотрел ему в глаза. Если так думает сайид-на, сказал он, то больше ничего не имеет значения...
Все, что говорилось дальше, напоминало выговор простому фидаи. Разве не ведом ему первый завет учения, что все от имама? -- строго спрашивал у него дай Кийя. Народ лишь чистый лист бумаги. Не сам по себе что-нибудь может человек, а только с наставником-имамом. Волос не может упасть самостоятельно и капля воды пролиться без объяснения имама. Плавится медь, созревает зерно, плодится скот -- и тут должен быть разъясняющий имам. Только так войдет учение в человеческую плоть и кровь. Должны быть твердо убеждены люди, что жизнь их невозможна без учения, а кто не при-частен, сгинет во мраке небытия.
Но если каждому необходим имам, то разве не должен быть главный имам у всего учения? Те старики, с которых оно начиналось, наивны и недальновидны. Из землепашцев-райятов и устадов базара они, и нет в них смелости и широты мысли. Между тем учение возникло не на пустом месте, а в веках зрели питающие его источники мудрости. Кому, как не ученому сайиду-на, разобраться в них и стать пророком в свою эпоху... Мировой Разум олицетворился в нем, и каждое слово его -- золотой слиток правды...
О предстоящем походе на Дейлем говорили далее они. Вселенский Гонитель давно уже задумал это, и хоть якобы ушел он от дел правления, послушен ему султан. Но как заноза в теле этот поход новому вазиру Абу-л-Ганаиму. К нему и надо находить пути.
Приходит решающий час. В жалкую куклу для тюрков давно уже превратился самозваный багдадский халиф, а сами узурпаторы-тюрки тайно и явно рвут друг друга на части. Эмиры крепко засели в своих владениях, полученных от султана лишь на время -- в икта, и не отдают больше их назад. Многие из них вовсе не являются к порогу Сельджуков, а те, что в Анатолии, Сирии и Кермане, сами уже называют себя султанами. В доме самого Малик-шаха распадается все, потому что от четырех жен его сыновья, и всякая из них имеет приверженцев в войске. Райяты же и люди рабада по всей земле противятся тюркам, и это тоже надо всячески использовать для торжества учения. Все пусть будет от тюрков:
голод, наводнения и болезни. А спасение -- от имама-учителя.
И нельзя поэтому, чтобы пришло сейчас в Дейлем султанское войско. Не готовы еще к защите недавно обретенные крепости в горах и не завершена великая чистка учения. Зато в будущем году станет несокрушима дейлемская твердыня...
Незамедлительно совершить предопределенное с Гонителем Правды потребовал дай Кийя, а также с тремя или четырьмя сановниками и надимами, чтобы ужас охватил всех при доме Сельджуков. Отныне отменяется обычай, что лишь в ответ на казнь фидаи положено убийство. К широким действиям переходит учение.
Когда же сказано ему было, что не ко времени это и нужно, чтобы подлинно виновных постигло возмездие, а не кто подвернется под нож, дай Кийя второй раз наклонился и посмотрел ему в лицо...
И тут пришел юноша-шагирд, чья ступень -- рафик. Смятение было в его красивых глазах. Женщину встретил он здесь среди гябров, которую привозил некогда в горы для них этот самый дай Кийя. Сомнение посетило его, и нет тяжелее греха.
Но великий дай Кийя ни о чем не спросил у него. Он лишь повернул в левую сторону перстень на своей руке, и это значило, что рафик переходит в его власть.
* ГЛАВА СЕДЬМАЯ *
I. ВАЗИР
О мушерифах и достатке их... Пусть дают полномочия на тайную слежку -ишраф -- тому, на кого можно вполне положиться. Это некое лицо пусть знает все о происходящем при дворе и сообщает, когда необходимо. От него должны быть направлены в каждый город, в каждую округу заместители, благоразумные и добросовестные, дабы тайно докладывать о том, что происходит из значительного и незначительного... Пусть то, что следует им за такие труды, щедро выдают из государственной казны -- Бейтл-ал-мал, чтобы не чувствовали они необходимости в вероломстве. Польза, которая произойдет от их верности, в десять, в сто раз окупит то, что дадут им..^
Как и следует, приступая к мушерифам, он еще раз оглядывает комнату, смотрит в окно. Таково место их в государстве, что никому не видны они, но каждого должны увидеть. И коль задумал кто-либо недоброе, то и мысли его чтобы сделались известны.
Государство -- это контроль. На всякое дело есть в нем люди, которые проверяют, так ли оно исполняется. Как ни отбирай достойного из достойных амиля, ка-зия -- судью, воинского начальника -- шихне, управляющего -раиса, следящего за порядком мухтасиба и прочих, все они при деньгах или власти. А сила этих вещей такова, что ломается хрупкий тростник целомудрия. Каждый из названных здесь имеет ежедневную возможность к лихоимству, а жалованье всегда недостаточно. Сколько ни меняй их, они быстро находят путь друг к другу и совместно получают прибыль. Посему мудрые правители издавна негласно допустили для них эту возможность получать свою часть. Но положены также и границы для их алчности. Для того и содержатся особые люди, проверяющие ежегодно отчетность и ведущие тайное и явное дознание от лица султана.
----
' Сиасет-намэ, с. 64.
Но если столь досконально проверяются деньги и имущество, то можно ли оставить без присмотра людские мысли и устремления? Уздечкой тут служит вера. Поскольку Величайший Султан одновременно тень бога на земле, то все замысленное против него -- безбожие, уклонение с правильного пути и плоховерие. Смысл особого сыска -- ишраф -- в том и состоит, чтобы обезопасить тело государя и его сановников. Вслух же следует объявлять о защите правоверия...
Итак, для постоянного оповещения обо всем, что случается в державе, должны быть в каждом месте сахиб-ха-бары -- "начальники новостей". В их ведении находятся сахиб-бериды -- "начальники почтовой службы". И если что-нибудь произойдет или ожидается, то сразу отправляется гонец. Открыто смотрят они за всем, слушают людские речи, прочитывают, что пишут люди из города в город, и составляют о том отчеты.
Но речь тут о другом. Наряду с явным ишрафом обязателен тайный. Пусть в каждом городе и округе, в диване, канцелярии и войске, в чорсу и странноприимном доме, в мечети и теккие -- пристанище для странствующих суфиев, кругом, где собираются люди, всегда будет незаметно среди них мушериф. Не только пусть выявляет, готовится ли некое злодейство в отношении особы государя или ведутся разговоры, подрывающие его авторитет, но и сам говорит с ними о том же. А потом сообщает о виновных, коих следует хватать и беспощадно подвешивать к столбам как врагов веры.
Особо необходим ишраф при собственном доме государя и в домах сановников, где больше всего имеется возможностей покуситься на власть. Здесь каждое слово должно быть усльпнано. Само собой разумеется, следует усиливать бдительность при отсутствии государя на войне или охоте. Опасных людей на это время лучше всего рассылать в разные отдаленные концы державы якобы для проверки тамошних дел и раздачи наград.
Если ишраф поставлен хорошо, то каждый человек, живущий, в этом государстве, будет опасаться сделать непотребное или сказать что-нибудь против особы правителя. Станет казаться ему, что люди вокруг него -- все му-шерифы, и даже наедине с самим собой он будет громко славить государя. Польза от этого несомненна, ибо что дороже добрых чувств у подданных...
Если же перестараются мушерифы, так что вместе с виновными и невиновные станут подвешиваться к столбам, то этого не надо бояться. В сей берущей начало от Ахеменидов державе люди таковы, что только тверже сделается их любовь к государю. Невиновные же страдали во все времена, однако ярче становился оттого блеск царствующего дома. Пусть лишь государь после всего подвесит всенародно к столбу одного наиболее усердного мушерифа, и тогда слава о его справедливости останется в веках. Денег же на ишраф никогда жалегь не следует.
Наука тут невелика, и ни к чему писать все про муше-рифов. Кому случится от бога власть над людьми, сами промыслят как надо. Всезнающи обязаны быть мушерифы, и нет у них лишь возможности видеть и слышать всего, что за стенами домов у людей. Если бы это стало достижимо, то вечный покой и благоденствие снизошло бы на ту державу.
А умствующие пусть кривят губы. Они же первые негодуют, если нерадив становится мухтасиб и разные бездельники и бродяги айяры начинают грабить и бесчинствовать в городе. Тогда к вазиру прибегают они и от государства ждут для себя защиты. Но только переловят айяров, и над тем же мухтасибом опять смеются они. Всякое говорится у них против ишрафа.
А между тем в государстве находят эти люди почет и пропитание. Особая площадка для наблюдения неба построена для имама Омара, хлеб и постель имеет он, но всякий раз у него некая усмешка в бороду. Блудница же в бессмысленности натуры своей рвется с коновязи и разрушает дом, в котором живет. И слеп иудей, с упорством подтачивающий кровлю, что ему же рухнет на голову.
В отношении иудеев особенно необходим ишраф, так как скрытны и лукавы они. Книгу подсунул в нужде ему экзиларх Ниссон, но продолжают они возглашать субботнюю здравицу по-своему -- с именем древних царей. Специального дабира надо направить к ним, чтобы проследил за исполнением указания в отношении этого. Позванный же опять к нему экзиларх Ниссон сослался на какой-то иудейский праздник, при котором надо сидеть дома...
Вовсе не мешала уже ему Тюрчанка. Забыв про нее, прочитал он намеченную суру, совершил все коленопреклонения, и чист оставался дух. Только на миг вспомнилась нелепая поза ее при гуламе, но он легко отогнал от себя вздорное видение.
В саду внимательно посчитал он деревья, однако не спешил идти назад. В конце аллеи так и продолжал он стоять, ожидая какого-нибудь шума из селения Ар-Разик. Но все было тихо. Три дня прошло уже с тех пор, как указано кедходе, чтобы не кричали дети.
Была утоптана земля под стеной, и с удивлением увидел он теперь свои вчерашние и позавчерашние следы. Значит, не на одно и то же место становился он всякий раз, приходя сюда и слушая. Что-то помешало вдруг ему, и он насторожился. Но не от внешнего мира исходил звук. Синяя хорасанская стрекоза-иголка тонко дрожала возле самого уха.
Уже зная, что нечто решилось, заспешил он обратно. И когда пришел к началу аллеи, сделал знак гуламу. Люди стражи произвели необходимые действия. Надев кожаные галоши, он вышел в задние ворота кушка и направился туда, где тесной кучкой стояли деревья. Селение Ар-Разик было там...
Снова появилось необъяснимое. Стоя под стеной, не думал он ни о чем, и рука сама распорядилась с гула-мом. Помимо разума что-то сделалось опять, а он согласился.
II. ВАЗИР (Продолжение)
В мутной струе канала купались ветки джиды, и скрыты были дувалы за пыльной листвой. Склонившись, ждал его здесь кедхода селения. Ответив на приветствие этого человека, пошел он с ним к площади. Никого, кроме них, не находилось на улице, и не доносилось ничего из домов.
И на площади тоже не было детей. Остались только пустые ямки, куда закатывают во время игры крашеные бараньи косточки -- альчики. А в стороне он сразу же увидел хауз -- такой же, как в Тусе. Большое дерево росло посредине воды, и доска была переброшена туда. Но никто не сидел там.
К воде вдруг захотелось ему подойти, и он быстро отвернулся^ Пыль лежала вокруг неровными волнами, и тысячи маленьких следов вели во все стороны.
Старый кедхода подслеповато щурился, прислушиваясь вместе с ним к тишине селения. И тогда он шагнул вдруг через арык к крайнему дому, открыл калитку...
Сначала только удивился он. Круглые коричневые глаза смотрели на него со всех сторон, и совсем одинаковые были они. Стриженые головы с клоком волос на счастье у них не давали определить, кто мальчик и кто девочка. По углам выложенного кирпичом двора сидели дети, и рот у каждого был плотно завязан суровой тканью...
Уже все поняв, обернулся он к кедходе. У старика были такие же коричневые испуганные глаза. Перевернутый мир отражался в них.
Ничего не сказав, пошел он назад, в свой кушк. Золотилось по веткам джиды безмолвное солнце, мягко увязали в пыли галоши. Лишь зайдя в дом и взяв калам в руку, послал он сказать, чтобы детям в селении Ар-Разик развязали рты.
III. ОТКРОВЕНИЕ ШАГИРДА
Показалось ли ему вчера сияние от тюркской жены султана? Необычен был свет, словно от луны, хоть и солнце светило в мире. Она засмеялась, когда заслонился он от непонятного света. Такое бывает в этом доме, потому что от дьявола сами тюрки...
Глаза слипаются, так как всю ночь сторожил он в саду устада. Прибывший с гор человек находился в доме, и по голосу определил он, что это сам дай Кийя, третий из семи великих имамов. Его названное имя Бузург-Умид. "Надежда учения". Говорят, что тайной жизни и смерти владеет он, а когда надо ему, может обратиться в птицу или зверя.
Было закрыто лицо у великого дай, когда сидел он в дальней комнате у устада, и лишь узкая полоса света обозначала его при разговоре. Положенный призыв он произнес и повернул при этом кольцо. В его власти отныне здесь все...
Среди ям и холмов, где собирают колючку на топливо, ждет его Большегубый. Они садятся на откосе и впервые открыто приглядываются друг к другу.
Торопится все рассказать и всхлипывает от возбуждения Большегубый. От этих самых гябров и привозили к ним в горы женщин, он это точно знает. И сюда он уже сам ходил к ним. Один раз отдал в уплату новый кувшин, а в другой раз--хлеб и две дыни. И прыщи с лица совсем прошли у него.
-- Тебе ведь не надо будет платить им за это...
Так говорит ему Большегубый, а он не понимает. И тот рассказывает, что у гябрских женщин, которые занимаются этим, есть давний закон, по которому не берутся деньги с красивых.
Большегубый разматывает портянку при чарыках и сплевывает в пыль, давая понять, что никому не провести его. Еще там, в горах, знал он, что не с того света женщины, которых подкладывали к ним. О другом у него забота. Раз приехал великий Бузург-Умид, то придется им тут кого-нибудь убить. Только простой фидаи он, и потому его очередь будет первой.
Покорно вздыхает Большегубый, и на его широком лице райята проступает уныние. А ему становится жаль товарища, потому что не остается у него близких людей в мире, кроме этого Большегубого. Тот человек, который некогда протянул ему хлеб, служит лжи, и свершится с ним предопределенное. Не фидаи, а ему, рафику, дано сокрушить дьявола...
Лицом вверх лежит он среди холмов и думает о том, что сказал ему Большегубый. Как же определяют женщины красивых среди людей? На свои руки он смотрит в том месте, где касалась их тюркская жена султана, потом трогает лицо с шершавостью начинающейся бороды. Скоро уже все кончится с ним в этом мире, где так неопределенно и мерзостно. Откроеюя до конца вечная тайна, будет другой, подлинный мир, и гнетущая тяжесть отпустит наконец усталое тело. Высоко на столбе останется здесь оно, и чем выше будет висеть его гниющее мясо, тем полнее очищение...
Плывут куда-то склоны с обломками и черепками, все растворяется в горячем небе. И сразу просыпается он, а с верхушки холма, приоткрыв покрывало, смотрит на него женщина. Не от гябров она, но все равно будто лоснится клоака при рабаде, и тошнота сразу подступает к горлу. Земное и грязное все у них. Женщина подхватывает утоптанную колючку на веревку, и стан прогибается у нее в одну сторону...
Заснул он тут в яме после ухода Большегубого, и ждет его дай Бузург-Умид. К определенному дню предстоит подготовиться ему. Сам великий дай теперь его наставник. С ним, по правилу, должен провести он последнюю ночь перед подвигом. Тело и мысли его должны быть чисты. Каково же сомнение, от которого нужно избавиться? У стад ничего не ответил ему тогда, и печальны были его глаза...
Далеко стороной обходит он брошенную крепость с гябрами и только потом оглядывается. Сизый дым плывет в остывающее небо, а с горы спускается кто-то в синем халате с кувшином в руке. Это идет от гябров считающий звезды имам.
IV. СУД ИМАМА ОМАРА
Тяжел и радостен в руке кувшин. Вино наконец созрело у гябров и не пенится больше подобно вздорной юности. Мужскую крепость и прозрачность мысли обрело оно, так что ничего нет более к месту мудрецу факиху. Так ведь его называют в Мерве за знание таинства книги пророка. Не только с начала, но и с конца читает он ее наизусть, а есть ли большее доказательство ума...
Знак этого города -- победный ослиный рев. Только в ночи проявляется глубокое и грозное сотрясение костей, из которых здесь почва. Впрочем, это знак всех городов, что долго стоят на земле. Пыль -- суть жизни. Отсюда, с горы, видны взрывающиеся клубы ее меж плоскими оранжевыми кровлями. Люди разъезжаются с базара, не думая, что сами за этот день некой частью своей превратились в пыль. А где-то уже родился гончар, который будет мять из нее глину на кувшины. Хорошо бы попасть в такой, где держат вино, а не что-нибудь пакостное.
Пыль не осела еще в улицах рабада. Один осел может поднять ее столько, что факихам всего мира не прокашляться. Смочить полагается небо, и в дувальный проем прячется он. На улице пить ныне строго запрещено. По указанию агая сразу бьют за это палками люди мухтаси-ба. Спасительный кустик находит он в чьем-то саду, зажмуривает глаза, и прохладная благостная струя проливается в горло прямо с неба. Чья-го плоть вздыхает и позванивает в кувшине. Мир обновляется...
Но куда же пойти ему в такое время? Рей боится чего-то и не выходит из своего подземного храма. Тревожно вдруг сделалось у гябров, и готовятся они к тайному отъезду. Быть неким потрясениям, так как верная примета -- гябры. Уж не от батинитов ли ждать чего-то нового? Как раз к месту идти тогда к другу его -- устаду цветов. Есть от их учения некий даи-худжжат в Хорасане...
Кругом здесь утверждается знак устада. Теплый сырой запах первородства остро чувствуется среди дува-лов рабада огородников. Ибо сотворенная земля и есть этот знак, не имеющий конца и начала. Гончарный круг в основе всего у бога. Без рук устада земля только бесформенный камень, лишенный смысла...
И тут же оказывается роковой знак Тельца по вавилонским гаданиям. Это красивый юноша шагирд из султанских садов, который приходит сюда за рассадой. Остановившиеся глаза у него, и все почему-то кружит он около гябров. Впрочем, не за одной рассадой ходит он к устаду. В один из вечеров услышал он их разговор...
Что же обозначает в мире третий сидящий на тахте у устада? Ширванская воинственная накидка скрывает лицо, но нечто знакомое, заученное в неподвижности позы. И правая рука из длинного горского рукава как бы держит что-то на установленном отдалении.
Пе-е-е... Да это же просто дабир! И сколько бы ни надевал он вольных одежд, все равно будет слышаться костяной стук калама о дерево. Говорят, они сейчас взяли все в свои руки у батинитов, оттеснив от руководства учением старых правдолюбцев. С чернилами имеют они дело, и отсюда- их решительность. Что человеческая кровь таким людям, коль решили осчастливить сразу все человечество...
Вино будоражит мысли. Присев на тахт к гостям, он закрывает глаза и, подобно суфиям, громко обращается сам к себе: "Ты человеком рожден -- будь же человеком. Как это можно быть дьяволом?.. Человеком будь!.."
Насир Хосроу 1, отвергнувший бога факих, установил в их учении этот символ веры, и нет ничего святее для честного устада. Одно имя правдолюбца источает слезы у старика, а в здешних селениях клянутся, держа двумя руками над головой его книгу. Утверждают, что был тот "Доказательством Правды" в Хорасане, и в ледяные пустыни Шугнана пришлось скрыться ему от ревностных мушерифов.
-----
' Насир Хосроу (1004--1088)-- великий поэт и мыслитель средневековья, связанный с движением ранних йсмаилитов.
Устад не вступает в обычный диспут, а лишь говорит, что и шагу нельзя ступить по земле без людей, в коих вложен светоч. Зловонные ямы повсюду, и как обойтись без наставника? Ни мира не знает человек, ни себя и по греховной сути своей станет ошибаться.
А он уже открыл глаза, но обеими руками закрывается вдруг от ширванского гостя. Устад замолкает и спрашивает с удивлением, зачем он это делает.
-- Вижу светоч! -- громко шепчет он устаду.
Да, помимо высоких стихов в утверждение человека про светоч и наставника также говорил гонимый факих. Но был некто, не согласившийся с этим. Снова закрывает он глаза и выкрикивает яростные слова великого ниспровергателя Рази1. "Злостные люди, негодяи по природе своей, говорят простодушным: пойди, мол, и объяви всем, что явился ко мне ангел или осиял некий дух, заявивший, что бог избрал меня пророком, чтобы указывать людям путь. Те идут, говорят, не ведая о жульничестве, и сразу разгорается взаимная вражда в человечестве, льется кровь!"
Уже не таясь, поворачивается он в сторону человека со скрытым лицом. Нет, не ошибся он, и от новоявленного пророка гость в доме устада. Теперь сайид-на прозывается тот в горах, а был когда-то самым маленьким дабиром в канцелярии у агая. Детским прозвищем Хаса-нак дразнили его.
Когда делили между собой дабиры брошенное им с султанского блюда золото, Хасанак закрывал глаза и пронзительно кричал, не слыша других. Пена выступала и сохла у него на краях губ. Не оттого ли, что обделяли его всякий раз на полтора-два дирхема, возгорелся дух его и стал он борцом за правду? Обновление затасканных миром пророчеств объявил он теперь из Дейле-ма, и горе простодушным устадам...
Ширванский гость сидит в стороне, не меняя дабир-скую "позу готовности". Чернильница и нож у колыбели правды. Что может иное выстроить пророчествующий дабир, сокрушив пирамиду агая? Персидская идея государства в них плоска, как канцелярский стол. Ни хлеба, ни кувшинов, ни книг не производят они, и не даны им другие измерения. Новую пирамиду только возведет бунтующий дабир, и лишь камни сумеет связать в ней покрепче. На это они мастера.
----
1 Рази (в Европе известен как Разес) -- современник Насира Хосроу, вступивший с ним в полемику и утверждавший материалистические взгляды на историю человеческого общества.
В стране китайских фангфуров их учителя. Само понятие дабира оттуда, и каждодневно агай повторяет их мудрости. Девочкам набивают там колодки, чтобы не росли ноги, и разум укладывают в формы. Эти же хотят все сделать как у фангфуров. Поднебесное царство даби-ров -- их недосягаемая мечта.
У агая хотя бы не вверх ногами стоит пирамида, и можно при случае спрятаться в расщелину меж камнями. Он -- великий дабир. У них же мыслится полное окаменение, и ни единой щели не останется для разума и духа!..
А устад опять не возражает ему по поводу Рази. Про некое царство правды начинает он говорить, где люди равны во всем. Не называя их имени, пересказывает он, что увидел некогда правдолюбивый факих, посетивший своих духовных братьев карматов... 1
Посредине большой пустыни их страна. В некий день собрались там люди на площади и низринули ложь. Даже черный камень из Мекки посчитали они идолом и раскололи надвое, а на шкуре единорога написали новые законы. Двенадцать избранных людей учения правят там, и лишь тогда решается у них дело, когда придут все к одному мнению.
Прекрасны в этой стране пашни и обильна земля. Никто не платит никаких налогов, и все принадлежит людям: сады, мельницы, лавки на базаре. А если нужно кому-нибудь произвести работы, то выделяются ему в должном количестве эфиопы с лопатами и кетменями. Никто из них не берет друг у друга в долг, а все общее. На улицах там кругом дворцы, и брызжут повсюду прохладные фонтаны.
Не усмехается больше он, глядя на старика. Такова истовость этой веры, что сама вера уже делается целью. Нет тогда места для доказательства, и повязкой на глазах становится правда. Раз и навсегда утверждается некий мираж, а реальности--выдумка дьявола...
-----
' Карматы-- приверженцы одной из ветвей исмаилитов. В Х--Х1 вв. существовало их государство в Аль-Ахсе (Восточная Аравия). Как и прочие исмаилиты, выродилось затем в жестокую, темную секту.
Таков и был он, с глухой повязкой правды на глазах, гениальный простец Насир Хосроу, когда приняли его у себя карматские сайиды. Рабы в кандалах, коих застенчиво определяет он эфиопами, как бы не существовали для него. Кто сейчас не знает, что давно распяты среди карматов подлинные правдолюбцы, и нет на земле большей лжи, чем у них. Но остается мираж, и навязывают его миру бесстыжие сайиды...
Говорить об этом бессмысленно с устадом, и он хватается за свой кувшин. В саду на тахте, как обычно, оставляет его добрый хозяин и уходит с юным шагир-дом за рассадой. Гость из Ширвана все сидит в стороне, не открывая лица. Враждебность исходит от него, и не сказано им было ни одного слова. Коль пришли дабиры в тайное учение со своей канцелярской решительностью, то ждать беды для всех. И куда приложится теперь чистая вера устада?
Будто и нет здесь никакого дабира в ширванской одежде, задирает он кувшин к небу и пьет из горлышка. Синие тени испещряют землю, и отчетливо слышится некий гул...
* ГЛАВА ВОСЬМАЯ *
I. ВАЗИР
О сахиб-хабарах и о совершении мероприятий по делу царства...
О почтении к высочайшим приказам (да возвеличит бог государя!) и указам, что пишутся...
О посылке гуламов со двора по важным делам...
О посылке лазутчиков и о мероприятиях ко благу государства и народа... надо отправлять лазутчиков постоянно и во все страны под видом купцов, путешественников, суфиев, продавцов целительных средств, нищих-ка-ландаров, пусть они сообщают обо всем, что там услышат, дабы ничто из дел тамошних правителей не осталось скрытым, а если затевается нечто, то чтобы успеть принять со своей стороны соответствующие меры...
Сколько могли, противились тюрки государственности. Никак не хотел назначать сахиб-хабаров в города и области покойный Алп-Арслан, коего место в раю. Сумрачен он был при разговорах об этом, а потом сказал ему: "Ты хочешь пустить мое царство на ветер!" И объяснил: "Если я назначу сахиб-хабара, доносящего мне обо всех, то для искреннего друга это не будет иметь значения, он не даст ему взятки. А тот, кто мне противник и враг, будет дружить с ним, делать подарки Волей-неволей сахиб-хабар станет сообщать мне плохие сведения о моих друзьях и хорошие -- о врагах То и другое, как пущенные в цель стрелы -- хоть одна да попадет. С каждым днем мое сердце будет озлобляться на друзей и становиться лучше к врагам. Через короткое время друзья удалятся, а враги приблизятся, пока не займут места друзей. . Помысли, что от этого получится. "
Хоть объяснял он султану, что есть средства и на сахиб-Хабаров, не соглашался Алп-Арслан По степной дикости своей думал он обо всем прямо и не хотел порой понимать сложности государственного управления Не так важно, что сообщит сахиб-хабар, как его присутствие в том краю Всякий живущий должен знать, что денно и нощно надзирает государь за порядком в своей державе. И не ослабеет тогда спасительный страх в душах людей. Чем он сильнее, тем крепче государство. Сюда же относится и должное почтение к государственным указам. Нельзя, чтобы они были многочисленны, ибо все многочисленное теряет свое значение. А кто посмотрит пренебрежительно или отвернется в сторону при сообщении указа, должен быть наказан К каждому указу следует доставить какое-то несчастье людям: отрубить двум или трем головы, отрезать руки и ноги, сделать евнухом или еще что-нибудь подобное этому. Тогда укрепится в народе уважение к слову государя, и запомнится оно...
О командировании гуламов нужно сказать, чтобы ездили в дальние области только по важным делам, а то порой поездка обходится дороже, чем само дело Для собственной пользы становятся служилым гуламам такие поездки, а на местах они всячески обирают людей, устраивают дастарханы с вином и му трибами, охоту, катания и прочие развлечения. Посему всякая поездка на долгий срок должна производиться лишь по высочайшему приказу...
С лазутчиками дело ясно, так как во все времена посылались они. Не только каковы в соседних державах войско, припасы и замыслы должны сообщать такие люди, но и что говорят там в народе. Не у места государь, которьш даст себя застать врасплох врагу...
II. ВАЗИР (Продолжение)
Не беспокоила по-прежнему Тюрчанка Спокойно помолившись, вышел он в сад и прислушался Тихо было в селении Ар-Разик Хауз есть там, а посредине дерево. Но не подошел он почему-то вчера к воде, и опять захотелось ему туда
Все же, перед тем как выйти из кушка, прошел он из конца в конец аллею, просчитал дважды деревья. Однако у стены не задержался и только мельком посмотрел на окаменевшие квадраты дерна, оставленные шагирдом
Заранее еще был сделан знак гуламу, и без промедления направился он сейчас по дороге в селение Вчерашние его следы вели туда и оттуда, а значило это, что никто не ездил больше здесь. Тускло серебрилась джида над каналом, и кедхода ожидал его на том же самом месте Пустые были улицы и площадь.
И снова остановился он, не решаясь идти к хаузу Пыль уже стала заполнять ямки для игры, и не было видно нигде детей Вчера же еще он послал сказать, чтобы развязали им рты.
К дому на краю площади опять шагнул он и открыл калитку. Все так же смотрели они на него со всех сторон, и рты были у них развязаны Но почему-то молчали дети Лишь мальчик у самого входа тихонько икнул и поспешно стал затыкать себе рот ладонями. Тогда он повернулся и строго сказал кедходе, что детям можно кричать
Теперь уже он прямо пошел к хаузу Но не видно пока еще было воды. Сначала показался другой берег с выложенными камнем краями. Переплетались там какие-то корни, птица выклевывала червяка из откоса. И лишь потом он увидел воду. Мутная была она, и плавали поверху гнилые листья...
Все ближе подходил он, и уже открылось место среди воды, откуда росло дерево. Мостик был переброшен туда с берега. А вода вдруг начала синеть, становиться чище. И когда вплотную подошел он, то голубое небо сияло там и зеленое дерево росло в глубину, все озаренное солнцем. Белую тучку поискал он глазами.
Теперь прямо вниз необходимо было посмотреть ему Дыхание у него остановилось, громко стучало сердце. Медленно-медленно начал клониться он над солнечной бездной, и потеплело вдруг по обе стороны головы. Давнее желание ощутилось внятно, словно это было вчера. А когда уже он должен был увидеть там нечто, произошло невероятное...
Боком, в ужасе метнулась птица через все небо. Синева померкла и замутилась. Что-то огромное, противоестественное обрушилось на голову его и плечи, опрокинуло от воды.
-- Мана!
Голос деда-дабира послышался ему, и за шрам у глаза схватился он рукой. Но непонятное продолжалось. Весь дрожа, повернулся он и увидел великое множество детей. Широко раскрыты были рты у них, и не отводили все они от него глаз.
Только теперь донесся до него истошный крик. С ближних и дальних дворов пришли они сюда и стояли вместе, держась руками друг за друга. Бессмысленно и непрерывно кричали они. Старый кедхода стоял с детьми на площади, вытянув морщинистую шею...
А он уже быстро шел от них, согнув плечи и пыля галошами. Вдоль улицы тоже стояли и кричали дети. Не кончался их крик в дороге, за стенами кушка, в доме. Тяжело дыша, сел он за стол, взял калам, постучал троекратно. И послал гулама сказать кедходе, что вовсе он уехал отсюда, из кушка.
III. СУД ИМАМА ОМАРА
Снова искажается знак агая в мире. Стук калама неточен. Слышится слабое дребезжание, и не совпадают промежутки между ударами. Непонятный, противоестественный крик за стенами кушка служит фоном.
За окно смотрит агай, и необычное в его взгляде. В саду нет никого. Он раскладывает перед старым вази-ром таблицы. Но продолжают где-то кричать дети.
Будто не узнавая, водит сухая белая рука с каламом по расчерченному небу и никак не может остановиться.
Созвездия и планеты ускользают из-под золотого стержня. Неужто сомнение посетило великого дабира? Но обрывается наконец многоголосый неистовый вопль, и рука агая утверждается на краю Вселенной.
"Мир в целом -- это тело круглой формы, края которого доходят до чего-то неподвижного в пустоте..." Опасение рождает полуистину. Хоть в пустоте, но хочется ощутить людям камень, на который можно усесться плотным местом. Страшно им все время пребывать в движении. Впрочем, написавший это имам Абу-р-Рай-хан знал, что нет конца миру. Но славный бируниец жил в Газне при доме знаменосца веры -- султана Махмуда. В своем трактате -- зидже -- он лишь тонко предположил, что земля может вечно падать.
"Земля необходимо должна достигнуть неба в направлении своего падения, если только небо само не обладает движением в ту же сторону, равным движению Земли, как говорил о небесных сферах Мухамед ибн Закария Рази..." Рука агая находит и выделяет эти слова. Не случайно восхищает великого вазира стиль бирунийца.
Только после смерти султана Махмуда высказал эту мысль имам Абу-р-Райхан, да и то сославшись на другого. Такая форма научного письма вырабатывается, коль ждешь каждую минуту удара палкой по голове. Когда еще раньше прямо сказал об этом великий бируниец, то всех развеселил в Газне. Не очень умел читать знаменосец веры, но от рождения имел особое чутье на грех. Рассказывают, что трижды в тот день сбрасывали ученого имама с крыши дворца на землю, давая убедиться, что она неподвижна. Если бы падала земля куда-то, то имам Абу-р-Райхан Бируни 1 должен был бы падать вместе, а не ударяться об нее всякий раз...
Что-то приключилось с агаем. Взгляд его опять устремлен в сад. Но нет там никого, и только квадраты сухой земли разбросаны у арыка. Рука вазира бессильно опущена, а калам клонится вниз, готовый выпасть из сведенных пальцев. Однажды случилось это, и дрожали тогда руки у агая.
Так и есть. Калам падает со стуком и катится на край стола. Завороженным взглядом смотрит агай. И когда останавливается золотое вращение, глаза старика вдруг обращаются к нему.
----
1 Бируни (У73--1048) -- великий ученый средневековья.
Словно впервые видит его сейчас у своего стола великий вазир. Потом быстро хватается за калам и чертит направления планет. Сухие длинные пальцы крепко придерживают записи опасливого бирунийца...
Велик агай в пристрастии к наукам Интересно бы в связи с его идеей государства написать трактат, как опасение влияет на истину при мышлении. Когда плоть вздрагивает ежеминутно в ожидании палки, то дрожь передается мысли. И можно тогда измерить ее от одного дрожания до другого Измеримая же мысль полезна только при продаже халвы. Кажется, не тебя подвешивают к столбу, но ни за что не сходятся в бесконечности параллельные.
Не было еще на земле самого плохого царя и вазира, которьш желал бы несчастья подданных. Но от обратного -- на опорах однозначного идеала строится здание. Присущая живой природе греховность устраняется из формулы бытия. Ее как бы не существует, и в этом извечное трусливое убеждение дабира в государственной пользе умолчания.
И как объяснить агаю, сколь убыточно для его дела всеобщее опасение. Начало конца олицетворяется в людском страхе. Каменеет вера, и крошатся безжизненные камни в самом основании пирамиды.
Но семьдесят поколений дабиров вздрагивали каждодневно, пока не явился в мир агай, чья нисба "Устройство Государства". И вдруг предлагается выбор: свободная бесконечность диспута или палка. Результат очевиден. Плоский ум самого великого дабира в состоянии постичь лишь три измерения. А что нового придумал яростный, всеотрицающий Хасанак в своих горах, кроме дейлемского ножа?
Калам агая повисает над клеткой месяца урдбихишт. Звездный Теленок задирает хвост и скачет сразу всеми четырьмя ногами. Наваст -- так называют на родине его, в Нишапуре, брыкливого весеннего бычка.
А великий вазир, забыв про неустроенную Вселенную, повернулся к окну. Ровная тоска в его круглых, как у птицы, глазах. И смотрит опять он туда, где в прошлый раз копался с кетменем молодой садовник-шагирд.
IV. ОТКРОВЕНИЕ ШАГИРДА
-- Что дороже радости? .
Садовым серпом нарезает он борозду в дерне, укладывает среди влажных корней отточенное лезвие. Остается при себе лишь ремешок, которым крепится нож в рукаве Землей прикрывает он тусклую сталь, и красный стебелек шакальей травы служит меткой. Тугими сросшимися колокольчиками растет эта трава...
Всех без различия осматривают при входе в кушк, где обиталище дьявола. Предназначенный ему нож будет провезен туда среди садового дерна Тайно пристегнет он там этот нож к запястью и станет ждать. Теперь закончится сомнение, и исполнит он назначенное имамами в ледяных горах Дейлема
Не открывая лица, в первый раз заговорил с ним сегодня великий дай, и названо было это странное слово. В полутьме комнаты в доме устада прозвучало оно глухо и настораживающе Косая полоса света проникла в прорезь ткани, обозначая голую покатость лба и оспинки на носу у того, кто наставлял его
Надо помнить всякий раз одно лишь слово, по которому узнается имам. Изменяется потом оно, лишь отзыв всегда тот же. Особый смысл имеег тут все. Если сложить пять букв, составляющих "радость", получится число 82. Однократно делится оно и потому ближе всего к дьяволу.
-- Тайна!
Руки опускаются у него, и он смотрит вокруг непонимающим взглядом Здесь, в питомнике при султанском саде, его нынешнее жилье. Голубая сорока скачет по оголенной земле, откуда взят свежий дерн. Высоко в небе сходятся ветви старых деревьев. Меж ними просветы, и в золотом полумраке стоят столбы горячего солнца. Пчелы облетают свет, выискивая гниющие плоды. От сладкого запаха кружится голова И сияние на всем.
Сегодня утром опять это произошло Он поднял глаза от клумбы и увидел жену султана. Она шла, ступая по песку маленькими красными туфлями, а крошечный человек с безбородым лицом важно нес за ней большую книгу И не светилось ничего, хоть совсем открыты были у нее лицо и руки.
Она остановилась, глядя на него, и снова нижняя губа удивленно оттопырилась. Все было у нее, как у всякой женщины в пристанище гябров. Нос был такой же маленький, рот с ямочками по краям, сведенные краской брови. И только глаза не имели цвета.
Руки подняла она к голове, поправляя нечто Выше локтя обнажилась белая плоть. Солнце проникло под покрывало, и ясно увидел он золотящиеся волосы. Тошнота подступила у него к горлу.
И вдруг засмеялась она, посмотрев на тюльпаны. Сразу померкло все в саду. Солнце угасло в небе, и тайный, нездешний свет отразили ее глаза. Страшно, как в прошлый раз, сделалось ему. Вся уже источала она сияние, и опять захотелось ему заслониться.
-- Ты почему так смотришь на меня, садовник?...
Он задержал свою руку. На тысячу разных цветов распадался ее голос в саду. И не стало никакого света. Снова такие же, как у других женщин, были у нее лицо и руки. Даже царапинку возле локтя увидел он и вдруг ощутил, как непонятно размыкается у него самого рот. Что-то хрустнуло внутри, сдвинулись с места скулы, ослабел подбородок. И сами уже разжались зубы. Он понял, что смеется вместе с ней, -- такого еще не было в его жизни...
В свой дом ушла она. Светились в саду цветы и деревья. Золотое пламя испускали пчелы. Непонятно легким сделалось тело, и сияние исходило от всего, на что бы он теперь ни смотрел...
От радости этот свет, и рядом с дьяволом то, что не делится многократно. Проклятье убийства хезрета Али и его сыновей на людях. Нет счастья с тех пор в мире, и кто размыкает рот для смеха -- сам подобен их убийце.
Однако не вечен этот гнет. От его руки рухнет вселенский гонитель, и распадется дьявольская цепь насилия. По правильным законам начнут тогда жить люди, и свет учения открыто изольется на них. Но счастье придет лишь в омытый кровью мир....
Приезжает арба от хаджиба султанских садов, и вместе с погонщиками укладывает он дерн. Пар идет от встревоженной земли, сочатся срезанные корни. Тяжелее других кажется ему заветный квадрат. Лошадь в дороге все оглядывается, будто не доверяя людям.
Долго ощупывают их в кушке, и два мушерифа стоят рядом, пока снимается с арбы привезенный дерн. На вытянутых руках опускает он последний пласт земли. Подрагивают красные колокольчики шакальей травы, и звенит в ушах.
Но все обходится хорошо. Садовой кошмой накрывает он уложенный возле арыка дерн, поливает сверху водой из лейки, чтобы не увяла трава. Потом поворачивает голову и видит того, чье имя означает дьявола У себя в доме сидит этот человек и все смотрит на него своими добрыми круглыми глазами. Запах хлеба ударяет ему в лицо, и смертной тоской перехватывает горло.
* ГЛАВА ДЕВЯТАЯ *
I. ВАЗИР
О постоянном рассылании скороходов и птиц...
О проявлении внимания к приказам в опьянении и в трезвом состоянии...
О вакиле -- управляющем домом государя -- и успешности отправления его дела...
О приближенных надимах и о порядке их дел... Надим должен быть всегда согласным с государем. На все, что произойдет иш скажет государь, он должен отвечать "Отлично, прекрасно!" Он не должен поучать государя "Сдешй это, не делай того, почему поступил так7" Он не должен возражать, а то государю станет тягостно. 1
Так и не являлась все это время Тюрчанка. Присевшей на песок девочкой пришла она в последний раз, когда покатился калам. Но не увидел он ее уже опять с гу-ламом. Если должный порядок в мыслях, не повторяется срамное видение.
Но как все же происходило это у нее с гуламом? К столу она сверху приникла локтями и грудью, и не успел он всего разглядеть. Поднятое колено ее опиралось на книгу. Гулам старательно придерживал ее распяленные бедра, и розово светился где-то внизу сброшенный шелк. Что-то еще нужно было ему увидеть. Почувствовав слабение в пальцах, он крепко стиснул калам.
----
1 Сиасет-намэ, с 91-95
Скороходы и птицы всегда применялись в правильно устроенном государстве, ибо раньше всех должен быть извещен правитель о том или ином событии. Следует лишь установить постоянное жалованье гонцам и содержателям голубей, чтобы были ревностны и ответственны к службе.
В отдельную главу надо выделить и замечания об исполнении приказов, отданных государем в опьянении. Много есть примеров, когда отрубят кому-нибудь голову, а государь, пробудившись, забыл обо всем и зовет этого человека к себе. Так же с дарами и имениями в ик-та, коими награждаются во время пира. Это -- тонкое дело, и надо при нем проявлять осторожность. Всякий приказ на пиру не имеет силы, пока его вторично не доведут до высочайшего сведения. Пока же будег он писаться, государь имеет возможность переменить свое решение.
О приближенном вакиле, который ведает едой и питьем государя, надлежит решать особо. Ключ к царству в его руках, и даже спать он должен в присутствии мушерифов.
Что касается надимов, то эта должность осталась от первых царей земли в персидской державе. Известно, что частые сидения со служащими эмирами, сановниками и сипахсаларами войска не к пользе государя, ибо наносят ущерб его величию. Для того и существуют надимы.
Из красноречивых и обходительных мужей избираются они. Их обязанность -- денно и нощно присутствовать при государе, громко подхватывать каждое его слово, неустанно втолковывать ему самому, сколь он велик и как облагодетельствован им мир. Тогда и государь легко уверится в этом. Решительней и тверже сделаются его действия, не станет он ни в чем сомневаться, а в державе утвердится порядок.
Не только государю, но каждому сановнику полезно иметь при себе таких надимов. Необходимы они также тем поэтам, певцам и музыкантам, что находятся при правящем доме. Хваля и возвеличивая их талант, надимы тем самым способствуют вящей славе государя.
Всякому знакомому с устроением Эраншахра понятно, что славословие надимов -- не прихоть, а важное государственное дело. Люди сей державы, слыша ежечасно о мудрости и величии своего государя, укрепляются духом, не ропщут в бедствиях и готовы двинуться в любую сторону на врага. В свою очередь враги, до которых доходит подобное мнение, задумываются и становятся уступчивы.
Находятся такие из государей, которые делают своими надимами также врачей, мужей науки, определяющих пути планет астрологов и прочих искушенных в знаниях людей. Это -- при сильном уме государя -- может быть к пользе. Но нельзя, чтобы число ученых людей среди надимов превышало число надимов славословящих. Лучше всего, когда их как раз поровну. При таком соотношении всегда слышнее те, кто говорит о величии государя, а не другие, склонные к умствованию...
II. ВАЗИР (Продолжение)
Опять он сидел, глядя на стол, и все не давала ему покоя эта мысль. Чего же не понял он из происходившего с Тюрчанкой в книгохранилище? Взгляд это был или движение плоти? Не выпуская из пальцев калама, силился он все вспомнить, но отчетливо виделись лишь руки гулама. В некоем тумане скрыты были лицо ее и тело. Плывущие пятна света остались в памяти от ее наготы.
И уже без страха бросил он калам на стол. Золотой стержень упал торчком, перевернулся и остался лежать на середине стола. Свет потускнел и вовсе затух где-то во времени.
Он старательно примерился и снова бросил калам. На этот раз стержень катился правильно, и все реже мелькали золотые нити. На краю стола остановилось вращение. Серой мглой покрылось все там, где была Тюрчанка. Даже рук гулама не стало видно теперь.
На дверь он посмотрел в ожидании. Многоумньш имам Омар явился сюда в прошлый раз вместо Тюрчан-ки. Но хранило покой утерявшее цвет дерево. Плавные узоры его стерлись от времени, и трещины прорезали их сверху донизу.
Через стол потянулся он за каламом, но не удержал его. Золотой стержень, качнувшись, упал по ту сторону. На этот раз за дверью послышалось шевеление.
Не найдя укатившегося куда-то калама, он нетерпеливо постучал косточками пальцев. Сама собой отворилась старая дверь, и в проеме возникла знакомая фигура. Высокий настойчивый голос провозгласил положенный мир, и он не удивился. Кто-то из этих трех должен был прийти: звездочет, блудница или иудей....
Не успев войти, понимающе приподнял брови иудейский экзиларх Ниссон... Да, конечно, что-то случилось, если нет калама в руке у дабира. Тем более что это не простой дабир, а вазир. Великий вазир, можно сказать... Вон лежит себе под столом этот калам, у самой ножки. Но зачем ему все замечать? Кому это надо? Еврею, будь он тысячу раз экзиларх, нечего вмешиваться в дела такого большого человека. Не станет он этого делать, боже упаси... Однако, что там ни говори, они старые друзья, можно сказать, с вазиром. Пятьдесят лет такого знакомства ~ не шутка. Совсем молодой дабир с круглыми глазами пришел когда-то в Нишапуре к ученому Бен-Ната-ниилу, в его библиотеку. И был там у Бен-Натаниила некий ученик, которого звали Ниссон. В тот день говорили они о книгах. И вот уже столько лет, когда в Мерв приезжает великий вазир, встречаются они где-нибудь на стороне и беседуют между собой... Так что же все-таки произошло с нашим вазиром?!
Ни слова еще не сказав, забросил иудей свой крючок. Даже шею вытянул по направлению к нему, и знакомый свет сразу разлился по комнате. Приподнявшую колено блудницу увидел он в черных иудейских глазах и невольно посмотрел в сторону.
Да, не ошибся он, и тот же вызывающий свет, что от голой Тюрчанки, во взгляде беспокойного имама и нахального иудея. Самая суть греха в этом откровенном сиянии. Нет, не напрасно тревожатся, когда видят его, все причастные божьему порядку люди!..
Про другое, как обычно, заговорил экзиларх Ниссон. Но дело было в субботней здравице. До сих пор не изменили ее иудеи, хоть дважды посылался к ним особый дабир с уведомлением.
Нужно было приказать иудею выбросить знак царей Эраншахра из субботней здравицы, но он медлил почему-то. Соблазн струился из сияющих иудейских глаз. Они притягивали к себе, звали наклониться и заглянуть в греховную бездну. Но к двери отходил уже экзиларх Ниссон, и опять неслышно открылась она. Зачем же звал он иудея, если так ничего ему и не сказал?..
Под столом, куда смотрел иудей, отыскал он калам. Тростинка для письма обломилась при падении, и другую -- такой же длины -- вставил он в стержень. Золотые нити не оставляли своего призрачного кружения. Почему же не стала приходить больше Тюрчанка?!
Он все думал об этом, и к саджжаду для молитвы потянулась рука. Торопливо расстелил он истертый коврик; постоял, определяя поучение. Потом быстро пал на колени, выбросил руки, напряженно приник к полу локтями. Серая плотность кошмы была у самых его глаз.
Все чего-то ожидая, не заканчивал он раката. Но не мешало ничто мерному чередованию слов. Заученно шептали их губы, и где-то в стороне светилось пятно. Нарушая запрет, посмотрел он туда и увидел косой луч солнца. Четкий треугольник обозначал он на кошме, но бесцветной была ровно укатанная шерсть. Во второй и в третий раз становился он на колени, вытаясь вызвать Тюрчанку, и встал с молитвы растерянный.
В пустой сад он пошел и остановился в начале аллеи. Малая стена отделяла гарем, и не был сегодня его день. За арыком высилась гора свежего дерна. Садовой кошмой накрыл ее вчера от солнца шагирд, но опять почему-то не пришел.
И вдруг знакомый шум донесся до него. Словно пробудившись, заторопился он к дальней стене. Пройдя часть пути, вспомнил он про деревья. Нужно было считать их, но не пошел уже он назад...
III. ВАЗИР (Продолжение)