Глава 2
Джексон
Я чувствую момент, когда Кайли входит в здание. Даже если бы не знал, что это ее первый день в «Секьюер», всё равно бы не пропустил ее приход. Мой волк ощущает покалывание. Рычание поднимается по горлу. Подавив его, встаю из-за стола и прохаживаюсь к панорамным окнам, глядя на предгорья Каталины. Мой воротник внезапно становится слишком тесным. Я хочу скинуть одежду, принять волчий облик. Я хочу убежать. Чтобы выть. Охотиться.
Когда администрация города Тусон добилась от «Секьюер» переноса нашей штаб-квартиры в город, я действовал напористо, добиваясь налоговых льгот и новых дорог к предполагаемому местоположению. Но, по правде говоря, был этому рад. Тусон идеально подходит для оборотня — расположенный между тремя горными хребтами, с населением всего в миллион человек, он дает мне быстрый доступ к дикой природе, сохраняя при этом все преимущества для бизнеса. Привлечь высококлассных сотрудников оказалось несложно — большинство профессионалов были рады переехать в эту пустыню, даже несмотря на жаркое лето.
Я построил штаб-квартиру у подножия гор. Мой личный особняк тоже находится на переднем крае Каталины, так что я могу бегать и охотиться в любое время.
Я расхаживаю перед окнами, чувствуя покалывание на коже. На самом деле подумываю о том, чтобы перевоплотиться средь бела дня. Мой волк хочет выбраться. Он хочет охотиться, убивать. Или трахаться.
С ней.
Да, мой волк хочет трахнуть эту горячую штучку на шестом этаже. Если бы был разумен, я бы держался от нее подальше, черт возьми. Но я не думал мозгами, когда рекомендовал нанять ее.
Я не могу выбросить Кайли из головы. В течение последних двух недель ее запах доносится до меня по ночам. Я вижу ее в своих снах. Воспоминание о ее длинных ногах и сиськах с летучей мышью каждый раз возбуждает меня.
Как человек может быть таким привлекательным?
Стук в дверь.
— Мистер Кинг? Назначенные на девять утра уже здесь.
Со вздохом я сажусь за стол.
— Пригласите. — Еще больше делового дерьма, с которым нужно разобраться. Кайли придется подождать.
~.~
Джексон
Я держу себя в руках до одиннадцати, к тому времени все мое тело потряхивает от усилия сопротивляться инстинкту. Вскочив с места, стремительно выхожу из своего кабинета, мимо стола секретарши.
Она смотрит удивленно.
— У вас встреча в одиннадцать утра, сэр. — Она уже напоминала мне, но я попросил подождать минутку.
— Да, знаю. Я вернусь через пять минут. — Или десять. Или сколько бы времени мне ни потребовалось, чтобы прижать мою маленькую Бэтгерл к стене и трахнуть ее до потери чувств.
Я осаждаю своего волка. Это плохая идея. Она человек. Красивый. Хрупкий. Ранимый. В лучшем случае я бы поставил ей синяки. В худшем случае… мог убить ее.
Но я должен ее увидеть.
Я спускаюсь на лифте на шестой этаж… воспоминание о прикосновении к ней делает мой член тверже. Спасибо судьбе, что мы застряли в лифте вместе. Спасибо судьбе, что я не воспринимал ее запах, который манил меня, пока мы не вышли из замкнутого пространства. Только годы контроля удержали моего волка от того, чтобы взять верх и заявить на нее права прямо здесь. Контролировать ситуацию и быть таким чертовски сбитым с толку одновременно.
Я никогда раньше не чувствовал ничего подобного. Я не должен был всё это чувствовать. Особенно к человеку.
Я крадусь по коридору, не обращая внимания, что разговоры всех сотрудников стихают, когда они видят меня. Практически всегда я приветствую их нервозность. Это удовлетворяет хищническую часть меня. Но сегодня у меня другая добыча.
Мне не нужно спрашивать, где находится мой маленький хакер. Ее запах оставляет след. Ваниль и специи, и аромат, который я не узнаю.
Моя охота заканчивается в крошечном офисе без окон. Кайли сидит, изучая экран своего компьютера, с кофейной кружкой у рта.
Несмотря на то, что я не издаю никакого шума, оборотни ступают гораздо тише людей, она поворачивает голову в мою сторону, прежде чем переступаю порог, моргая, как будто не совсем верит, что я настоящий.
— Мистер Кинг. — Она поворачивается на стуле, но не встает. Моему волку нравится, что она перестала бояться меня. Она скрещивает длинные голые ноги, и я благодарю судьбу, что на ней снова короткая юбка. — Или мне следует называть вас Джей Ти?
Значит, она все еще раздражена моим маленьким обманом. В ее голосе слышится нотка презрения, которую ни один другой сотрудник не использовал бы, черт возьми, но это заставляет мой член пульсировать.
Ее вид приводит меня в трепет, но я позволяю себе лишь легкую усмешку.
— Тебе можно.
Ее взгляд скользит к дверному проему позади меня, и только потому что я наполовину волк, то улавливаю настроение слегка загнанного животного под внешней уверенностью. Как будто у нее тревога от того, что единственный выход заблокирован. Должно быть, это часть ее клаустрофобии. Я вхожу в офис и отступаю от двери, чтобы освободить проход, и она расслабляется.
Прислоняюсь к стене, скрещивая руки на груди. Мой волк хочет, чтобы я напряг мускулы, сбегал на охоту и принес ей кролика на обед. «Спокойнее, парень».
Ее запах сильно ударяет в меня, вызывая покалывание от рубашки. Я сдерживаюсь, надеясь, что мои глаза не изменили цвет.
Она выгибает бровь.
— Поэтому вы пришли?
— Нет.
Она ставит кофейную кружку на стол и встает. Юбка облегает ее подтянутое тело, а каблуки подчеркивают рельефность мышц ее икр. Выцветшая футболка с человеком-пауком натягивается на ее груди. У этой девочки есть фетиш супергероев.
Очень жаль, что я злодей. Я хочу задрать футболку и провести языком по этому плоскому животу к упругим сиськам.
— Послушайте, я хочу еще раз извиниться за то, что сказала тогда. Я ничего такого не имела в виду. Я просто… завидую. — Звучит искренне.
Я не ожидал еще одного извинения. Положение ее плеч говорит о том, что она заняла оборонительную позицию, но мягкость в ее лице и голосе выдает, что она на самом деле пытается быть милой. Что… сглаживает момент. Мои сотрудники, коллеги по бизнесу, черт возьми, все в моей жизни либо подлизываются ко мне, либо говорят гадости обо мне за спиной. Либо и то, и другое. Искренны только другие оборотни, но аризонские стаи меня не любят. В чем я сам виноват.
— Завидуешь чему?
Она пожимает плечами.
— Вашим мозгам, скорее всего.
Еще один сюрприз. Большинство людей завидуют моему успеху, моим деньгам, моей власти. Похоже, они думают, что я их не заслужил. Что мне лишь повезло.
— Если бы ты залезла в мою голову, то не нашла бы там ничего стоящего, — говорю я. Просто чувство вины на всю жизнь. Любой психотерапевт указал бы на мое навязчивое стремление к карьере как на компенсацию. И если бы психотерапевты узнали, что я сделал, чтобы заслужить собственное отвращение к самому себе, они бы посадили меня под замок. Но мою ошибку уже не исправить. Маму нельзя воскресить из мертвых, а смерть отчима все равно наступила слишком поздно.
Кайли изучает меня.
Что она видит? Гигантского, неуклюжего гика? Жуткого парня? Или видит волка в моих глазах, хищника, который хочет поставить ее на четвереньки и трахнуть до бесчувствия?
— Тебе нравится мой код. — Мой голос хриплый, гортанный, очень близок к изменению.
— Да. — Она медленно, чувственно улыбается, как будто разговор об этом всего лишь прелюдия. У нее идеальные белые зубы, губы пухлые и блестящие. — Ваши глаза светлее, чем я запомнила.
Черт.
Я быстро моргаю, заставляя себя отогнать трансформацию.
— Они меняются. — Это не ложь. — Я работал над новым языком шифрования. — Господи, это действительно был идиотский разговор. Следующим делом я расскажу ей историю «однажды в лагере группы…»
Ее глаза загораются, и она движется вперед, вторгаясь в мое пространство. Подтянутая и длинноногая, из ее сисек и задницы получилась идеальная пара.
— Я бы хотел, чтобы ты протестировала его для меня.
Что, черт возьми, я делаю? Я никогда никому не позволяю видеть свою работу, особенно совершенно новому сотруднику, о котором ничего не знаю.
Она наклоняется ближе.
— С удовольствием!
Ее соски стали жестче?
— Это можно сделать в нерабочее время. Я знаю, что у Стью есть для тебя другая работа.
— Конечно, отлично! — Судя по всему, ее не пугают сверхурочные. Определенно законопослушный гик.
— Мой офис, шесть вечера. — Звучит как свидание. Должно быть, ей тоже так показалось, потому что запах женского возбуждения достигает моего носа.
Я сжимаю кулаки, вонзая тупые ногти в ладони, чтобы не прижать ее тело к своему. Я представляю ее обнаженной, растянувшейся на моем столе с широко раздвинутыми ногами.
Нет. Нет, нет, нет. Этого не может случиться. Некоторые волки способны заниматься сексом с людьми без проблем, но у людей не возникло бы желания спариваться с одним из них. Человек не стал бы… не должен был… вызывать желание навсегда быть помеченным моим запахом. Но, похоже, сейчас всё иначе. И это делает занятие с ней сексом невозможным. Потому что я не могу пометить ее без серьезных травм или смерти.
Ее сочные губы приоткрываются, словно в ожидании поцелуя.
Я делаю шаг вперед.
— Я прощена? — Ее хрипловатый голос проникает прямо в мой член.
Я пронзаю ее холодным взглядом.
— Посмотрим.
Аромат ее возбуждения становится сильнее. Ей нравится мой авторитет.
Я отхожу, прежде чем задеру ее юбку, сорву с нее трусики и окуну в нее язык.
Этого не произойдет. Не может. Случиться.
Я ухожу, тело напряжено. Мой волк хочет, чтобы его выпустили на волю.
Может быть, мне нужно выйти на улицу. Я звоню секретарше.
— Ванесса, отмени мою встречу. Я ухожу.
~.~
Кайли
Святые яйца Бэтмена. Джексон Кинг неравнодушен ко мне. Иначе зачем бы ему здесь появляться, такому рычащему и напряженному, и приглашать меня в свой офис?
Он хочет показать мне свой код. То есть так дети называют это в наши дни?
Может, он просто старается быть милым, чтобы оправдать свое первое впечатление. Может, он хочет успокоить меня, нового сотрудника, в мой первый рабочий день. Бросить мне кость. Ту большую, что у него в штанах. Хех.
Но нет. Я не такая девушка. Я даже никогда не была с парнем. Я не читала «Советы по карьере для чайников», но почти уверена, что спать со своим боссом не очень хорошая идея.
Даже если это Джексон Кинг…
После нескольких минут мечтаний наяву я прихожу в себя.
Нет, Кей-Кей, ругаю я себя. Не испорти всё. Я только что получила работу своей мечты. Больше никакой преступной жизни или пребывания в бегах. Больше не нужно прятаться, единственное, что должно меня волновать так это, что Мими приготовила на обед.
А Джексон Кинг, вероятно, игрок. Может быть, именно поэтому нет никаких новостей о его девушке. Вероятно, он спит со своими сотрудницами и платит им за молчание. Придурок.
Вот бы только у него не было таких красивых глаз… Я думала, они зеленые. Сегодня они были светло-голубыми.
Я стучу по клавиатуре, изображая занятость на случай, если Стью зайдет. Несмотря на то, что мы можем отправлять электронную почту или общаться в чате через внутреннюю сеть, он часто заглядывает ко мне в офис. Я до сих пор не поняла, почему он так стремился нанять меня. Блестящих рекомендаций от профессоров колледжа явно недостаточно.
Я запускаю Гугл, чтобы выполнить поиск информации по Стью и посмотреть, смогу ли узнать больше, и в итоге вместо этого набираю имя Джексона Кинга. Вот он, как всегда неулыбчивый, на фотосессии для журнала. Он смотрит в камеру, его густые волосы взъерошены, челюсть сжата. Его типичный взгляд «оставь меня в покое».
Это лишь заставляет меня желать его еще больше.
Осталось всего несколько часов, до того как я смогу посмотреть код. И я действительно хочу сидеть и программировать с ним, даже если это неоплачиваемая сверхурочная работа. Может быть, погружение в проект положит конец неловкости между нами. В реальной жизни я сдержанная и язвительная, но в сети я Кэтгерл. Перепрыгиваю высокие здания с одного прыжка. Решаю мировые проблемы и взламываю пароли одновременно. Когда мой отец был жив, мы очень часто переезжали между его ограблениями, не могли оставаться на одном месте. Компьютер был моим домом. Я встретила своих друзей не в торговом центре. Я познакомилась с ними в интернете. И кодирование, цифры просто обрели смысл. Вызов и утешение одновременно. Смысл такой, чтобы прятаться у всех на виду.
По какой-то причине я думаю, что Джексон Кинг понял бы.
В шесть вечера я вскакиваю со стула. Мое сердце колотится в груди во время подъема по лестнице на восьмой этаж — административный уровень.
Когда выскакиваю из лестничного марша, который навевает плохие воспоминания, но не такие плохие, как лифт, я иду побыстрее. Веди себя так, как будто ты принадлежишь этому месту, и люди будут считать, что ты принадлежишь этому месту. Мой отец дал лучший совет, чем любая деловая книга о том, как вписаться в общество. Как вор, он знал это.
Мое место здесь, говорю я себе, направляясь в угловой офис. Впервые в моей жизни я принадлежу этому месту.
Помощница Кинга собирает вещи, надевает легкую куртку и перекидывает сумочку через плечо. Она милая. И ее блузка расстегнута слишком глубоко.
Святое декольте, Робин.
Я пытаюсь пройти мимо нее.
— Простите, я могу вам чем-то помочь?
Я поворачиваюсь с сияющей улыбкой.
— Конечно. Я здесь, чтобы увидеть мистера Кинга.
Помощница качает головой, тряся идеальными светлыми кудрями.
— У него нет больше запланированных встреч на сегодня.
— Есть. Он попросил меня взглянуть на какой-то код. — Я протягиваю руку, изо всех сил стараясь выглядеть дружелюбно, несмотря на холодный прием. — Я Кайли Макдэниел, новый специалист по информационной безопасности.
Молодая женщина снова качает головой и игнорирует мою руку.
— Нет. Вас нет в его расписание. А мистер Кинг категорически не любит, когда его беспокоят. Я могу попытаться назначить вам встречу в другое время? — В ее голосе сквозит сомнение.
Дверь позади нее распахивается.
— Мисс Макдэниел.
Я не должна была этого делать. Я могла бы просто подождать, пока женщина уйдет, и все равно войти. Но что-то во мне жаждет драки.
Не сводя глаз с лица помощницы, я отвечаю:
— Джей Ти.
Её глаза расширяются, а черты лица напрягаются.
К счастью, моя чрезмерная фамильярность, похоже, не выводит Джексона из себя. Он не оправдывается перед своей секретаршей, но в этом и нет необходимости — это его компания. Он отступает назад и нетерпеливо жестикулирует в сторону своего кабинета.
Его властность выглядит так сексуально.
— Приятно было с вами познакомиться, — говорю я помощнице, проходя мимо.
Она игнорирует меня.
— Мне нужно остаться, сэр?
Нет, спасибо, я не любительница секса втроем.
— Нет.
Значит, он и другим дает односложные ответы. Приятно это знать.
— Хорошо, спокойной ночи? — говорит секретарша с ноткой отчаяния в голосе.
Не говоря ни слова, он закрывает дверь. Это не должно меня удовлетворять, но это случилось. И теперь я наедине с Джексоном Кингом.
— Ты опоздала, — рычит Кинг.
Он снял пиджак и галстук. Его воротник расстегнут. Рубашка облегает широкие плечи.
— У меня неприятности?
Он не отвечает, только закатывает рукава.
Святая сексуальность, Бэтмен.
— Если вы скучаете по мне, я всего двумя этажами ниже.
Кинг хмыкает в ответ и проходит за большой дубовый стол с кожаным креслом руководителя. Отступление, и он вернулся к власти. Перед письменным столом стоят два стула поменьше. Я бросаю свою сумку на один из них, но не сажусь. Я не испорченная студентка, посещающая кабинет директора.
Сейчас это фантазия.
Кабинет Кинга впечатляет. Две панорамных стекла от пола до потолка открывают захватывающий вид на предгорья Каталины, которые светятся розовым и пурпурным в лучах заходящего солнца.
— Ваша секретарша, несомненно, к вам неравнодушна. У вас с ней связь? — Упс, может быть, чересчур прямолинейно. Но если он маньяк, читающий нотации всем своим сотрудникам, я хочу знать.
— Что, прости? — Этот строгий голос предупреждает меня успокоиться. Жаль, что это только еще больше возбуждает меня.
Я пожимаю плечами.
— Она, кажется, ревнует.
— То есть ты полагаешь, что я затащил ее в постель?
Мое лицо заливает жар. Первые слова, слетевшие с моих губ, совершенно неуместны. Что в нем такого, что пробуждает внутренние мысли? Рядом с ним я не могу спрятаться.
Он наклоняет голову набок.
— Я не думаю, что это ревность. Что, по-твоему, мы собирались здесь делать, Кайли?
Я вздрагиваю, когда он произносит мое имя.
— Ты думала, мы переспим?
— Нет. — Моя ложь звучит не очень убедительно. Я догадываюсь. Меня учили лгать. — Вовсе нет.
Его взгляд опускается на мою грудь, и он поднимает брови, как будто подчеркивая свою точку зрения. Его глаза снова светло-голубые — почти серебряные. Бабушкины меняются также. Иногда они выглядят шоколадно-коричневыми, как у меня, а иногда золотистыми.
Я смотрю вниз. Мои долбаные соски торчат так сильно, что просвечивают сквозь лифчик и футболку.
Черт.
Я скрещиваю руки на груди, чтобы скрыть их.
— Послушайте, мы оба взрослые люди. Вы пригласили меня сюда. Покажите мне, что собирались, и я скажу, что думаю по этому поводу.
— Ты думаешь, что готова?
Я неторопливо подхожу к его столу и кладу на него руки, наклоняясь.
— Мистер Кинг, я была готова к вам всю свою жизнь.
Он осматривает меня мгновенье. Затем разворачивается, выпрямляясь, чтобы заглянуть мне в лицо. Он кажется больше, громаднее. Его глаза впиваются в мои, льдисто-голубые с черной окантовкой вокруг.
Меня окутывает мускусный аромат, пряный и мужской. Мой пульс учащается, когда слышу низкий рокочущий звук. Он исходит от Кинга.
Я выпрямляюсь.
— Вы в порядке? Вы кажется…
— Ничего не выйдет.
— Что? — Я задыхаюсь, как будто он ударил меня в живот.
Он закрывает глаза, открывает их, с видимым усилием беря себя в руки. То ли это вспыльчивость, то ли влечение, я не могу быть уверена. Я чувствую оцепенение, когда он возвращается к двери, возможно, чтобы проводить меня.
— Послушайте, мне жаль. — Я касаюсь его руки. Электричество проходит через кончики моих пальцев. Кинг втягивает воздух. — Я буду вести себя хорошо. Я действительно хочу увидеть вашу работу.
Он отступает за пределы досягаемости.
— Нет. Это было ошибкой.
— Дайте мне еще один шанс, — умоляю я. — Я могу действовать профессионально, клянусь.
Он поворачивается и поражает меня всей силой своего взгляда. Его взгляд скользит по моему рту, моей груди, вниз по длине моих голых ног. По мне пробежали мурашки.
— Может быть. Но я не могу.
Я снова дрожу. Мои чувства обостряются, опасность переплетается с возбуждением. В комнате хищник, и он нацелился на меня.
— Кайли, тебе нужно уйти.
Ой. Даже его сексуальный голос не может смягчить отказ. Я отступаю к двери, сглатывая. Воздух в офисе наэлектризован, отчего волосы у меня на затылке встают дыбом.
Что-то произошло между нами. Что-то, чего я не совсем понимаю.
— Мне жаль. — Я ищу, что еще сказать. — Я не хотела…
— Я не тот, с кем тебе следует оставаться наедине.
— Что? Я не понимаю.
— Не очень хорошая идея. — Склоненная голова, массивное тело, очерченное красным в лучах заходящего солнца, Джексон Кинг выглядит как герой комикса, существо из другого мира.
— Мистер Кинг, — говорю я и делаю шаг вперед.
Он вскидывает голову и пронзает меня сверкающим синим взглядом.
— Убирайся.
Я упираюсь спиной в дверь и поворачиваю ручку, не желая отводить взгляд от большого плохого Кинга. Мускулы напряжены, глаза настороженны, он выглядит столь же опасным, сколь и сексуальным. Но я не боюсь. Мне хочется обольстить его.
Я сумасшедшая и ничего не знаю об обольщении. Эти чувства сводят с ума. Я пытаюсь еще раз… в последний раз.
— Я все еще хочу протестировать ваш код. Вы могли бы написать мне по электронной почте. Или передать как-то иначе.
— Нет, — говорит он. — Не могу. — Его губы искривляются в жалкой улыбке. — Уходи. Сейчас же. — Его голос смягчается. — Пока у тебя еще есть возможность.
Что он имеет в виду? Я не остаюсь, чтобы это выяснить. Чересчур сильно закрываю дверь, и та хлопает.
— И держись подальше, — бормочу я, мои щеки пылают.
По крайней мере, его секретарши здесь нет, чтобы быть свидетелем моего унижения.
Когда ухожу, из кабинета Кинга доносится мучительный звук. Нечеловеческий звук. Почти как вой.
~.~
Джексон
Я снимаю с себя одежду на парковке и бросаю ее в багажник. Это безрассудно. На стоянке все еще есть машины, и даже еще не стемнело, но мне нужно побегать. Луна прибывает, что делает моего волка более напряженным, чем обычно. В этом-то и проблема. Не в остроумном, опьяняющем человеке, который говорит всë, что придёт на ум.
Грудь сотрясается от рычания, когда думаю об опасности, в которой находится Кайли. Мой волк хочет защитить ее от всех угроз. Но, конечно, единственная угроза для нее — это я.
Гаррет предупреждал меня, что это может случиться. У туссонского альфы сильная стая. Все его волки здоровы, хорошо приспособлены. У нас с ним непростые отношения — я волк-одиночка на краю его территории. Гаррет продолжает протягивать мне руку помощи. Не только для того, чтобы утвердить свое лидерство, хотя он не стал бы большим альфой, если бы не пытался, а чтобы спасти меня от лунной болезни. Волки, особенно большие, доминирующие волки, могут сойти с ума, если слишком долго ждут свою пару. Если когда-либо у меня появятся первые признаки этого сумасшествия, Гаррет ясно дал понять, что убьет меня. Я сказал ему привести своих лучших бойцов, чтобы быть уверенным, что он сможет закончить работу.
Я не могу беспокоиться о паре. Черт, я даже не хочу в стаю, не из-за того, что моя родная стая изгнала меня. Я волк-одиночка или был бы им, если бы не приютил Сэма. Но это совсем другое. Сэм нуждается во мне, и моему волку нравится этот ребенок.
Моему волку он нравится больше, чем Кайли. Она хочет, чтобы я предъявил на нее права, но предъявлять права на человека опасно. Я знаю последствия того, что будет, если позволяю своей звериной натуре вырваться на свободу. Люди получают травмы.
Я не могу допустить, чтобы это случилось с Кайли.
Я закрываю глаза и позволяю теплу поглотить меня. Клетки разрываются на части. Перестраиваются. Это безболезненно, но требует концентрации и отнимает энергию. Опустившись на четвереньки, я бегу за машинами, прочь со стоянки, покрытой солнечными панелями, в каменистую грязь пустыни. Я несусь верх по склону горы, стремясь укрыться за гребнем.
Опустив нос, чтобы идти по кроличьему следу, я позволяю своему волку управлять. Больше не было генерального директора. Больше никакой компании или кода. Больше никакой Кайли с ароматом, опьяняющим и запретным, растерянности и боли на ее лице, когда я сказал ей убираться…
Долгое время я бегу по горе, петляя между деревьев и кустарников, разминая мышцы. Солнце скрывается за горизонтом, и восходит луна, мерцающая и полная, освещая склон горы.
Я улавливаю знакомый волчий запах за мгновение до того, как вижу вспышку черного и пару янтарных глаз. Опираясь на задние лапы прыгаю, чтобы схватить другого волка, опрокидываю молодого самца на бок и кусаю его за ухо.
Сэм тощий для оборотня, но крупный по волчьим меркам. Мой младший брат по стае тявкает и кусается в ответ, пока я не рычу и не показываю зубы. Сэм поджимает хвост и скулит, подставляя свой живот и горло.
Я лижу его за ухом и позволяю малышу вскочить на ноги. Игры в доминирование и подчинение — это просто баловство между нами. Самое близкое к веселью, что я себе позволяю. Если бы не ребенок — наша стая из двух волков — я бы ни с кем не общался на личном уровне, ни с человеком, ни с оборотнем. Но Сэм отказывается уходить. Он помнит, каково это быть одному.
Я поднимаю морду и убегаю, зная, что Сэм последует за мной. Сегодня вечером мы будем бегать и охотиться точно так же, как в горах Калифорнии, где я нашел Сэма голодным и полубезумным, его человеческая сторона почти исчезла. Кажется, он знает то, чего я не могу объяснить. Сегодня вечером я тот, кого нужно спасать.