Современный Акко, Израиль.
Госпитальеры — именуемые также иоаннитами, члены духовно-рыцарского ордена, основанного в Палестине крестоносцами в начале XII века.
Апсида — (от греческого hapsidos — свод), выступ здания, полукруглый, граненый или прямоугольный в плане, перекрытый полукуполом или сомкнутым полусводом.
Неф — архитектурная продолговатая часть соборов и церквей, имеющая форму креста, простирающаяся от главного входа до хоров и покрытая сводами.
О вы, умеющие говорить о любви,
Услышьте мою грустную песнь
О надменной особе,
Укравшей своей красотой мое сердце.
Гибеллины — политическое направление в Италии II–XV вв.
Баптистерия — (от греческого baptisterion — купель), крещальня, помещение для крещения; в странах Западной Европы Баптистерий — часто отдельно стоящее сооружение, круглое или восьмигранное в плане, завершенное куполом.
Трансепт — поперечный неф в крестообразных в плане храмах.
«О Дамиетта, волею несчастливой судьбы на твою долю выпали страшные испытания, когда обманутые коварным советом воины пошли в бой».
«Кто посмотрел бы не робея
Прекрасной девушке в глаза,
Истерзавшие меня так,
Что теперь только смерть ждет меня».
«Любовь так много говорит моему разуму…»
Каллимах (Kallimachos) — греческий поэт, критик и полигистор, около 310–235 гг. александрийской эпохи, «царь элегии», служивший образцом Овидию, Проперцию, Катуллу, Вергилию. Более 800 сочинений в стихах и прозе, родоначальник эротической поэзии.
Звезда любви на третьем из небес
Терзает своим светом наши души.
И красота ее близка лишь тем,
Кому уж скоро смерть погасит свет.