Наши тела дрожат и содрогаются, и, обливаясь потом, мы задыхаемся.

— Господи, — простонал я, прижимаясь к ее коже. — Секс с тобой стал моим новым любимым занятием.

Сев рядом с Витторией, я притягиваю ее ближе. Она устраивается на моих коленях, и мы оба смотрим вниз на свидетельства наших оргазмов, покрывающие ее киску.

Я провожу пальцем по ее складочкам и, поднеся его к ее губам, бормочу: — Открой.

В ее глазах появляется тревожное выражение, но она делает то, что ей говорят. Я погружаю палец в ее рот и говорю: — Соси, детка.

Она слушает, когда ее язык касается моего пальца.

— Такая послушная маленькая figa.

Глава 25


Тори


Я приготовила две партии канноли4, и пока они остывают, на кухню заходит Анджело.

— Господи, как же мне нравится запах в доме с тех пор, как ты переехала.

Я ухмыляюсь ему, опираясь бедром о стойку и попивая кофе.

Когда я проснулась сегодня утром и почувствовала его руки вокруг себя, в моем сердце произошел сдвиг.

Я начинаю видеть Анджело в другом свете. Он ни разу не был жесток со мной. И хотя я прекрасно понимаю, что он может измениться в любой момент, я цепляюсь за надежду, что он никогда не поднимет на меня руку.

Он добр и терпелив со мной... и даже любящий. Иногда я забываю, что он один из главарей Коза Ностры. Я забываю, что он убивает людей. Я забываю, что он зарабатывает на жизнь преступной деятельностью.

Когда он дома, он просто Анджело, мой муж.

Между нами возникает связь, и от этого мои чувства к нему меняются.

Рядом с ним я не должна быть всегда начеку и даже больше улыбаюсь.

Анджело берет канноли и прислоняется спиной к стойке. Не сводя с меня глаз, он откусывает кусочек.

Я смотрю, как он наслаждается десертом, и в моем сердце разливается тепло.

Я могу научиться любить этого человека.

Он наклоняет голову и спрашивает: — Что творится в твоей голове?

Я делаю глубокий вдох и медленно выпускаю воздух, прежде чем признаться: — Ты не такой, как я ожидала.

— А чего ты ожидала?

Он берет еще одну канноли, пока я правдиво отвечаю: — Насилия.

Он съедает всю порцию за два укуса, прежде чем сказать: — Мой отец выбивал все дерьмо из моей матери. Я не святой, но это единственное, чего я никогда не сделаю.

Услышав о его родителях, я свела брови. — Мне так жаль. Должно быть, это было ужасно. — Я опускаю взгляд на карамельную жидкость в своей чашке. — Мой отец был нежным и заботливым.

— Я знаю. Он был большим плюшевым медведем. Все почувствовали потерю, когда он умер.

Верно. Анджело знал моего отца.

Анджело сокращает расстояние между нами и, обхватив мое лицо руками, перехватывает мой взгляд.

— Когда я увидел тебя на похоронах, мне и в голову не пришло, что Джорджио будет так плохо с тобой обращаться. Если бы я знал, я бы поместил тебя в более безопасное место.

Он наклоняется и нежно целует меня в сантиметре от моего рта, а затем шепчет: — Мне жаль, что ты страдала после смерти отца.

Еще один поцелуй на линии роста волос, и в моей груди взрывается предвкушение.

Мое дыхание учащается, и Анджело отстраняется, чтобы наши глаза встретились.

— Дай мне разрешение, Виттория, — шепчет он.

Я обдумываю его просьбу, но, не чувствуя себя готовой, качаю головой. — Мне просто нужно еще немного времени.

Он делает глубокий вдох и отстраняется от меня. — В таком случае я забираю половину канноли.

Он не сердится на меня.

Улыбка расплывается по моему лицу. — Я сделала двойную порцию, чтобы и тебе досталось.

— Мне придется провести дополнительное время в спортзале, чтобы отработать всю еду, — усмехается он, прежде чем покинуть кухню.

Тишина заполняет кухню из-за его отсутствия. У меня возникает желание последовать за ним, чтобы снова быть рядом, но я подавляю это желание и начинаю убирать кухню после утренней выпечки.

Поцелуй - единственное, что я могу контролировать, и я хочу, чтобы он произошел, когда я буду любить Анджело.

Закончив работу, я выхожу из кухни и обнаруживаю Анджело лежащим на диване и читающим книгу.

Я замираю на месте и смотрю на большого и плохого мафиози, который занимается таким обычным делом, как чтение.

Мой рот растягивается в улыбке, и, подойдя ближе, я спрашиваю: — Могу ли я присоединиться.

Его глаза переходят на мое лицо. — Конечно. — Он протягивает руку и шепчет: — Ложись рядом со мной.

Я осторожно переползаю через него и полулежа устраиваюсь на нем. Положив щеку на его грудь, я вздыхаю.

Когда он продолжает читать книгу, я спрашиваю: — Можно мне посмотреть телевизор?

— Конечно. — Это слово вырывается из его уст, прежде чем он берет пульт и передает его мне.

Я включаю телевизор и нахожу Netflix. Я не могу вспомнить, на каком эпизоде я остановилась в последний раз, и, чтобы перестраховаться, начинаю второй сезон "Вирджин Ривер" с самого начала.

Устроившись поудобнее, я быстро погружаюсь в сериал.

Во второй серии Анджело бормочет: — Я бы убил половину людей в этом городе только за то, что они надоедливые.

Я хихикаю. — Да, Хоуп - это слишком, а Чармейн - коварная ведьма.

— Сука, — поправляет он меня. — Что, черт возьми, он в ней нашел.

— Не знаю, — счастливо вздыхаю я.

— Парню нужно отрастить пару.

— Угу.

Через несколько минут Анджело бормочет: — Господи, почему тебе нравится это шоу?

— Оно веселое.

— Если ты хочешь веселья, тебе нужно только попросить, детка.

Я испускаю взрыв смеха и пересаживаюсь на другой конец дивана. Подняв ноги Анджело, я кладу их себе на колени, а затем говорю: — Тише, я пропускаю половину происходящего.

Некоторое время он пытается читать свою книгу, но в конце концов сдается и смотрит шоу вместе со мной. Время от времени он комментирует, что люди - идиоты, отчего улыбка на моем лице становится все шире и шире.

***


Отец Паризи не обращает внимания на остальных прихожан и спешит туда, где я готовлю все для кофе-часа.

— Тори, я так волновался, — восклицает он и, схватив мою руку в обе свои, спрашивает: — Ты в порядке?

Я улыбаюсь ему, чтобы успокоить его. — Не беспокойтесь обо мне. Я в порядке.

Не успели мы продолжить разговор, как к нам присоединяется Роза. — Какое красивое платье.

— Спасибо.

Это одно из тех, что Анжело купил для меня.

Ее взгляд устремляется туда, где у стены стоит Тайни. Я уже дала ему два канноли и чашку кофе. Я застала его несколько раз дремлющим, пока отец Паризи читал проповедь.

— Что он здесь делает? — спрашивает Роза.

Приготовившись к вопросам, которые она собирается на меня обрушить, я отвечаю: — Он мой охранник.

— Что?

Внимание отца Паризи отвлекла группа мужчин, и, продолжая работать, я говорю: — Я вышла замуж за Анджело.

— Анджело Риццо! — прошептала она, прикрывая рот рукой, ее глаза расширились от шока. — Господи, помилуй. — Она осеняет себя крестным знамением, после чего ее руки летят к моему предплечью и крепко сжимают его. — Я не знаю, что сказать. Ты в порядке? — Ее глаза перебегают на Тайни, затем она шепчет: — У меня не так много, но достаточно сбережений, чтобы ты могла сбежать.

Благослови ее сердце.

Похлопав ее по рукам, я качаю головой. — В этом нет нужды. Анджело добр ко мне.

— В этом человеке нет ни одной доброй косточки! Он - чистое зло.

— Тише, — укоряю я ее, внезапно почувствовав себя защитницей Анджело. — Он мой муж, Роза. Не проявляй к нему неуважения.

Ее руки отскакивают от моей руки, и она делает шаг назад, разочарование наполняет ее глаза.

Я бросаю на нее умоляющий взгляд и говорю: — Я замужем за ним, Роза. Я дала обет перед Богом и не нарушу его. Теперь это моя жизнь.

Понимая, к чему я клоню, она кивает. — Это такой шок.

Поверь, я знаю.

Улыбнувшись, я добавляю: — Анджело очень хорошо ко мне относится. С ним мне лучше, чем с Джорджио. Он был со мной только добр и любящ.

— Правда? — слышу я позади себя знакомую усмешку.

Вот черт.

Я не видела Джорджио со свадьбы, и от одного только его голоса у меня по позвоночнику пробегает дрожь.

Я оборачиваюсь, чтобы посмотреть на него, и вижу, что он потерял часть левой руки. — Что случилось? Ты получил инфекцию, сломав ее?

Одарив меня братской улыбкой, которой я не видела уже более семи лет, он обхватывает меня за плечи другой рукой и говорит: — Пойдем прогуляемся. Нам есть о чем поговорить, Ви-Ви.

Услышав свое старое прозвище, я замираю от неожиданности, и ему удается направить меня в противоположный конец комнаты, подальше от Тайни.

Не желая покидать безопасное место в толпе, я отступаю и говорю: — Нет. Мы можем поговорить здесь.

Его глаза темнеют от ярости, которая мне хорошо знакома, и он шипит: — Теперь, когда ты живешь своей идеальной жизнью, то забыла обо мне? После всего, что я сделал, чтобы Анджело женился на тебе, я получил вот такую благодарность? Ты даже не навестила меня в больнице.

Я быстро качаю головой. — Я не знала, что ты в больнице.

— Конечно, не знала. Не строй из себя гребаную невинность, Тори. Что за дерьмо ты рассказала обо мне Анджело?

Я снова качаю головой.

Джорджио делает шаг ближе ко мне и рычит: — Я потерял свою гребаную руку, потому что ты пожаловалась Анджело, что я тебя бил.

Мои глаза расширяются от шока, и я продолжаю качать головой.

— Отойди от нее, — ворчит Тайни, беря меня за руку и притягивая к себе.

Мгновенно лицо Джорджио превращается из сердитого в пассивное. — Эй, Тайни. Я просто говорю со своей младшей сестрой.

Тайни подталкивает меня к столу. — Иди помоги Розе.

Не споря, я возвращаюсь к своим обязанностям. Приходится изображать улыбку на губах, пока я обслуживаю прихожан.

Вот черт. Анджело отрезал руку Джорджио.

Из-за меня.

Не знаю, что я чувствую по этому поводу.

Джорджио, конечно, заслужил это после всех издевательств и боли, которые он причинил мне.

Неделю назад я была бы поглощена чувством вины, но сейчас...

Анджело отомстил за то, что со мной сделали. Он не пошел домой, не хвастался этим, а просто решил проблему.

В груди разливается тепло, а на глаза наворачиваются слезы.

Прошло столько времени с тех пор, как у меня было безопасное место, которое я могла бы назвать домом, и меня переполняют эмоции, когда я понимаю, что я в безопасности с Анджело.

И Тайни.

Анджело причинит боль любому, кто хоть пальцем меня тронет.

Как только я заканчиваю подавать кофе и чай, я спрашиваю Розу: — Ничего, если ты закончишь уборку на этой неделе? Я уберусь в следующее воскресенье.

— Ну... да, конечно.

— Спасибо! — Схватив сумочку, я спешу к Тайни, и когда мы выходим из собора, говорю: — Спасибо, что присмотрел за мной.

— Это моя работа. — Его глаза опускаются на меня. — Ты в порядке?

Я улыбаюсь своему охраннику, который быстро стал моим другом. — Да. Я просто была в шоке, когда увидела, что он потерял руку.

Когда я забираюсь в машину, мой желудок начинает бурлить от предвкушения, а к тому времени, как машина подъезжает к подъездной дорожке, мои коленки подпрыгивают как сумасшедшие.

Как только Тайни паркуется у входа, я говорю: — Спасибо! Увидимся завтра.

Я выбегаю из машины и спешу к входной двери, а зайдя внутрь, зову: — Анджело.

Не найдя его ни в гостиной, ни на кухне, я снова зову: — Анджело.

Проверив спальню и не найдя его, я начинаю волноваться, ведь он сказал, что не собирается выходить сегодня.

Я спешу на задний двор, чтобы проверить веранду, и когда вижу, что он вылез из бассейна, на моем лице появляется улыбка.

Он берет полотенце и вытирает им голову, капли воды стекают по его мускулистому телу.

— Анджело!

Он вскидывает голову, и беспокойство мгновенно застывает на его лице, когда я перехожу на бег, чтобы добраться до него.

Глава 26


Анджело



— Что случилось? — спрашиваю я, когда Виттория подбегает ко мне.

Она качает головой и утыкается мне в грудь. Когда она наклоняет ко мне лицо, в ее глазах столько эмоций, что кажется, она готова расплакаться.

— Что, блять, произошло? — рычу я, готовый голыми руками разорвать на части того, кто ее расстроил.

Она снова качает головой, тянется вверх и, подставив мне губы, поднимается на цыпочки. Я автоматически наклоняюсь, и когда она замирает на расстоянии вдоха от меня, я понимаю, что происходит.

Я обхватываю ее за талию и прижимаю ее тело к своему. Поднеся другую руку к ее щеке, я расчесываю ее локоны.

Мои глаза ищут ее, чтобы убедиться, что я не ошибся в моменте, а затем она шепчет: — Я готова.

Я смотрю на своего прекрасного ангела, и последнее сопротивление вокруг моего сердца исчезает. Самая сильная эмоция взрывается в моей душе, и весь мой мир поворачивается вокруг своей оси.

Жестокое собственничество. Беспричинная ревность. Жестокая защита.

Все они содрогаются в моем теле, когда эта женщина претендует на каждый сантиметр моей темной души.

Я снова убираю с ее лица непокорные локоны, а мой взгляд устремлен в ее глубины. В этот волшебный момент я соединяюсь с ней так, как никогда не соединялся с другим человеком.

С безусловной любовью, проникающей в каждую частичку моего существа, я сокращаю расстояние между нами.

Мои губы касаются ее губ, после чего я снова слегка отстраняюсь. Наши глаза встречаются, и я даю ей безмолвную клятву.

Я буду защищать тебя всеми своими силами. Я буду любить тебя до самой смерти. С этого момента я живу для тебя, моя драгоценная жена.

Мой рот захватывает ее с неконтролируемым голодом, который заставляет ее отступить на шаг назад. Я прижимаю ее к себе так крепко, что ее ноги отрываются от пола.

Наконец-то, блять.

Ее губы похожи на мягкие лучи солнца ранним утром. Когда мой язык проникает в ее рот и я впервые чувствую ее вкус, ее свет настолько силен, что заставляет холодную тьму во мне отступить, пока она не засияет ярким светом в моем сердце.

Я стону ей в рот, и мое тело содрогается от сильных эмоций, которые она во мне вызывает.

Наклонив голову, я впиваюсь губами в ее губы, мой язык овладевает ее ртом и я хочу, чтобы она никогда не забыла этот поцелуй.

Ее первый поцелуй.

Я рычу ей в губы: — Моя.

Прежде чем она успевает кивнуть, я снова овладеваю ею и поглощаю ее до тех пор, пока мы оба не задыхаемся. Потребовав еще, я несу ее на веранду и, опустившись в шезлонг, притягиваю ее к себе на колени.

Моя рука обхватывает ее шею, и я удерживаю ее на месте, срывая все новые поцелуи.

Время уходит, и ничто не имеет значения, кроме Виттории и ее чертовски пьянящего вкуса.

Даже когда мои губы покалывает от трения, я продолжаю терзать ее рот.

Я никогда не насыщусь ею.

Я на мгновение прерываю поцелуй и смотрю на ее раскрасневшееся лицо. Ее глаза медленно открываются, и все, что я вижу, - это изумление.

Не желая разрывать интимный пузырь, в котором мы находимся, я шепчу: — Значит ли это, что у тебя появились чувства ко мне?

Она перемещает руки к моей челюсти и проводит большим пальцем по нижней губе. — Да.

Улыбка расплывается по моему лицу, и я крепко обнимаю ее. Моя рука берет ее подбородок, и я снова опускаю голову, соединяя наши рты.

Для человека, который никогда не любил целоваться, я не могу заставить себя остановиться.

С каждой минутой поцелуи становятся все нежнее, и в промежутках между прикосновениями наших губ Виттория улыбается.

Когда я наконец поднимаю голову, она испускает счастливый вздох, а затем шепчет: — Теперь я жалею, что ввела это правило.

Я ухмыляюсь. — Хм... если бы ты только знала, что теряешь.

Она проводит пальцами по моей щеке и челюсти, глядя на меня.

Встав с Витторией на руках, я несу ее в стиле невесты к бассейну.

Она быстро подхватывает меня и крепко обнимает за шею. — Нет, Анджело. Я вымыла волосы сегодня утром!

С мрачной усмешкой я разбегаюсь и прыгаю в бассейн. Вода на мгновение поглощает нас, прежде чем я выталкиваю ее на поверхность.

Как только моя голова выныривает из воды, я прижимаю Витторию к груди и смыкаю наши рты.

Держась за мои плечи, она обхватывает ногами мою талию. Я опускаюсь между нами и, снова поглощая ее, освобождаю свой член от плавок. Я сдвигаю ее трусики в сторону и отчаянным толчком вхожу в свою жену.

Господи, ее киска - мой личный рай.

Моя. Полностью. Блять. Моя.

Виттория стонет, и я чувствую, как по ее телу пробегает дрожь.

Я прижимаю ее к бортику бассейна и, запомнив каждый сантиметр ее рта, трахаю ее медленно и глубоко.

***


— Мы можем отложить поездку, — бормочу я.

Стоя со скрещенными на груди руками, я смотрю на Тайни на больничной койке.

Вчера у него разорвался аппендикс, и нам пришлось срочно везти его в реанимацию.

У меня чуть не случился чертов сердечный приступ, и этот испуг заставил меня понять, как много Тайни для меня значит.

Виттория садится рядом с кроватью и поправляет простыни на груди своего телохранителя, приговаривая: — Просто поправляйся, ладно. — На ее лице столько беспокойства, что у меня сжимается сердце. — Я могу что-нибудь для тебя принести?

Тайни качает головой. — Я в порядке. Перестань волноваться.

Она качает головой и берет его большую руку в свою маленькую.

За последние две с половиной недели они стали близки. Тайни - чертовски заботливый медведь, когда дело касается Виттории, и она приняла его как своего друга.

Тайни смотрит на меня. — Простите, босс.

— Не за что извиняться, — заверяю я его.

Он вздыхает и говорит: — Отправляйтесь в путешествие. Я скоро выберусь из этого места и смогу вылететь к вам.

Нахмурившись, я качаю головой. — Когда в последний раз у тебя был отпуск? — Когда его брови сошлись, я пробормотал: — Точно. Ты даже не можешь вспомнить. Сиди дома, и пусть Рита о тебе заботится.

Его взгляд перебегает на Витторию, но я быстро вмешиваюсь. — Большой Рикки будет с нами. С Витторией ничего не случится.

— Твое здоровье очень важно для нас, — говорит Виттория, похлопывая его по руке. — Пожалуйста, отдохни.

Тайни что-то ворчит себе под нос, а потом бормочет: — Хорошооо.

Большой Рикки выходит вперед из того места, где он стоял позади нас. — Не смей смотреть "Дневники вампира" без меня.

Тайни начинает хихикать, но останавливается и вздрагивает от боли.

Вздохнув, я делаю шаг вперед и похлопываю его по плечу. — Ты заслужил отдых. Отдохни немного.

— Да, босс.

Виттория встает со стула и, склонившись над Тайни, целует его в лоб, словно он большой ребенок. — Я буду звонить каждый день и проверять, как ты.

Из моей груди вырывается недовольный звук, потому что ее губы касаются другого мужчины. Я знаю, что это всего лишь Тайни, но ревнивая часть меня не хочет делить ее ни с кем.

Тайни хихикает, и это вызывает у него боль в животе.

— Так тебе и надо, — бормочу я.

— Так ревниво, — поддразнивает Виттория, подходя ко мне.

Я протягиваю ей руку, и когда она прижимает свою ладонь к моей и наши пальцы соединяются, я говорю Тайни: — И забудь про нездоровую пищу.

Он тяжело вздыхает. — Да, босс.

Мы выходим из комнаты, и Большой Рикки идет прямо за нами.

Если бы у меня не было двух важных встреч на Сицилии, я бы отложил поездку до тех пор, пока Тайни не будет готов к путешествию.

Я проверяю время на своих наручных часах и говорю: — Мы просто заскочим в особняк, чтобы забрать наш багаж, а потом потащимся в аэропорт.

— Хорошо, — пробормотала Виттория, ее беспокойство за Тайни все еще написано на ее прекрасном лице.

Она берет меня за локоть другой рукой и придвигается ближе ко мне, когда мы выходим из больницы.

Она чертовски быстро учится. Мне всего один раз пришлось сказать ей, что я хочу, чтобы она была прикована к моему боку, когда мы появляемся на публике, и она ни разу не оступилась.

Так мне проще защитить ее в случае внезапного нападения.

Не то чтобы я его ожидал. В последний год все было хорошо.

Мы с Витторией забираемся на заднее сиденье внедорожника, и когда Большой Рикки садится за руль, я говорю: — Тебе придется оставаться с Витторией, когда мне нужно будет заняться делами.

В зеркале заднего вида я вижу, как сходятся его брови, но он не спорит.

С тех пор как он начал работать на меня, он никогда не покидал мою сторону. Куда я, туда и он. Но поскольку Тайни в больнице, он нужен мне, чтобы защитить мою драгоценную жену. Кроме того, пока мы будем на Сицилии, в моем распоряжении будут люди дяди Маурицио.

Кроме того, я могу позаботиться о себе сам.

Глава 27


Тори



Когда частный самолет тормозит на взлетно-посадочной полосе, нервы сжимают мой желудок.

За последний месяц я пережила целую череду эмоций. Но последние три недели стали воплощением мечты, а не кошмаром, которого я ожидала, когда меня заставили выйти замуж за Анджело.

Я подружилась с Ритой и Тайни. Мои отношения с Большим Рикки все еще развиваются, потому что я вижу его не так часто.

Я ничего не слышала о Джорджио с тех пор, как он столкнулся со мной в соборе. Все синяки, которые он оставил на мне, исчезли, а выйти из-под его контроля - это просто мечта.

Мои обязанности в приходе продолжаются в обычном режиме, хотя Роза более отстранена, чем обычно. Я не виню ее. Люди знают только темную сторону Анджело и боятся его так же, как и я вначале.

Я все еще осторожничаю рядом с ним, особенно когда он приходит домой в плохом настроении. Он никогда не срывает на мне свою злость, а просто ведет себя тише, чем обычно.

Самое главное изменение - это то, как я к нему отношусь.

Я влюбилась в то, как он прикасается ко мне.

Каждый раз, когда он возвращается с работы и заходит на кухню, мое сердце учащенно бьется, а в животе порхают бабочки.

Я влюблена в своего мужа, и это очень приятно.

Все мои надежды и мечты наконец-то сбылись.

— Давай, детка, — бормочет Анджело, расстегивая мой ремень безопасности.

Я беру его за руку, поднимаясь на ноги, и, глубоко вдыхая воздух, иду за ним к выходу.

— Не волнуйся. Моя семья тебя полюбит, — говорит он, пытаясь успокоить меня. — Дядя Маурицио мне как отец.

— Хорошо, — шепчу я, крепче сжимая его руку.

Большой Рикки первым покидает самолет, и только когда он говорит: — Чисто, — мы спускаемся по ступенькам на асфальт.

Я бросаю взгляд на три черных внедорожника, припаркованных возле частного самолета, и останавливаюсь на мужчине, которому на вид около шестидесяти или семидесяти лет.

Когда Маурицио Риццо был главой территории Риццо в Нью-Йорке, я была слишком маленькой, чтобы что-то понять о Коза Ностре.

Анджело отпускает мою руку, когда мы подходим к мужчине, и я наблюдаю, как они улыбаются друг другу, а затем обнимаются.

— Рад тебя видеть, Zio5, — усмехается Анджело.

— Прошло слишком много времени.

Когда они отстраняются друг от друга, Анджело берет меня за руку и притягивает ближе. — Я хочу познакомить тебя с Витторией. — В его глазах светится гордость: — Наконец-то я послушал тебя и женился. Виттория - моя жена.

От того, что Анджело представил меня как свою жену, в моем сердце разливается тепло.

Глаза его дяди расширяются от шока. — Что?

Я чувствую себя как под микроскопом, когда его взгляд скользит по мне, прежде чем он снова обращает свое внимание на Анджело. — Ты женился? Когда? Почему нас не пригласили?

Анджело усмехается и похлопывает дядю по плечу. — Это случилось в самый ответственный момент. Я увидел Витторию и просто понял, что она должна быть со мной. — Он подмигивает мне. — У нее не было особого выбора.

Мои щеки пылают от такого внимания, и, протягивая руку Маурицио Риццо, бывшему капо Коза Ностры, я тяжело сглатываю и говорю: — Рада познакомиться с вами, сэр.

Глаза мистера Риццо снова перебегают на меня, и проходит очень неловкий момент, прежде чем он пожимает мне руку. Затем по его лицу расплывается улыбка, и меня заключают в объятия.

— Когда мы можем ожидать наследника? — спрашивает мистер Риццо, отпуская меня.

Анджело предупредил меня, что его семья будет охотно расспрашивать о детях, поэтому вопрос не застал меня врасплох.

Усмехнувшись, я отвечаю: — Надеюсь, скоро, сэр.

— Мы - семья. Зови меня Zio Маурицио, - говорит он, и через мгновение я уже забываю о нем, когда он начинает заваливать Анджело вопросами о бизнесе в Нью-Йорке.

Выпустив облегченный вздох, я бросаю взгляд на Большого Рикки. Я скучаю по Тайни, и, должно быть, это видно по моему лицу, потому что Большой Рикки придвигается ко мне ближе и успокаивающе улыбается.

Когда мы добираемся до внедорожника, Большой Рикки открывает дверь, чтобы мы могли забраться на заднее сиденье. Поскольку дядя Маурицио предпочитает вести машину, Большой Рикки садится на пассажирское сиденье.

Люди дяди Маурицио сидят в машинах спереди и сзади, пока мы выезжаем из аэропорта.

Анджело кладет руку мне на бедро, и я быстро берусь за нее, прислоняясь к его боку. Ощущение его сильного тела рядом со мной успокаивает меня.

Я впервые в чужой стране и с нетерпением смотрю в окно.

Все здания имеют старинный шарм, и мне не терпится исследовать остров.

Подняв голову к Анджело, я шепчу: — Спасибо, что привез меня сюда.

Он опускает лицо и прижимается поцелуем к уголку моего рта. — Не за что, детка. Как только я закончу встречи, я покажу тебе все вокруг.

Я прижимаюсь к его руке и глубоко вдыхаю его лесной запах после бритья, продолжая любоваться пейзажем.

Вскоре нас везут по дороге, которая вьется по склону крутого холма, и взору предстает массивная трехэтажная вилла. Она расположена на скале, а вдалеке виднеется голубое Средиземное море.

— Боже, как здесь красиво, — пробормотала я, наслаждаясь живописным видом.

— Анджело родился на этой вилле, — упоминает дядя Маурицио. — И мой сын, Роберто, тоже.

Я помню, как убили Роберто. Все на Лонг-Айленде неделями только об этом и говорили.

— Сочувствую вашей потере, — говорю я, думая, что потерять единственного сына - это, должно быть, кошмар.

Не думаю, что смогу пережить такую душевную боль.

Дядя Маурицио останавливает внедорожник возле открытой двери. Я замечаю четырех охранников, бездельничающих на переднем дворе.

К ним присоединяются другие охранники, сопровождавшие нас в аэропорту, я насчитала уже десять человек.

Дома у Анджело есть только Большой Рикки и Тайни. Да еще Саймон, который стоит у ворот нашего особняка.

Я наклоняюсь к Анджело и спрашиваю: — Почему здесь так много охранников?

Он усмехается. — Потому что никто из них так не хорош, как Тайни и Большой Рикки. — Он притягивает меня ближе и обхватывает рукой. — Я обучен всем видам боя, так что смогу защитить нас.

Услышав уверенность в его тоне, у меня в животе все сжалось от желания. Уголок моего рта приподнимается, когда мы входим на виллу.

Навстречу нам идет пожилая женщина с распростертыми руками. — Анджело. Наконец-то.

Он быстро отстраняется от меня и обнимает свою тетю.

— Я скучала по тебе, мой мальчик, — говорит она с широкой улыбкой. — Добро пожаловать домойъ — Когда они отстраняются друг от друга, ее взгляд переходит на меня. — Ты не один?

— Zia6 Глория, позволь представить тебе мою жену, Витторию, — говорит Анджело, снова принимая гордый вид.

Тетя Глория удивленно вдыхает, меня обхватывают за плечи, ее шокированный взгляд скользит по моему телу, прежде чем она говорит: — Такая красивая жена. — Затем она хмурится на племянника. — Никакой свадьбы?

— Это было неожиданно, — объясняет он. — Я не хотел рисковать и терять Витторию. Я хотел, чтобы она была рядом со мной, и единственным способом было жениться на ней как можно скорее. — На мгновение его глаза с любовью останавливаются на мне, прежде чем он снова обращает внимание на свою семью.

Мое сердце. Только Анджело может сделать так, что принудительный брак будет звучать как самый романтичный жест.

— Добро пожаловать, Виттория, — говорит она и обнимает меня.

— Спасибо, — говорю я, оценив теплый прием, оказанный нам его семьей. Это заставляет меня чувствовать себя намного лучше. — Пожалуйста, зовите меня Тори.

— Идемте, идемте, идемте, — говорит тетя Глория, проходя вглубь особняка. — Нам столько всего нужно успеть.

Нас проводят через дом и выводят на веранду, где нас ждет кувшин чая со льдом. Мне почти не удается увидеть, как выглядит интерьер виллы.

Когда мы все рассаживаемся, тетя Глория говорит: — Нам следовало бы устроить большую свадьбу здесь, на вилле.

Анджело берется за стул в патио, на котором я сижу, и подтаскивает его ближе, пока я не оказываюсь рядом с ним. Он берет мою руку и кладет мою ладонь себе на бедро.

— Я был так увлечен Витторией, что не было времени планировать большую свадьбу, — объясняет он. Его глаза переходят на мое лицо. — Это была любовь с первого взгляда. Я мгновенно стал одержим ею.

Мое сердце.

Узнав, что Анджело влюбился в меня, как только увидел, моя душа наполняется теплом.

Анджело смотрит на своих тетю и дядю и говорит: — Я подумал, что мы могли бы устроить вечеринку в честь нашего союза, пока мы здесь?

— Да! Это будет идеально, — радуется тетя Глория. — Мы пригласим всех.

— Только устройте вечеринку, когда я закончу свои встречи, — говорит Анджело.

— Хм... — ворчит дядя Маурицио. Он бросает взгляд между мной и Анджело, а затем спрашивает: — Какая у тебя фамилия?

— Романо, — отвечает Анджело от моего имени. — Она дочь Тони.

Брови дяди Маурицио поднимаются. — Тони, который занимался коллекциями для нас?

Когда Анджело кивает, дядя Маурицио испускает глубокий вздох. Я не могу сказать, хорошо это или плохо.

Тетя Глория наливает в стаканы чай со льдом и говорит: — Должно быть, перелет был утомительным.

— Все было как обычно, — отвечает Анджело.

— Спасибо за холодный чай, — бормочу я, беря стакан и передавая его Анджело, а затем забирая себе.

Тетя Глория ждет, пока я сделаю глоток, и только потом говорит: — Расскажи нам о себе, Тори.

Я неловко хихикаю. — Никогда не знаю, как ответить на этот вопрос.

— Виттория очень активна в местном приходе, и она отлично готовит, — сообщает Анджело. — Она также застенчива, так что вам придется быть терпеливыми с ней.

Я сжимаю его бедро в знак благодарности за то, что он ответил от моего имени.

— Если ты любишь готовить, я с удовольствием покажу тебе несколько сицилийских рецептов, которые достались мне от бабушки, — говорит тетя Глория.

Я широко улыбаюсь. — С удовольствием.

Хотя я все еще чувствую себя неловко из-за того, что только что познакомилась с семьей Анджело, я надеюсь, что мы поладим. Зная, как важны для него дядя и тетя, я меньше всего хочу вбить клин между ними.

Тетя Глория начинает рассказывать мне о традиционных блюдах, которые она хочет мне показать, пока мужчины обсуждают дела. Не прошло и десяти минут, как я осталась одна на кухне с тетей Глорией, просматривая ее обширную коллекцию рецептов.

— Мы должны приготовить капонату, — говорит тетя Глория. — Есть секретный ингредиент, который добавила моя бабушка и который придает блюду приятный привкус.

Чувствуя волнение, я киваю, когда напряжение покидает мое тело.

Глава 28


Анджело



Знакомство Виттории с моей семьей прошло гораздо лучше, чем я ожидал.

В прошлом дядя Маурицио не раз упоминал, что нам было бы выгодно, если бы я женился на женщине из семьи, имеющей деловые связи с Коза Нострой. На такой, как Валентина Тоскано.

Тетя Глория отвела Витторию на кухню, чтобы показать ей коллекцию рецептов, которой она так гордится, и я ожидаю какого-то отпора, когда мы останемся одни.

Дядя Маурицио окидывает взглядом задний двор, затем вздыхает и говорит: — Тебе всегда нравились красивые вещи.

Уголок моего рта подергивается ухмылкой. — Правда? Виттория изысканна. — Когда взгляд дяди встречается с моим, я говорю: — Я люблю ее.

Это первый раз, когда я произношу эти слова вслух. Я знаю, что Виттории требуется больше времени, чтобы развить те же чувства ко мне, но я чувствую, что за последние несколько недель добился значительного прогресса в отношениях с ней. Это лишь вопрос времени, когда моя жена полюбит меня так же, как я люблю ее.

Его бровь приподнимается. — Сколько ты женат на этой девушке?

— Уже три недели.

Еще один тяжелый вздох вырывается из его груди. — Я понимаю, что она тебе нравится, но не кажется ли тебе, Анджело, что еще слишком рано говорить о любви?

Я качаю головой. — Нет.

Я не уточняю, потому что объяснять нечего. Я люблю свою маленькую искусительницу. Конец истории.

Чтобы убедиться, что между нами все в порядке, я говорю: — Я знаю, ты надеялся, что я женюсь на Валентине, но она сумасшедшая. Виттория идеальна, и она замечательная жена. Я хочу, чтобы ты был счастлив за меня.

Дядя кивает, его взгляд скользит по моему лицу. — Я понимаю. — На мгновение он замолкает, затем кивает и меняет тему. — Хочешь, чтобы я сопроводил тебя на встречи?

Я чувствую облегчение, потому что он не так расстроен, как я думал. Я знал, что если он познакомится с Витторией, то поймет, что она мне подходит.

— В этом нет необходимости, — отвечаю я. — Я знаю, как ты презираешь политику.

На его лице появляется недовольное выражение. — Сангриоти - акула.

— К сожалению, но он министр юстиции и нужен нам.

— Я знаю, — вздыхает дядя Маурицио. — Я становлюсь слишком старым для этого дерьма.

Я давно хотел затронуть эту тему и, чувствуя, что сейчас самое время, говорю: — Ты много сделал для семьи. Не думаешь ли ты, что тебе пора уйти на пенсию и наслаждаться временем, проведенным с Тетей Глорией?

Его глаза сужаются. — И кого ты предлагаешь назначить управлять делами на Сицилии?

— Эдди. Он работает с нами уже много лет и доказал, что готов взять на себя большую ответственность.

Дядя Маурицио и отец Эдди были хорошими друзьями, и я надеюсь, что общая история двух семей поможет смягчить сердце моего дяди.

Через несколько секунд дядя Маурицио кивает. — Пришли Эдди ко мне. Я обучу его, а когда буду уверен, что он готов, полностью отойду от дел.

Мои глаза сужаются, потому что все слишком просто. Мой дядя - упрямец по натуре.

Он замечает мой острый взгляд и усмехается. — Мне семьдесят четыре, Анджело. Я устал.

Я вглядываюсь в глубокие морщины на его лице и бормочу: — Ты заслуживаешь того, чтобы спокойно прожить свои золотые годы. Я хочу, чтобы ты был счастлив.

Заметно тронутый моими словами, он долго смотрит на меня. — Ты для меня как сын, Анджело.

Я киваю и прочищаю горло, потому что это становится слишком эмоциональным для меня.

— Я тоже хочу, чтобы ты был счастлив, — бормочет дядя Маурицио.

Уголок моего рта приподнимается. — Да. Тебе не нужно обо мне беспокоиться.

Большой Рикки обходит дом сбоку и, подойдя достаточно близко, говорит: — Извините, что прерываю вас, босс. Я говорил с Бруно, и он сказал, что проводит вас на встречу, пока я останусь с Тори.

Несмотря на то что охранники охраняют моих дядю и тетю, они работают на Коза Ностру, а значит, все подчиняются мне.

Брови дяди Маурицио поднимаются. — Почему Большой Рикки остается с Тори?

— Потому что Тайни здесь нет, — объясняю я.

— И все же... — Он качает головой. — С нами она в безопасности. — Он машет рукой на Большого Рикки. — Возьми его и Бруно. Я не доверяю Сангриори также сильно, как хочу убрать этого ублюдка. — Увидев колебания на моем лице, он добавляет: — У нас половина армии, Анджело. Девочка, вероятно, будет на кухне с Глорией до конца дня.

Черт, я чувствую, что чрезмерно опекаю Витторию, но оставить Большого Рикки здесь будет глупым шагом. На Сицилии у меня больше врагов, чем на Лонг-Айленде. Кроме того, Виттория с моей семьей, а дядя Маурицио прав, их охраняет пол-армии.

— Ладно, — бормочу я. Я бросаю взгляд на Большого Рикки. — Готовь машину. Мы выезжаем через десять минут.

— Да, босс.

Я встаю с удобного кресла и говорю: — Прежде чем отправиться в путь, я проверю Витторию.

Дядя Маурицио со стоном поднимается на ноги, и я понимаю, насколько он постарел.

Ему пора на пенсию. Как только я вернусь на Лонг-Айленд, я пришлю Эдди, чтобы он принял на себя ответственность.

Мы заходим в дом, и когда я слышу голос Виттории из кухни, по моему лицу расплывается улыбка.

— Так вы жарите баклажаны на сливочном масле, а не на оливковом?

— Да. Это огромная разница, — отвечает тетя Глория.

Зайдя на кухню, я с теплотой в сердце вижу Витторию и тетю Глорию, сидящих у стола. Перед ними разложены обрывки газет, журналов и кулинарных книг.

Моя жена выглядит так, словно она на седьмом небе.

Я наклоняюсь к ней и прижимаюсь поцелуем к ее лбу. — Мне нужно уехать на встречу.

Она быстро встает с кресла, обхватывает меня за шею и шепчет: — Будь осторожен.

Крепко прижав Витторию к себе, я зарываюсь лицом в ее волосы и глубоко вдыхаю ее цветочный аромат.

Когда я отстраняюсь, то смотрю ей в глаза. — Я возьму с собой Большого Рикки. Ты не против?

Она быстро кивает. — Конечно. Я буду чувствовать себя лучше, зная, что он с тобой.

Мой взгляд перебегает на дядю и тетю, и тетя Глория говорит: — Тори будет хорошо с нами. Мы устроим пир.

Услышав, как тетя Глория называет Витторию ее прозвищем, я успокаиваюсь.

Опустив голову, я нежно целую рот моей маленькой искусительницы, прежде чем отпустить ее.

— Меня не будет всего два часа.

Виттория кивает, и я наслаждаюсь мягкой улыбкой, играющей на ее губах.

Боже, как же мне чертовски повезло, что это прекрасное создание стало моей женой.

Я поднимаю руку и провожу пальцами по ее щеке, после чего обхожу ее и выхожу из кухни.

— Давай я провожу тебя в твою спальню, чтобы ты могла освежиться перед тем, как мы начнем готовить, — слышу я слова тети Глории.

Когда я подхожу к входной двери, дядя Маурицио похлопывает меня по спине. — Удачи на встрече. Позвони мне, если понадобится подмога.

— Со мной все будет в порядке, — бормочу я.

Я присоединяюсь к Большому Рикки и Бруно, и вскоре мы уже отъезжаем от виллы, где я провел большую часть своего детства.

Глава 29


Тори


Оглядывая комнату, в которую привела меня тетя Глория, я не могу удержаться от улыбки.

— У вас такой красивый дом, — говорю я ей, выходя на балкон.

Комната находится на втором этаже, и из нее открывается потрясающий вид на Средиземное море. Я ухмыляюсь, когда вижу пару парусников, покачивающихся на голубой воде.

Спальня расположена с боковой стороны дома, но вид из нее все равно потрясающий. Ветерок играет с моими кудрями, когда я смотрю на сад камней внизу. Увидев, как высоко я нахожусь, я чувствую страх и легкое головокружение.

Я разворачиваюсь и иду обратно в спальню, но тети Глории не видно.

Я не услышала, как она ушла.

В следующий момент в комнату входит дядя Маурицио и с враждебным выражением лица бросает на кровать конверт. — Здесь пять тысяч евро. Это больше, чем ты заслуживаешь.

Что?

Его темные глаза встречаются с моими, и когда я вижу отвращение на его лице, мое сердце замирает.

О, нет!

Он скрещивает руки на груди и бормочет: — Я не знаю, что ты сделала, чтобы заставить Анджело жениться на тебе, но этот фарс закончится сегодня. Это позор для семьи, что он женился на такой, как ты.

Меня пронзает сильный шок, потому что я совершенно не ожидала этого. Мои губы раздвигаются, но слова не выходят.

— Анджело должен был жениться на Валентине Тоскано, а не на такой, как ты. — Его глаза окидывают меня ненавидящим взглядом. — Забирай деньги и сваливай.

Гнев на его лице становится все глубже, и я чувствую себя так, словно Анджело нашел меня в сточной канаве.

Внезапная словесная атака застает меня врасплох, и я не знаю, что ответить. Сердце замирает в груди, а страх и паника медленно распространяются по телу.

Когда я ничего не отвечаю, Маурицио рычит: — Возьми деньги, женщина! Твой багаж находится в машине, которая ждет у входа. Уходи от Анджело и никогда больше не связывайся с ним, иначе я заставлю тебя исчезнуть.

От этой угрозы мой страх резко возрастает. Даже если Маурицио больше не является главой территории Риццо в Нью-Йорке, он все еще часть Коза Ностры. Он все еще опасен.

В последние недели меня убаюкивало ложное чувство безопасности. Наконец-то я почувствовала себя в безопасности и перестала опасаться, что такие люди, как Джорджио, могут причинить мне вред.

Меньше всего я ожидала, что семья Анджело предложит мне деньги, чтобы я ушла от него. Конечно, я готовилась к неловкой встрече с ними, но не к этому.

— А-а-а... — Мои брови сошлись, и я положила руку на свой сжавшийся живот. — Я не могу бросить Анджело.

Анджело выследит меня и убьет, если я посмею предать его. Ведь он убил одного из своих барменов за кражу двух тысяч долларов! То, чего требует от меня Маурицио, гораздо хуже.

К тому же я полюбила своего мужа и не хочу его бросать.

— Этих денег хватит, чтобы купить билет обратно в Америку. Езжай, и если я узнаю, что ты связалась с Анджело, я заставлю тебя пожалеть, что ты родилась, — угрожает он.

— Анджело никогда не поверит, что я его бросила, — шепчу я, и от шока мой голос становится хриплым.

— Анджело поверит в то, что я ему скажу, — огрызается Маурицио. — Он поверит мне, а не женщине, которую он знает всего несколько недель. — Он качает головой. — Я узнал о фарсе с этой свадьбой на следующий день после того, как она состоялась, и изучил твою семью. Вы - кучка ничтожеств и недостойны фамилии Риццо. Только через мой труп я позволю тебе родить наследника Риццо.

Боже, они притворились, что шокированы новостью, и мы повелись на это. Я думала, что нравлюсь им.

Это просто показывает, насколько хорошо они умеют обманывать Анджело. Неизвестно, во что они заставят его поверить.

Маурицио прав. Они его семья, а я еще только начинаю узнавать его.

Потрясение ослабевает настолько, что я могу сказать: — Анджело будет очень расстроен, когда узнает, что ты пытался заставить меня уйти от него.

Маурицио приближается ко мне, и я инстинктивно отшатываюсь назад. Он тычет пальцем мне в лицо, а по его лицу пробегает смертельная ярость.

— Вы женаты всего три недели, — вырывается у него, и ярость омрачает его тон.

Я делаю еще один шаг назад и оказываюсь на балконе. Ветер развевает ткань платья на моих ногах, а мои глаза устремлены на старика.

— Анджело в мгновение ока смирится с твоей потерей, и Валентина будет рядом, чтобы утешить его, — продолжает он. — Или ты, блять, уходишь, или я закопаю твое тело у себя на заднем дворе. Когда Анджело и Валентина поженятся, я прослежу, чтобы они произнесли свои клятвы на том месте, где твой труп будут пожирать черви.

Боже мой. Этого не может быть.

Сердце колотится о ребра, дыхание становится поверхностным.

— Анджело никогда не поверит, что я просто бросила его, не сказав ни слова, — шепчу я, слезы грозят захлестнуть меня.

— Он поверит в то, что я ему скажу! — кричит мне в лицо Маурицио, и я снова вздрагиваю.

Я не могу... что?

Я качаю головой, чувствуя, как тяжесть ситуации ложится на мои плечи.

Что же мне делать?

Мой взгляд метнулся к конверту, в котором лежат деньги, затем я заметила свою сумочку.

Мне нужно позвонить Анджело!

Мой взгляд возвращается к Маурицио, и когда я пытаюсь проскочить мимо него, он хватает меня за талию и тянет назад. Я теряю равновесие и налетаю на Маурицио. Боком я ударяюсь о перила балкона и, не справившись с управлением, опрокидываюсь на бок.

Страх взрывается в моей груди, и я хватаюсь за Маурицио.

Все происходит так чертовски быстро, что я не понимаю, что происходит, пока не становится слишком поздно.

Я не успеваю закричать от сильного шока и перестаю дышать, как мы оба падаем на край балкона. Мое тело реагирует, и мне удается ухватиться за перила.

Я чувствую, как пальцы Маурицио хватаются за мое платье, а через секунду слышу тошнотворный грохот внизу. Держась за край балкона, я делаю ошибку и бросаю взгляд вниз.

Увидев тело Маурицио, склонившееся под странным углом над валуном, и его застывшие в смерти глаза, я испытываю тошнотворные эмоции, омрачающие мир вокруг меня.

Матерь Божья!

Мое дыхание - лишь неглубокие хрипы, и я чувствую головокружение от пережитой травмы.

Находясь в смертельной опасности упасть навзничь, я испустила отчаянный всхлип.

Нет.

НЕТ.НЕТ.НЕТ.

Мои пальцы крепче вцепились в перила, и страх перед падением придал мне силы, о которых я и не подозревала, чтобы судорожно оттащить себя в безопасное место.

Я падаю на пол балкона и задыхаюсь, чувствуя, как меня охватывает дрожь от травмы и тяжелых обстоятельств.

Маурицио мертв.

Любимый дядя Анджело мертв, и это моя вина.

«Дядя Маурицио был мне как отец».

Вспомнив слова Анджело, я поднимаюсь на ноги и спешу в комнату. Бешеный страх мешает мне ясно мыслить.

Все произошло так быстро, что я не успеваю ничего понять.

Отчаяние и ужас заставляют меня схватить конверт и сумочку и броситься вон из комнаты. Мои глаза шарят по сторонам, и я ожидаю, что в любой момент меня перехватят охранники или Глория.

Я лечу вниз по лестнице, дыхание сбивается, и я продолжаю судорожно оглядываться по сторонам. Сердце колотится все сильнее и быстрее, пока я бегу к входной двери.

Я не могу поверить в то, что только что произошло.

Это не реально.

Это просто кошмар.

Нет! Почему? Почему это случилось?

Боже.

Меня захлестывают панические мысли, и каждая из них заставляет меня двигаться быстрее, когда я выбегаю из дома.

Как только Глория поймет, что Маурицио мертв, она наверняка прикажет убить меня на месте.

Мафиози никогда не задают вопросов, они просто убивают.

Они не поверят, что это был несчастный случай.

Бывший глава Коза Ностры мертв из-за меня.

Охранники убьют меня.

Боже, Маурицио мертв!

Из меня вырывается рыдание, когда я спешу к седану, припаркованному у входа.

Пожалуйста, отец. Не дай им найти тело Маурицио до того, как я уйду. Помоги мне!

Распахнув дверь, я сажусь за руль и завожу двигатель. Мои глаза бешено мечутся по сторонам, и вид охранников усиливает мой страх.

Давай-давай-давай!

Я вдавливаю педаль газа в пол, и машина с визгом несется вперед. Все охранники смотрят на меня, и это заставляет меня затаить дыхание, пока я мчусь к воротам.

К счастью, ворота начинают открываться, и мои губы шевелятся, когда я произношу одну безмолвную молитву за другой.

Пожалуйста. Пожалуйста. Пожалуйста.

Прости меня. Я не хотела его убивать.

Не оставляй меня в самый трудный час.

Почему? Почему... почему... почему?

Когда я смотрю в зеркало заднего вида, Глории не видно, и мне остается только молиться, чтобы она не нашла тело Маурицио до того, как я успею отъехать на безопасное расстояние от виллы.

Они решат, что я убила Маурицио. Вся Коза Ностра будет желать моей смерти.

Анджело никогда не простит меня.

Я отправлюсь в ад.

Я понятия не имею, куда ехать, когда сворачиваю на дорогу, но нажимаю на педаль газа. Костяшки пальцев побелели от крепкой хватки за руль, и я то и дело поглядываю в зеркало заднего вида, ожидая, что за мной поедут охранники.

Мысли в голове путаются, страх, шок и паника закручивают меня в темную яму отчаяния.

Анджело никогда не простит меня за убийство своего дяди.

Боже, все произошло так быстро.

Травматический инцидент прокручивается в моей голове, и я всхлипываю, когда шок от произошедшего накатывает на меня содрогающимися волнами.

Как я смогу объяснить этот кошмар? Кто мне поверит?

Увидев кафе на углу перекрестка, я быстро останавливаюсь и спрашиваю дорогу в аэропорт.

Официантка смотрит на меня как на сумасшедшую, но, к счастью, дает мне направление.

Я отъезжаю от обочины с визгом шин, и моя паранойя и страх растут с каждым километром, который отделяет меня от виллы.

Мое сердце сжимается в маленький шарик, когда я понимаю, что три недели, которые я разделила с Анджело, - это все, что у меня когда-либо будет. Он не прощает, и я своими глазами видела, как он убивал людей. Он убил того бармена за кражу двух тысяч долларов.

Он убьет и меня.

Но я могу попытаться объяснить. Я скажу ему, что это был несчастный случай.

Он не поверит, особенно если Глория скажет ему какую-нибудь ложь.

Боже.

Боже.

О Боже.

Еще больше рыданий сотрясают меня, а мысли продолжают метаться.

Что мне делать?

Глава 30


Анджело


Мы находимся в пяти минутах езды от офисного здания, где я встречаюсь с Сангриоти, когда мой телефон начинает вибрировать.

Вытащив устройство из нагрудного кармана пиджака, я хмурюсь, увидев на экране имя тети Глории.

— Zia Глория? — отвечаю я.

Она безудержно рыдает, и это вызывает у меня ледяные мурашки вдоль позвоночника. — Он мертв, — задыхаясь говорит она. — Она убила его!

— Что? — Я похлопываю Большого Рикки по плечу, а затем приказываю: — Поворачивай. Мы возвращаемся на виллу! — Сосредоточившись на истеричной тете, я спрашиваю: — Кто мертв?

— Твой дядя. Змея, которую ты привел в наш дом, убила его.

Какого черта?

На моем лбу появляется темная хмурая складка, когда все мои эмоции переходят в хаос. — Дядя Маурицио мертв?

— Д-да, — всхлипывает она. — Виттория столкнула его с балкона.

Нет, не столкнула. Она не могла.

— Что. Что. Блять? — прорычал я, прежде чем крикнуть: — Езжай, блять, быстрее!

Я разрываюсь между шоком от смерти дяди Маурицио и тетей, обвиняющей в этом Витторию.

Тетя Глория безудержно рыдает, и это заставляет меня прорычать: — Никто не сделает ни единой гребаной вещи, пока я не приеду.

Я завершаю звонок и чуть не раздавливаю аппарат, когда шок от смерти дяди ударяет меня прямо в грудь.

— Что случилось? — спрашивает Большой Рикки, его обеспокоенный взгляд мечется между дорогой и зеркалом заднего вида.

— Тетя Глория говорит, что Виттория убила дядю Маурицио, — говорю я, не в силах поверить, что Виттория могла сделать такое.

Только не моя жена.

Только мой невинный маленький олененок.

Мысли быстро проносятся в моей голове, и я могу прийти только к одному выводу - дядя Маурицио, должно быть, пытался избавиться от нее, потому что был недоволен браком. Виттория защищалась.

Это единственное приемлемое объяснение, потому что, если я в чем-то чертовски уверен, так это в том, что Виттория - богобоязненная женщина, которая и мухи не обидит.

Женщина, которую я люблю, не способна совершить убийство.

Никогда.

Я отказываюсь в это верить.

Как только Большой Рикки останавливает внедорожник перед виллой, я вылезаю и бегу в дом, с которым у меня связано столько счастливых воспоминаний.

Тетя Глория стоит посреди гостиной и рыдает, прижавшись к телу дяди Маурицио.

Я разглядываю его призрачно-бледное лицо и струйку крови, засохшую на слегка раздвинутых губах.

Черт.

Нет.

Когда я осознаю потерю дяди, я качаю головой, и сердце разрывается.

Нет.

Я делаю шаг ближе и, теряя контроль над своими эмоциями, кричу: — Что, блять, произошло?

Тетя Глория смотрит на меня и с яростью кричит: — Она убила его! — Она всхлипывает. — Она убила моего Маурицио.

Нет. Невозможно.

— Что ты сделала с Витторией? — требую я, мой голос холоден и безжизнен.

Мой тон привлекает внимание тети Глории, и она начинает бессвязно рассказывать: — Она хотела убежать и бросить тебя, но когда Маурицио запер ее в комнате, чтобы она не смогла убежать, она столкнула его с балкона.

Виттория, бросить меня? Никогда.

Я качаю головой. — Не лги мне, черт возьми.

Я смотрю на женщину, которая была мне как мать, вижу правду, которую она пытается скрыть, и весь мой мир разлетается в клочья.

Чувство предательства мгновенно вырывает человечность из моей души.

— Это правда, — кричит она, но когда она смотрит на меня, эмоции исчезают с ее лица, поскольку она понимает, что я не верю ее лжи.

Ее голос дрожит от гнева. — Ты должен был жениться на Валентине, а не на какой-то жалкой девчонке. Все было спланировано, а ты все испортил.

Она быстро двигается, выхватывая пистолет из-за спины дяди Маурицио, но Большой Рикки успевает выстрелить прежде, чем она успевает направить оружие на меня.

Этого, блять, не могло произойти!

Я делаю шаг назад, когда еще один удар предательства обрушивается на меня.

Нет.

Неконтролируемый гнев переполняет мою грудь, когда я смотрю, как тетя наваливается на тело дяди.

Дыхание срывается с моих губ, и я падаю на колени от силы разрушительных эмоций, которые хаотично разрастаются в моей груди.

Я доверял им.

— Найдите Витторию Риццо! — Большой Рикки выкрикивает приказ охранникам. — Прочешите все уголки этого гребаного острова и верните ее целой и невредимой. Если кто-нибудь тронет жену босса, я сам вас, блять, убью.

Дядя Маурицио и тетя Глория, блять, предали меня.

Виттория. Мой ангел.

Я задыхаюсь от невыносимой боли в сердце и обмана, который затмил мой мир до черноты.

— Босс. — Я чувствую руку Большого Рикки на своем плече. Он приседает рядом со мной. — Анджело!

Я смотрю на него.

— Мы должны найти Витторию.

Он прав.

Я поднимаюсь на ноги и трясу головой, пытаясь вернуть себе самообладание. — Как ей удалось сбежать с виллы?

Большой Рикки достает телефон и делает звонок. Я слушаю, как он приказывает: — Спроси у охранников, как Виттория сбежала с виллы.

Я смотрю на человека, который использовал свое тело, чтобы защитить меня, который убивал, чтобы я был в безопасности, который был рядом на каждом шагу.

Он видит, что я смотрю на него, и, схватив меня за плечо, сжимает его.

Сейчас он - мой здравый смысл. Он взял ситуацию под контроль, потому что знает, что мне нужно время, чтобы переварить этот кошмарный сон.

Внезапно он заканчивает разговор. — Тори взяла одну из машин. Маурицио проинструктировал их, чтобы они позволили ей уехать. — Он смотрит на меня, потом говорит: — Мы найдем ее.

Проходит еще минута, прежде чем я вновь обретаю контроль над своими эмоциями, и, отбросив шок на задворки сознания, я впервые с тех пор, как все это произошло, ясно мыслю.

Я достаю телефон из нагрудного кармана куртки и быстро набираю номер Виттории.

С первой попытки я попадаю на голосовую почту, и я кладу трубку и пытаюсь снова.

Наконец она, блять, отвечает. — М-мне так ж-жаль, — всхлипывает она.

— Где ты? — требую я, мой голос хриплый от пережитого удара.

— М-мне о-очень жаль. П-прости м-меня.

— Где ты, мать твою, Виттория? — кричу я.

Звонок заканчивается, и я издаю разочарованный рык.

Устройство слежения.

Я поместил устройство слежения в оба наших обручальных кольца, чтобы Тайни и Большой Рикки могли найти нас в случае, если все пойдет наперекосяк.

Слава, блять, Богу.

Я быстро вошел в приложение, и через секунду красная точка четко обозначилась на карте.

— Черт! — восклицает Большой Рикки. — Я забыл про устройства слежения. Где она? — Он подходит ближе, чтобы взглянуть на экран телефона.

Сигнал показывает, что она в аэропорту.

— Поехали, — рычу я и, не удостоив тела дяди и тети еще одним взглядом, выхожу из виллы.

Не обращая внимания на заднее сиденье, я забираюсь на пассажирское, а Большой Рикки садится за руль.

Пока он мчится прочь от виллы, я качаю головой. — О чем они, блять, думали? Что я поверю в какую-то чушь о том, что Виттория меня бросила?

— Люди совершают отчаянные поступки в отчаянные времена, — бормочет Большой Рикки.

Они были чертовски глупы. Я сказал дяде Маурицио, что люблю Витторию, и он все равно пытался от нее избавиться.

Слава Богу, он не убил ее.

Мой милый маленький олененок.

Любовь всей моей гребаной жизни.

— Не могу поверить, — бормочу я, снова переживая шок. — Виттория, должно быть, перепугалась до смерти.

— Мы найдем ее, — заверяет он меня.

Господи, мать твою.

У меня сбивается дыхание, и я с трудом принимаю тот факт, что моя семья предала меня. Они пытались избавиться от Виттории.

Мне просто нужно, блять, снова обнять свою жену.

Черт, она, должно быть, так травмирована!

Господи, детка. Мне чертовски жаль.

Глава 31


Тори



Дойдя до стойки, я, затаив дыхание, спрашиваю: — Когда следующий рейс в Америку?

Администратор хмурится, глядя на экран своего компьютера. — Куда в Америку?

— Мне все равно. Куда угодно.

Ее глаза пробегают по моему лицу. — Вы в порядке?

Я киваю, выдавливая из себя слова. — Я потеряла... я потеряла своего мужа.

Я потеряла Анджело.

Душераздирающий крик грозит вырваться из моего горла.

Он был так зол по телефону. Я знаю, что если он найдет меня, то убьет.

О Боже.

Еще одна волна травмы, страха и душевной боли сотрясает меня до глубины души.

Сострадание смягчает черты лица администратора. — Мне очень жаль. — Она снова быстро сверяется с экраном и говорит: — Сейчас идет посадка на рейс Swiss Air. Он направляется в Миннесоту. Подойдет?

Я судорожно киваю. — Сколько?

— Одна тысяча шестьсот евро.

Я быстро достаю из сумочки конверт и протягиваю ей наличные и свой паспорт. — Я возьму его.

Мое сердце бьется в груди, и я постоянно оглядываюсь по сторонам, пока она оформляет покупку.

Не дай им найти меня.

Пожалуйста, отец. Убереги меня.

Когда стюардесса распечатывает билет, она говорит: — Я повысила вам класс до первого без дополнительной платы. — Отдавая мне билет, она улыбается с сочувствием. — У вас есть багаж, который нужно сдать?

Я качаю головой. — Я путешествую налегке. — Потому что в панике я забыла взять свой багаж из машины. Нет времени возвращаться на парковку.

— Это все, чем я могу помочь?

Я быстро киваю. — Большое спасибо! — Я снова оглядываюсь вокруг. — Куда мне идти?

Она указывает налево. — Прямо вниз и через зал ожидания для пассажиров первого класса.

Мои глаза на мгновение встречаются с ее глазами, и я с трудом сглатываю слезы. — Спасибо.

— Не за что.

Когда я отхожу от стойки, я стараюсь не бежать. Чувствуя, что с каждой секундой меня охватывает все больший животный страх, я оглядываюсь по сторонам и спешу к месту, на которое указала администратор.

Войдя в секцию первого класса, я вижу сотрудников службы безопасности, и это мгновенно заставляет мое сердце затрепетать в груди, поскольку мое беспокойство возрастает.

Что, если они остановят меня?

Что, если один из них работает на Анджело?

Боже. Пожалуйста. Пожалуйста. Пожалуйста.

— Пройдите вперед, — говорит охранник, кивая мне.

У меня пересохло во рту, когда я кладу свою сумку в контейнер. Я прохожу через сканер тела, и когда он не пищит, я облегченно вздыхаю.

Охранники даже не смотрят на меня, и я быстро хватаю свою сумку и спешу по коридору.

Когда я спешу к другой служащей, она улыбается мне. — Как раз вовремя. Они позвонили и сказали, что вы уже в пути.

— Большое спасибо, — вздыхаю я, дрожащей рукой протягивая ей паспорт и билет.

Она проверяет все, прежде чем отдать документы обратно. — Приятного вам полета, миссис Риццо.

Когда я слышу свою фамилию, мое сердце болезненно сжимается в груди.

— Спасибо, — шепчу я, прежде чем выйти на дорожку, ведущую к самолету.

Почти у цели.

Как только я поднимаюсь на борт, мне показывают кабинку с роскошным креслом. Я опускаюсь на в него и прикрываю рот рукой, так как мой рот дрожит от усилий, которые я прилагаю, чтобы не заплакать.

Мое сердце продолжает колотиться, а минуты до взлета медленно проносятся мимо.

Пожалуйста, отец. Помоги мне избежать этой ужасной участи.

Наконец раздается объявление, и самолет начинает движение. Я выглядываю в маленькое окошко, и когда самолет набирает скорость и все вокруг начинает расплываться, я задерживаю дыхание.

Мой желудок опускается, когда самолет поднимается в воздух.

Опустив голову, я смотрю на обручальное кольцо на пальце, и теперь, когда я на некоторое время оказалась в воздухе, травма и боль в сердце захлестывают меня.

Тихие слезы текут по моим щекам, и я поворачиваюсь спиной к проходу. Я обхватываю себя руками и вытираю слезы, пока они текут.

Когда меня мягко касаются за плечо, я вздрагиваю и смотрю на стюардессу, которая говорит: — Извините, миссис Риццо. Я просто хочу выразить вам свое сожаление в связи с вашей потерей. Меня зовут Клэр. Если вам что-то понадобится, не стесняйтесь, зовите меня.

Должно быть, другие сопровождающие сказали ей об этом.

Кивнув, я шепчу: — Можно мне воды и салфетки, пожалуйста?

— Конечно. — Я смотрю, как она торопливо идет по проходу, и через мгновение она возвращается с бутылкой воды и пачкой салфеток.

Она приседает возле моего кресла и проводит рукой по моей руке. — Вы в порядке?

Я качаю головой и закрываю лицо, не в силах перестать плакать от того, что она так добра ко мне.

Клэр продолжает гладить меня по плечу, а потом шепчет: — Мне так жаль. Мне жаль, что я не могу ничем помочь.

Вдохнув с дрожью, я киваю, прежде чем сказать. — Спасибо. Просто... — Я смотрю на нее. — Я просто перевариваю шок.

— Я все понимаю. — Она смотрит на меня с сочувствием. — Я сейчас вернусь.

Я киваю, и когда она выпрямляется и уходит, я снова поворачиваюсь спиной к проходу.

Через несколько секунд она возвращается с тумблером виски. — Это поможет справиться с шоком.

— Спасибо. — Я делаю глоток жидкости со вкусом бензина, и, когда она обжигает горло, меня пробирает кашель.

— Принести вам что-нибудь поесть?

Я качаю головой, ставя стакан на место. — Со мной все будет в порядке. Спасибо за все.

Я больше никогда не буду в порядке.

Клэр возвращается к своим обязанностям, а в моих мыслях мелькают воспоминания о том, как мы с Маурицио перелетаем через перила балкона.

Я вижу его тело, лежащее на валуне, и смертельный взгляд его безжизненных глаз.

Я продолжаю видеть это.

Снова и снова.

Я закрываю рот дрожащей рукой, не в силах пережить полученную травму.

Я слышу гнев в голосе Анджело.

Я потеряла его.

Невыносимая душевная боль пронзает мое тело.

Я потеряла не только Анджело, но и Тайни, Риту, даже Большого Рикки. Как только я подумала, что у меня наконец-то появилась семья, о которой я всегда мечтала, ее у меня жестоко отняли.

Хуже всего то, что они придут за мной - не потому, что хотят вернуть меня, а потому, что хотят отомстить.

Люди, которых я полюбила, хотят моей смерти.

Я никогда больше не буду в покое. Мне придется постоянно быть начеку и переезжать с места на место.

Почему это произошло?

Я никогда не смогу вернуться в Лонг-Айленд. Я больше не увижу отца Паризи и Розу.

Я действительно потеряла все, что имело значение.

И снова на меня нахлынули травмирующие воспоминания о том, как Маурицио упал и разбился насмерть.

Я убила человека. Это смертный грех.

Никакие просьбы о прощении не смоют это пятно с моей души.

Даже Бог оставил меня.

Слезы беззвучно катятся по щекам, пока мрачная реальность разрушает мою душу.

Мне так жаль, Анджело.

Отчаянно нуждаясь в утешении, я достаю из сумки мобильный телефон и открываю чат с Анджело. Я прокручиваю страницу в самое начало и читаю все сообщения, которые мы отправляли друг другу. Но ни одно из них не приносит мне утешения. Наоборот, эти сообщения разбивают мне сердце.

В этот момент опустошения и темноты я понимаю, что не просто влюбилась в Анджело. Я люблю его.

Я люблю его всем сердцем и душой.

И я даже не успела сказать ему об этом.

Анджело.

Пока самолет летит в сторону Цюриха, где я должна успеть сделать пересадку, моя душа плачет о тех огромных потерях, которые я понесла.

Глава 32


Анджело



Один из охранников нашел седан и, обыскав его, извлек багаж Виттории с заднего сиденья.

Сигнал с маячка пропал десять минут назад, значит, она, скорее всего, на чертовом самолете. Либо это так, либо кольцо было уничтожено, в чем я сильно сомневаюсь.

— Узнай, каким рейсом летит Виттория! — рявкаю я, возвращаясь к внедорожнику.

— Куда мы едем? — спрашивает Большой Рикки, хватаясь за багаж, чтобы донести его до машины.

— К нашему самолету. Нам нужно подняться в воздух.

— Позвони мне, как только узнаешь, каким рейсом улетела миссис Риццо, — кричит Большой Рикки Бруно, который уже бежит к входу в аэропорт.

Он взмахивает рукой в воздухе, чтобы показать, что услышал приказ.

Господи, детка, перестань бегать, чтобы я мог до тебя добраться.

Мы забираемся обратно во внедорожник, и пока Большой Рикки едет к месту, где стоит частный самолет, я быстро звоню пилоту, чтобы они могли дозаправиться и подготовиться к взлету.

Господи. Единственное, что я могу сказать в свою пользу, - это то, что ей придется лететь с пересадкой, в то время как частный самолет летит прямо в аэропорт Кеннеди.

Я перепроверяю, чтобы убедиться, что не ошибся, и когда вижу, что между Сицилией и США нет прямых коммерческих рейсов, облегченно вздыхаю.

Я доберусь туда раньше нее.

Это если она вообще собирается в Нью-Йорк.

Я сердито вздохнул.

Мне нужно сообщить другим главам Коды Ностры о том, что произошло. Набрав номер, я слушаю, как соединяется звонок.

— Привет, как дела? — бормочет Дамиано.

— У меня плохие новости, — говорю я, мой голос охрип от напряжения. — Мои дядя и тетя мертвы. Они, блять, предали меня.

— Господи, Анджело! — Дамиано потрясенно вдыхает. — Мне чертовски жаль, брат. Чем я могу помочь?

— Просто будь наготове. Мне может понадобиться твоя помощь в поисках Виттории.

— Почему она не с тобой?

— Я не знаю всех подробностей, но Виттория сбежала, когда умер мой дядя. Должно быть, она травмирована и плохо соображает.

— Черт, — вздохнул он. — Хочешь, чтобы я попытался ее разыскать?

Я качаю головой, хотя он меня не видит. — Нет. У меня все схвачено.

— Ты уже по дороге домой?

— Да, — вздыхаю я. — Как только Виттория окажется у меня, я назначу встречу.

— Хорошо. Мне рассказать остальным?

— Пожалуйста. Я буду благодарен.

— Считай, что это сделано. — Он делает паузу. — Если что, я рядом.

— Спасибо.

Когда мы заканчиваем разговор, Большой Рикки останавливает внедорожник возле частного самолета. Я вылезаю из машины и разворачиваю плечи, чтобы снять напряжение.

Мой взгляд падает на пилота, когда он спускается по ступенькам.

— Мистер Риццо. Мы будем готовы к взлету через тридцать минут.

Я киваю, направляясь к лестнице, и, заняв место, провожу рукой по лицу.

Господи Иисусе.

В голове прокручивается все, что я знаю, и, откинув голову, я закрываю глаза.

Виттория, должно быть, вне себя от страха.

Черт, а я только добился того, чтобы она чувствовала себя в безопасности рядом со мной. Я чертовски надеюсь, что этот инцидент не заставит ее снова бояться меня.

Большой Рикки садится напротив меня и говорит: — Я только что говорил с Бруно. Виттория направляется в Миннесоту.

Я хмурюсь. — Почему именно туда?

— Это был первый доступный рейс.

— Скажи пилоту, — бормочу я.

Я смотрю в окно, и желание обнять Витторию становится непреодолимо сильным.

***


Тори


Выходя из самолета в Миннесоте, я словно впала в оцепенение от ужаса и паранойи.

Полет был мучительно долгим. Двадцать шесть часов, в течение которых я снова и снова переживаю этот кошмар.

Я не могу вспомнить, когда в последний раз ела, и не то чтобы я была голодна. От страха в животе меня тошнит, и я не могу думать о еде.

Боже, такое ощущение, что я не спала несколько недель. Последний раз я отдыхала во время полета на Сицилию. Все мое платье помято, а кожа липкая.

Я выгляжу так же плохо, как и чувствую себя.

Я иду вместе со всеми остальными пассажирами, и, когда понимаю, что мне нужно пройти паспортный контроль, на меня накатывает волна усталости.

От тревоги мои ноги становятся тяжелыми.

Я встаю в конец очереди и закусываю нижнюю губу, настороженно оглядывая всех людей.

Я уже устала от этого бегства и знаю, что Анджело в какой-то момент догонит меня.

Если только я больше никогда не буду использовать свое имя. Как я вообще это сделаю? Мне понадобится новое имя, удостоверение личности и номер социального страхования.

Я опускаю голову и тяжело вздыхаю.

Вполне возможно, что Анджело уже ждет меня у выхода.

Если мне пришлось лететь коммерческим рейсом, то ему было удобно воспользоваться своим частным самолетом. Он могущественный человек и легко мог узнать, каким рейсом я лечу.

Боже правый.

Очередь ползет вперед, и когда подходит моя очередь, я протягиваю паспорт офицеру. Мужчина смотрит на меня, прежде чем проверить паспорт. — Почему такая короткая поездка на Сицилию?

Мои хрупкие нервы сжимают мой желудок.

— Кое-что случилось, и мне пришлось вернуться домой.

Его глаза сужаются. — Что именно?

— Смерть в семье.

Мое сердце бешено колотится в груди, но потом он просто ставит штамп в паспорте и возвращает его мне, а затем говорит: — Следующий.

Я умру от нервного срыва задолго до того, как Анджело доберется до меня.

Я следую за другими пассажирами и, когда они направляются к каруселям, чтобы получить свой багаж, отхожу в сторону, чтобы подождать немного.

Если Анджело здесь, мне нужно пройти мимо него так, чтобы он меня не заметил, а сделать это я смогу, только затерявшись в толпе.

И то если он вообще здесь. Он может быть все еще на Сицилии. Он мог послать одного из своих людей, чтобы убить меня. Он может даже не знать, где я.

Возможностей так много, но я готовлюсь к худшему.

Мой взгляд останавливается на семье из семи человек, и я быстро двигаюсь в их сторону. Родители возились с двумя младшими мальчиками, а трое подростков шли чуть впереди них.

Когда мать останавливается, чтобы взять на руки одного из мальчиков, я догоняю их. Используя мать и ребенка как прикрытие, я быстро перетягиваю ремень сумочки через грудь.

Как только ты окажешься в дверях, просто беги.

Я держусь рядом с женщиной, и по мере приближения выхода сердце начинает сильнее колотиться в груди. Мне очень хочется поискать Анджело, пока мы проходим через открытые двери, но я не хочу выдавать свое местоположение.

Внезапно мальчик начинает плакать, и мать останавливается, чтобы успокоить его.

Я окидываю взглядом всех людей, ожидающих пассажиров, и в тот момент, когда мой взгляд останавливается на Анджело, кровь застывает в моих жилах.

Нееееет!

Мое тело мгновенно переходит в режим полета, и я бросаюсь в противоположном от него направлении.

О Боже. Он убьет меня.

Я и раньше испытывала страх, но это ничто по сравнению с тем ужасом, который охватил меня сейчас.

Я тяжело дышу и постоянно оглядываюсь через плечо. Большой Рикки ближе ко мне, чем Анджело. Я даже не заметила его, когда начала бежать.

Оба мужчины догоняют меня, и я издаю вопль, бегу изо всех сил.

Проскочив через выход, я поворачиваю направо и бегу по тротуару. Мой взгляд останавливается на такси, и я бросаюсь к нему, открываю заднюю дверь и забираюсь внутрь.

— Куда? — спрашивает водитель.

— Вперед! Вперед! — кричу я, глядя в заднее окно. — Просто езжайте!

Когда такси отъезжает от обочины, Большой Рикки направляет на нас свой пистолет.

— Нет! — вздыхаю я.

Прежде чем он успевает выстрелить, Анджело останавливает его. Через секунду они бегут к черному внедорожнику.

— Пожалуйста, езжайте быстрее, — прошу я, обращаясь к водителю.

— К чему такая спешка? — спрашивает он, бросая взгляд на зеркало заднего вида.

— Кто-то преследует меня.

Мужчина качает головой. — Мне не нужны неприятности, леди.

— Пожалуйста. Я дам вам тысячу долларов. Только езжайте быстрее.

Упоминание денег, похоже, подействовало, потому что, как только мы выехали из аэропорта, он повел машину гораздо быстрее. Когда мы выезжаем на автостраду, он превышает скорость, и я чувствую облегчение.

— Спасибо, — говорю я и, снова выглянув в заднее окно, с замиранием сердца наблюдаю, как внедорожник пробирается все ближе к нам в этом плотном движении.

Я судорожно оглядываюсь по сторонам, размышляя, не попросить ли водителя остановиться, чтобы я могла скрыться с шоссе.

Прежде чем я успеваю решить, что делать дальше, внедорожник проносится мимо нас, резко поворачивает и останавливается перед нами.

— Господи! — кричит водитель, нажимая на тормоза.

— Боже! — кричу я, и как только мы останавливаемся, я распахиваю дверь и выпрыгиваю из такси.

— Эй, — кричит таксист. — Вернись сюда.

Не заботясь об этом, я выбегаю на встречную полосу. Машины виляют, чтобы объехать меня, а шины визжат.

— Виттория! — слышу я позади себя крик Анджело.

Нет.

Все вокруг словно замедляется, и в голове проносится воспоминание о том, как Анджело с любовью смотрит на меня.

Я чувствую его губы на своих.

Я слышу его хихиканье.

Я испускаю леденящий кровь крик, когда абсолютное опустошение разрывает мою душу.

Машина сигналит, и, когда я перевожу взгляд в сторону тревожного звука, вижу, что автомобиль мчится прямо на меня.

Внезапно меня хватают сзади. Мои ноги отрываются от земли, и меня отбрасывает с дороги набирающего скорость автомобиля.

— Неееееееееет! Нет-нет-нет-нет! — кричу я, чувствуя, что ужас, который я испытываю после смерти Маурицио, становится слишком сильным. Кажется, что я схожу с ума.

Голос Анджело гремит как гром: — Я держу тебя.

Мое зрение расплывается, когда меня перекидывают через его плечо, и последнее, что я вижу, - следы шин на дороге, прежде чем теряю сознание.

Глава 33


Анджело


Почувствовав, как тело Виттории обмякло у меня на плече, я поспешил к внедорожнику.

Большой Рикки приготовил оружие, чтобы расправиться с любым, кто попытается вмешаться.

— Эй! Что вы делаете с этой девушкой? — кричит женщина.

— Не лезь не в свое дело, мать твою, — рычит Большой Рикки.

Крик Виттории до сих пор звучит в моей голове, и это самое жуткое, что я когда-либо слышал.

Спустив Витторию с плеча, я быстро подхватываю ее в стиле невесты и забираюсь на заднее сиденье внедорожника. — Поехали!

Большой Рикки садится за руль, и через несколько секунд мы уже мчимся прочь от пробки, которую сами же и спровоцировали.

Тело Виттории обмякло в моих руках, и когда я смотрю на ее лицо, мое сердце разрывается, когда я замечаю, как она бледна.

— Малышка, — шепчу я.

Она столькое пережила. От одной мысли о том, какую травму она получила, в моих жилах закипает ярость.

— Ты со мной, — бормочу я, откидывая дикие кудри с ее лица. Я притягиваю ее ближе к груди и крепко обнимаю, пока Большой Рикки едет к аэродрому.

Переведя ее в более удобное положение, я стягиваю ремешок сумочки через ее голову и бросаю ее на сиденье.

Поднеся руку к ее бледному лицу, я нежно провожу пальцами по ее щеке.

— Ты в безопасности, — шепчу я.

Склонившись над женой, я прижимаюсь ртом к ее лбу. Я закрываю глаза и благодарю все святое за то, что она снова в безопасности в моих объятиях.

Я больше никогда не оставлю ее одну. Либо Тайни, либо Большой Рикки, либо я сам всегда буду рядом с ней.

Когда внедорожник останавливается возле частного самолета, я жду, пока Большой Рикки откроет дверь, и вылезаю из машины с Витторией на руках.

Он бросает на нее обеспокоенный взгляд. — Господи, босс.

— Давай отвезем ее домой, — бормочу я.

Мы садимся в самолет, и мне плевать на правила, я отказываюсь отпускать жену, чтобы пристегнуть ремень безопасности. Сев, я прижимаю ее к себе.

Обратный перелет в Нью-Йорк занял не много времени, но к тому времени, как я несу Витторию в наш дом, я чертовски вымотан.

— Вызови врача, — приказываю я Большому Рикки.

Я ожидал, что Виттория придет в себя еще в самолете, но она все еще в отключке, и это меня чертовски беспокоит.

— Уже в процессе, — говорит он, когда я оставляю его в гостиной.

Я несу Витторию в нашу спальню и осторожно укладываю ее на кровать.

Сняв с нее туфли, я отбрасываю их в сторону.

— Доктор уже в пути, — сообщает мне Большой Рикки.

— Хорошо. Закрой дверь и жди его внизу.

Услышав, как закрывается дверь спальни, я направляюсь в гардеробную и снимаю с вешалки одну из своих рубашек. Возвращаюсь к бессознательному телу Виттории и, присев рядом с ней, осторожно снимаю с нее платье и нижнее белье.

Я чертовски рад, что не вижу на ее теле никаких синяков.

Как только она оказывается в моей рубашке, я иду в ванную, чтобы намочить полотенце. Я смотрю на свое отражение в зеркале, и, клянусь, мне кажется, что я постарел на десять лет из-за беспокойства о безопасности Виттории.

Вернувшись в спальню, я сажусь рядом с ней и нежно вытираю ее руки, ноги и ступни.

Мой первый инстинкт - позаботиться о ней, но, зная, что больше я ничего не могу сделать, я чувствую себя чертовски расстроенным. Я натягиваю на нее одеяло, а затем беру ее слабую руку, держа ее в своих.

Я прижимаюсь губами к ее пальцам. — Проснись, детка. — Я тяжело вздыхаю. — Пожалуйста, проснись.

Теперь, когда Виттория вернулась ко мне, мои мысли устремляются в темный туннель, и я думаю обо всем, что могло пойти не так.

Дядя Маурицио мог убить ее.

Ее мог схватить любой из моих врагов, пока она бежала.

Я мог опоздать, и эта чертова машина могла сбить ее.

Я мог потерять Витторию.

Я отпускаю ее руку и, схватив за плечи, притягиваю к себе. Ощущение того, как она слабеет, разрывает мою душу до неузнаваемости.

— Господи, детка, — стону я. — Открой свои прекрасные глазки.

В дверь стучат, и я снова укладываю ее на кровать. Я убеждаюсь, что она укрыта, прежде чем встать.

— Войдите.

Большой Рикки открывает дверь, и в комнату входит доктор Барнс. Этот человек числится у меня в штате на случай, если кому-то из моих людей понадобится медицинская помощь или извлечение пуль.

— Добрый день, мистер Риццо. Чем могу быть полезен?

Я жестом показываю на Витторию. — Моя жена потеряла сознание три часа назад и до сих пор не пришла в себя.

Он подходит ближе и, открыв свою медицинскую сумку, достает стетоскоп. — Были ли у мисс Риццо какие-либо признаки болезни до того, как она потеряла сознание?

— Она пережила кое-то травматическое, — отвечаю я неопределенно.

— Никаких травм? — спрашивает он, прислушиваясь к ее дыханию и сердцебиению.

— Нет.

— Она беременна?

Я перевожу взгляд на Витторию и отвечаю: — Не знаю. Хотя есть вероятность.

Я наблюдаю, как доктор Барнс измеряет ее давление, а когда он заканчивает осмотр, то смотрит на меня. — У нее немного пониженное давление. Думаю, она измучена и нуждается в отдыхе. — Он снова смотрит на Витторию. — Я поставлю капельницу, чтобы восполнить количество жидкости в организме.

Я смотрю на Витторию и спрашиваю: — Ее кровяное давление немного понижено?

Он кивает, поднимаясь на ноги. — Ей просто нужен отдых и покой, но я проверю ее еще раз. Дайте мне знать, если ее состояние изменится. — Он смотрит мне в глаза. — Вы сказали, что она пережила травму, поэтому я бы рекомендовал ей поговорить с психологом.

— Об этом я побеспокоюсь, когда она придет в себя. — Я вздохнул. — Как долго она будет находиться под капельницей?

— Пакет с физраствором опустеет через сорок пять минут, и тогда вы сможете вынуть иглу. — Он посмотрел на меня и Большого Рикки. — Вы уже делали это раньше, верно?

Мы оба киваем. Мы уже несколько раз сталкивались с тем, что кто-то из парней находился под капельницей.

Мы смотрим, как доктор Барнс ставит капельницу, и я ненавижу, когда игла прокалывает ее кожу. Он жестом показывает Большому Рикки, чтобы тот держал пакет над Витторией.

— Спасибо, док. — Я киваю, глядя на Большого Рикки. — Заплати доктору Барнсу и проводи его. — Я забираю у него пакет с капельницей и сажусь рядом с Витторией.

Доктор Барнс наклоняет голову, прежде чем выйти из спальни вместе с Большим Рикки.

Мой телефон начинает вибрировать, и я быстро достаю устройство из кармана. Увидев на экране имя Дамиано, я отвечаю: — Привет, я нашел Витторию.

— Хорошо. Когда вернешься?

— Я уже дома, — сообщаю я ему.

— Мы приедем.

Прежде чем я успеваю сказать ему, чтобы он не беспокоился, он вешает трубку.

Выпустив усталый вздох, я наклоняюсь над женой и прижимаюсь к ее губам в поцелуе, не забывая при этом держать над ней капельницу, как показывал доктор Барнс.

Просыпайся, детка. Моя душа не успокоится, пока я снова не увижу твою прекрасную улыбку.

Мой взгляд скользит по каждому сантиметру ее лица, и острая боль пронзает мое сердце, когда я думаю, как близко я был к тому, чтобы потерять ее.

Я больше никогда не оставлю тебя одну.

— Могу я тебе чему-нибудь помочь? — неожиданно спрашивает Большой Рикки, его тон напряжен от беспокойства.

Я встаю и качаю головой. — Мне нужно, чтобы ты посидел с Витторией. Дамиано и остальные уже в пути. — Я снова смотрю на Витторию и говорю: — Позвони мне, как только она проснется.

— Хорошо. — Он берет у меня пакет с физраствором, и, остановившись рядом с ним, я кладу руку ему на плечо и встречаюсь с ним взглядом. — Спасибо.

Этот человек - один из самых важных в моей жизни, и я никогда не смогу отплатить ему за все, что он для меня сделал.

Он кивает, пробормотав: — Для тебя все, что угодно.

Выйдя из спальни, я снимаю с себя куртку и спускаюсь по лестнице.

Из-за всего, что произошло за последние два дня, я чувствую себя ужасно и раздраженным до чертиков.

Я бросаю куртку на спинку дивана и не успеваю сесть, как слышу звук открывающейся входной двери.

Дамиано, Ренцо, Франко и Дарио вбегают в гостиную, и я улучаю момент, чтобы пожать им руки. Дарио - единственный ублюдок, который обнимает меня. Главному наплевать на личное пространство.

— Что, блять, случилось? — спрашивает Дамиано.

Франко подходит к боковому столику и наполняет пять тумблеров виски. — Каждый угощается сам. Я не официант.

Мы все берем по стакану, и я быстро пригубляю обжигающую жидкость, а затем наливаю еще.

Я переглядываюсь с друзьями, потом качаю головой. — Я еще не знаю всей истории. — Я иду к дивану и опускаюсь на него. — Господи.

Они все усаживаются, их глаза задерживаются на моем лице.

Пожав плечами, я снова качаю головой. — Когда мы приехали на Сицилию, все было хорошо. Мои дядя и тетя были рады нас видеть. Я оставил Витторию с ними, чтобы поехать на встречу, но не успел я добраться до Сангриоти, как мне позвонила тетя и устроила истерику. — Я делаю глоток алкоголя, прежде чем продолжить, — Она сказала, что Виттория пыталась убежать, а когда ее заперли в комнате, она столкнула дядю Маурицио через балкон.

Все смотрят на меня с нескрываемым шоком на лицах.

— Серьезно? Виттория убила Маурицио? — спрашивает Ренцо.

Я качаю головой. — Нет, она никогда не смогла бы совершить убийство. Я жду, чтобы услышать ее версию.

— Где она? — спрашивает Дамиано.

— Она без сознания наверху. — Я прислонился спиной к дивану. — Большой Рикки присматривает за ней.

— Может, она случайно убила Маурицио? — спрашивает Франко.

Я пожимаю плечами. — Вполне возможно. Мы все знаем, что у Маурицио был вспыльчивый характер. Он мог напасть на нее, а она отбивалась от него. — Я сужаю глаза. — Нет, Маурицио убил бы ее. Он сильнее ее. — Я провожу рукой по лицу. — Черт. Я просто хочу, чтобы она проснулась.

— Ты сказал, что твоя тетя тоже мертва, — бормочет Дамиано. — Как она умерла?

— Она пыталась впарить мне жалкую ложь, а когда я ее разоблачил, она призналась, что они хотели, чтобы я женился на Валентине Тоскано. Они пытались избавиться от Виттории. — Я глубоко вдыхаю, вспоминая, что произошло.

— Анджело, — говорит Дарио, и я понимаю, что отошел от темы.

Я прочищаю горло, прежде чем выпить остатки виски. — Тетя Глория пыталась наставить на меня пистолет, и Большой Рикки убил ее.

— Господи, — бормочет Франко. — Это хреновое дерьмо.

— Да. — Ренцо качает головой в недоумении.

— Мне жаль, брат. — Дамиано смотрит на меня с сочувствием. — Иногда те, кто нам ближе всего, становится самой большой угрозой.

Более правдивых слов еще никто не произносил.

На мгновение мы все замолчали, прежде чем Дамиано сказал: — Тебе следует взять несколько дней отпуска. Мы присмотрим за твоими делами.

Я качаю головой. — Я не могу просить вас об этом.

— Ты ни черта от нас не просишь, — ворчит Ренцо. — Мы предлагаем. Так работает братство.

— Я позабочусь о клубе, — усмехается Дарио.

— Оставь стриптизерш в покое, — игриво предупреждаю я его.

— Эй, если они бросаются на меня, кто я такой, чтобы отказываться, — шутит он.

— Я проверю Сальваторе и флот, — предлагает Ренцо.

— Я присмотрю за рестораном, — быстро заявляет Франко. — Передай Эдди, что он может связаться со мной, если ему понадобится помощь.

Когда мои глаза встречаются с глазами Дамиано, он говорит: — Моя задница присмотрит за тем, чтобы ты отдохнул.

Уголок моего рта приподнимается. — Спасибо, братья.

Вот что делает Козу Ностру такой чертовски сильной - тот факт, что мы прикрываем друг друга.

Вместе мы непобедимы.

Глава 34


Тори


Я бегу по пустой дороге, а тени сгущаются, приближаясь ко мне.

Я открываю рот, чтобы закричать, но не издаю ни звука.

Вокруг меня нарастает давление, и кажется, что за мной кто-то гонится, но я никого не вижу.

Одиночество охватывает меня, и вдруг я оказываюсь в свадебном платье.

Черные чернила медленно поднимаются по платью, и мое тело становится все тяжелее и тяжелее, пока я пытаюсь идти.

Чернила достигают моей шеи, и я задыхаюсь, глядя в черное небо.

Не в силах открыть рот, паника и страх становятся настолько сильными, что кажется, будто меня душат.

— Неет! — Я ударяюсь обо что-то твердое и на мгновение прихожу в себя. Мое дыхание - не более чем вздох.

— Я держу тебя, — раздается над моей головой голос Анджело.

О, Боже. Нет!

Когда я понимаю, что врезалась в грудь Анджело, и чувствую его руки вокруг себя, весь ужас и травмы возвращаются.

Маурицио, рассказывающий мне, что мой труп съедят черви.

Борьба на балконе перед падением через перила.

Пальцы Маурицио, хватающиеся за мое платье.

Тошнотворный звук удара.

Его тело разбитое о валун.

Страх упасть навзничь и борьба за то, чтобы забраться на балкон.

Страх, что меня остановят, когда я буду убегать с виллы.

Страх, что я потеряю Анджело.

Я бросаюсь в поток машин, чтобы скрыться от Анджело.

Он хватает меня.

— Ты...

Инстинктивно я пытаюсь вырваться из его рук, и из моего горла вырывается крик.

— Детка!

Он прижимает меня к себе все крепче, а я неистово толкаюсь в его грудь, но, не в силах освободиться, умоляю: — П-пожалуйста. Это б-был несчастный с-случай. П-пожалуйста, Анджело.

Он убьет меня.

Он убьет меня.

Он убьет меня.

Эта ужасная мысль заставляет меня толкаться и напрягаться, чтобы вырваться из его крепкой хватки.

Обхватив меня руками, он другой рукой ухватился за мой подбородок. — Открой глаза, Виттория. Посмотри на меня!

Когда я хватаюсь за его запястье, мои глаза открываются, и как только я вижу его лицо, я начинаю безудержно рыдать.

Издав рык, он обнимает меня так крепко, что становится больно.

— Господи, мне чертовски жаль, что я оставил тебя с ними. Я здесь. Ты в безопасности. Ты со мной, детка.

Его слова доходят до меня, и я начинаю безудержно рыдать.

Мое тело обмякает в его объятиях, когда облегчение высасывает из меня все силы. — Анд-же-ло, — всхлипываю я, мои плечи вздрагивают от страшного груза, который мне пришлось понести. — Мне... мне... жаль.

— Господи Иисусе, — простонал он, словно испытывая физическую боль. Я оказываюсь у него на коленях, и он осыпает мое лицо поцелуями. — Тебе не за что извиняться. Я знаю, что ты не убивала моего дядю, и ты убежала, потому что испугалась. Все в порядке. Я не сержусь.

Анджело продолжает осыпать меня поцелуями, его руки обхватывают меня стальными кольцами безопасности. Из-за травмы, полученной за последние несколько дней, я рыдаю у него на груди.

— Босс? — слышу я голос Большого Рикки.

— Принеси сладкой воды! — огрызается Анджело.

Время искажается вокруг меня, а травмирующие события продолжают проноситься в моей голове.

Внезапно к моим губам подносят стакан. — Пей, детка.

Мне удается сделать несколько глотков, прежде чем меня сотрясает рыдание. Я вынуждена выпить еще, затем стакан исчезает, и Анджело успокаивающе укачивает меня.

— Я здесь, mia piccola cerviatta. Ты в безопасности.

Потерянные всхлипы дрожат на моих губах, а страх и паника ослабевают настолько, что я могу ясно мыслить.

Только тогда я понимаю, что нахожусь в нашей спальне и на мне одна из рубашек Анджело.

Он берет меня за челюсть и откидывает голову назад, чтобы видеть мое лицо. Когда наши глаза встречаются, мой рот начинает дрожать.

— Лучше? — мягко спрашивает он. На его лице столько беспокойства, что его легко можно принять за гнев.

— Мне очень жаль, — хнычу я.

Он качает головой. — Все в порядке, детка.

Он проводит своей ладонью по моей щеке с такой любовью, что слезы снова катятся из глаз.

Опустив голову, он прижимается нежным поцелуем к моим дрожащим губам.

Его взгляд снова встречается с моим, прежде чем он говорит: — Я так чертовски волновался за тебя. Как ты себя чувствуешь?

Как я себя чувствую?

Я потрясена до глубины души, я чувствую, что застряла в яме отчаяния.

Я чувствую себя немного потерянной.

Подняв руку, я хватаюсь за его плечо. Подтягиваюсь и, уткнувшись лицом в его шею, прижимаюсь к нему изо всех сил.

Его рука проводит по моей спине, некоторое время он просто держит меня.

— Господи, детка, ты разбиваешь мне сердце, — простонал он, крепко обнимая меня. — Пожалуйста, поговори со мной.

Нет того человека, который приказывал мне использовать слова.

Исчез безжалостный мужчина, который до смерти пугал меня.

В крепких объятиях мужа меня охватывает чувство безопасности.

— Я думала, что потеряла тебя, — хнычу я, мой голос хриплый и такой же уязвимый, как и мои чувства. — Я думала, ты убьешь меня.

— Никогда, — рычит он. — Никогда, mia piccola cerviatta. Mia raggio di sole7.

То, что он называет меня своей маленькой дорогой и лучиком солнца, помогает снять напряжение с моего тела.

Он отстраняется, чтобы видеть мое лицо, и, смотрит на меня с такой нежностью, что я чувствую себя очень эмоциональной.

Его голос нежен, когда он говорит: — Я никогда не причиню вреда ни одному волоску на твоей головн. Ты - мое все.

Я хватаюсь за его запястье, на моем лице снова гамма эмоций. — Все произошло так быстро. Я не знала, что делать.

— Если в будущем что-нибудь случится, первым делом позвони мне, Виттория. Никогда не убегай от меня.

— Я запаниковала, — говорю я, мой голос наполнен слезами.

— Я знаю, детка. — Он опускает голову и снова целует меня. — Я должен был оставить с тобой Большого Рикки. Ты больше никогда не будешь одна. Один из нас всегда будет присматривать за тобой.

Я судорожно киваю, потому что больше никогда никому не смогу доверять. С Анджело, Тайни или Большим Рикки я буду в безопасности. Они будут держать людей подальше от меня.

Меня снова одолевают эмоции и я начинаю плакать. — Я так испугалась.

— Ох, детка, — вздохнул Анджело, его руки снова крепко обхватили меня. — Мне так чертовски жаль.

Плач в надежных сильных руках Анджело приводит к тому, что усталость захлестывает мое тело, и я засыпаю.

***


Анджело


Последние два дня были самыми долгими в моей жизни.

Я на грани, и каждый раз, когда Виттория издает звук или шевелится, я крепче прижимаю ее к себе.

Сначала я пытался переварить смерть дяди и тети, но теперь мне хочется, чтобы они были живы, чтобы я мог их убить.

Неконтролируемая ярость продолжает захлестывать мою грудь, а осознание того, что я не могу отомстить за то, что они сделали с моей женой, разъедает меня.

Я не спал с ночи перед нашим отъездом на Сицилию, и пока не буду уверен, что с Витторией все в порядке, не смогу сомкнуть глаз.

Внезапно ее тело напрягается, и она пытается свернуться калачиком. Я все еще прижимаю ее к груди, отказываясь укладывать ее на кровать.

— Шшш... я держу тебя, детка, — шепчу я, надеясь, что она услышит мои слова.

— Нет, — бормочет она. Она слабо хлопает меня по груди, а затем ее пальцы хватают мою рубашку. — Нет.

Поднеся руку к ее лицу, я провожу ладонью по ее мягкой коже и волосам. — Проснись, детка.

Она вздрагивает, и ее тело содрогается в моих руках. Ее глаза распахиваются, и вид ужаса, застывшего в ее глазах, наносит жестокий удар по моему сердцу.

— Черт, Виттория, — отчаянно простонал я. — Что я могу сделать, чтобы ты почувствовала себя лучше?

Я привык все контролировать, но я понятия не имею, как ее утешить.

Ее лицо приобретает милое, блять, выражение, которое появляется перед тем, как она заплачет, и это обнажает мою душу. Слезы катятся по ее щекам, и от них у меня замирает сердце.

Мое отчаяние растет, и я снова укачиваю ее, осыпая щеки поцелуями.

На этот раз она не плачет, как раньше, и ей удается взять свои эмоции под контроль.

Мой взгляд скользит по ее прекрасному лицу, и я спрашиваю: — Тебе лучше?

Она взволнованно вздыхает и, крепче прижимаясь к моей рубашке, шепчет: — Я продолжаю видеть это.

Мои пальцы ласкают ее лицо. — Что ты видишь, детка?

— Все. — Ее глаза стекленеют, а голос звучит хрупко, когда она шепчет: — Тело Маурицио.

Осторожно, чтобы не давить на нее, я сохраняю мягкий тон и спрашиваю: — Ты можешь рассказать мне, что случилось?

Она хмурится, когда смотрит на меня с отчаянием, дрожащим в ее глазах. — Ты разозлишься. Ты возненавидишь меня.

Я решительно качаю головой. — Нет, не возненавижу. — Сделав глубокий вдох, я поправляю себя. — Я не буду злиться на тебя, но я чертовски зол из-за того, что ты прошла через этот гребаный ад.

Ее брови сходятся вместе, и она колеблется, прежде чем спросить: — Что тебе сказала Глория?

— Сейчас это не имеет значения. Я хочу услышать твою версию истории.

Я продолжаю поглаживать ее лицо, надеясь, что это поможет ей успокоиться, и она откроется мне.

Виттория тяжело сглатывает и садится ко мне на колени, чтобы сесть чуть прямее. Она прислоняет голову к моему плечу и устало вздыхает.

— Все произошло так быстро, — хнычет она. — Я пошла в спальню с Глорией, и пока я любовалась видом с балкона, она оставила меня одну. Я даже не успела этого понять. В следующую секунду вошел Маурицио и бросил на кровать конверт. Он сказал, что в нем пять тысяч евро, потому что это все, чего я стою.

Я скрежещу зубами от усилий, которые мне приходится прилагать, чтобы не сорваться. Я обхватываю рукой ее голову и прижимаюсь ртом к ее кудрям.

Господи, мать твою. Пять тысяч евро. Какой же дешевкой она, должно быть себя почувствовала.

Прижимаясь ртом к ее волосам, я рычу: — Ты стоишь больше, чем все деньги мира. Ты, блять, бесценна, Виттория.

Она убирает руку с моей груди и крепко сжимает мое запястье. — Он сказал мне бросить тебя, чтобы ты мог жениться на другой женщине, а если я этого не сделаю, он закопает меня на заднем дворе.

Вот ублюдок!

Зная, каким жестоким мог быть мой дядя, я могу только представить, насколько травмирующим это было для Виттории.

Я сжимаю челюсть, слушая, как она заикается: — Он с-сказал, что с-с-сделает т-так, чтобы в-вы п-произнесли с-свои к-клятвы на том месте, г-где мой т-т-труп будут п-поедать черви.

Блять.

Я с трудом втягиваю воздух, когда меня захлестывает белая ярость.

Блять.

Я прижимаю Витторию к груди и зарываюсь лицом в ее волосы.

Блять.

Дыши!

Я задыхаюсь, и Виттория обхватывает меня за шею. Она снова сдвигается, устраиваясь на моих коленях, и ее пальцы вплетаются в мои волосы.

— Прости меня, — хнычет она.

Я качаю головой, пытаясь вернуть контроль над яростью, жаждущей разрушения и мести. Только кровь утолит эту жажду.

Отстранившись, я обхватываю ее лицо и смотрю в глаза. — Что случилось после этого?

Ее руки снова сжимают мои запястья, а брови сходятся вместе.

Глядя на моего маленького невинного олененка, я не могу понять, как кто-то мог причинить ей боль.

— Я сказала ему, что ты никогда не поверишь, что я просто бросила тебя, — шепчет она. — Он накричал на меня, а когда я попыталась дотянуться до телефона, чтобы позвонить тебе, он дернул меня назад. Мы споткнулись о перила...

Ее лицо напрягается от пережитого ужаса.

— А потом... — Она задыхается и крепче сжимает мои запястья. — Потом мы... — Ее дыхание учащается. — Мне плохо. — Ее тело бьется в конвульсиях, и, вскочив на ноги, я подхватываю ее в стиле невесты и бросаюсь в ванную.

Не успев добежать до туалета, Виттория пытается оттолкнуть меня, когда ее начинает тошнить. Желчь стекает по ее руке и падает на пол, а я быстро ставлю ее на ноги и помогаю ей перегнуться через раковину.

И снова мое гребаное сердце разрывается, когда тело моей жены бьется в конвульсиях из-за того гребаного кошмара, через который она прошла.

Я открываю холодную воду и выливаю немного на ее шею и руку. Пока ее тело яростно дергается, доносящиеся из нее звуки уничтожают меня.

Внезапно она теряет все силы, и мне удается поймать ее за талию, прежде чем она успевает упасть на пол.

— Я держу тебя, детка.

Я переношу ее в душ и открываю краны. Прислонив ее тело к своему, я хватаюсь за футболку и снимаю ее с нее.

Она горит и я держу ее под струями прохладной воды.

Через несколько секунд она шепчет: — Приятно.

Когда к ней возвращаются силы и она может стоять самостоятельно, я делаю воду немного теплее.

Все еще одетый в костюм, я беру мочалку и гель для душа.

— Твоя одежда намокнет, — говорит она.

— Мне все равно, — бормочу я, начиная мыть ее тело, стараясь, чтобы мои прикосновения были нежными. — Ты - это все, что имеет значение.

Мои глаза встречаются с ее глазами. — Ты - смысл моей гребаной жизни, Виттория. — Мой голос становится хриплым, когда я признаю, — Я умру, если потеряю тебя.

Глава 35


Тори


Анджело так заботлив со мной, что это делает меня еще более эмоциональной.

Когда он заканчивает мыть каждый сантиметр моего тела, то закрывает краны и помогает мне выйти из душа. Мой взгляд скользит по нему, пока он вытирает меня полотенцем.

Несмотря на то, что я все еще не оправилась от всей этой травмы, невероятная любовь к этому мужчине наполняет мое сердце.

Он кладет одну руку мне под спину, а другую - под ноги, затем поднимает меня и относит обратно на кровать.

Поставив меня на пол, он быстро уходит в гардеробную за чистой футболкой и осторожно натягивает ее мне через голову.

— Мне нужно почистить зубы, — говорю я, не сводя с него глаз.

— Хорошо.

Когда он снова поднимается, чтобы взять меня на руки, я качаю головой. — Я могу дойти сама.

— Я знаю. — Он поднимает меня на руки и направляется вместе со мной обратно в ванную.

Как только я встаю на ноги и чищу зубы, Анджело начинает протирать пол.

Наблюдение за тем, как этот крутой главарь мафии убирает беспорядок, который я устроила, только заставляет меня любить его еще больше.

Он быстро моет руки, а когда заканчивает, встает рядом со мной и проводит ладонью вверх и вниз по моей спине.

Я выплевываю зубную пасту и прополаскиваю рот, прежде чем сказать: — Тебе нужно сменить эту мокрую одежду.

— Я так и сделаю. Как только ты вернешься в постель.

Мое сердце. Он заставляет меня чувствовать себя невероятно особенной.

Анджело обнимает меня, и я прижимаюсь к нему, когда мы выходим из ванной.

Как только он укрывает меня одеялом, то направляется в гардеробную. Я наблюдаю за тем, как он раздевается, прежде чем натянуть пару черных спортивных штанов. Возвращаясь прямо в постель, он садится рядом со мной.

Расположив локти по обе стороны от моей головы, он наклоняется надо мной, его глаза изучают мое лицо.

Я поднимаю руку и провожу пальцами по темной щетине, покрывающей его челюсть. — Прости, что я убежала от тебя.

Он сжимает мою руку в своей и целует мои пальцы. — Все в порядке, детка. — Мрачное выражение застывает на его лице, затем он спрашивает, — как ты думаешь, ты могла бы рассказать мне остальное?

У меня скручивает желудок, и мурашки пробегают по спине.

Я с трудом сглатываю и киваю. Мои пальцы сжимаются вокруг его, когда я говорю: — Я споткнулась, и мы оба потеряли равновесие. Это произошло так быстро, и когда я перелетела через перила, мне удалось ухватиться за них, но... — Я облизываю губы, и я опускаю глаза на его грудь.

— Маурицио пытался схватить меня за платье, но у него не получилось, и... — От воспоминаний меня бросает в дрожь, и мое дыхание учащается. — Он у-упал.

Когда Анджело становится слишком тихим, мой взгляд устремляется к его лицу, и, видя ярость, горящую в его глазах, я начинаю дрожать.

— Мне так жаль, — хнычу я. — Это был несчастный случай.

Он качает головой, безжалостное выражение застывает на его лице, когда он рычит: — Ты оказалась на той стороне перил?

Я киваю и, снова сглотнув, говорю: — Мне удалось забраться обратно на балкон.

Ужасная боль отражается на его лице, когда он несколько раз качает головой. Его голос звучит угрожающе, когда он рычит: — Ты, черт возьми, чуть не умерла.

Он хватает меня, и секунду спустя я прижимаюсь к его груди.

— Я чуть не потерял тебя, — стонет он. — Господи.

Услышав душевную боль в его тоне, у меня снова наворачиваются слезы.

Он покрывает мое лицо отчаянными поцелуями, и когда его действия кажутся безумными, я быстро обхватываю его подбородок руками и говорю: — Я здесь. Я не умерла.

Он кивает и прижимается ртом к моей ладони. Закрыв глаза, он делает глубокий вдох.

Когда он снова открывает глаза, золотистые крапинки в его глазах горят. — Что случилось дальше?

— Я схватила конверт и сумочку, и убежала. — Я оглядываю комнату. — Маурицио сказал, что меня ждет машина, и я воспользовалась ею, чтобы уехать с виллы. Я также использовала часть наличных, но остальное все еще должно быть в моей сумочке. — Я высовываю язык и нервно облизываю губы. — Это доказательство того, что я говорю правду.

— Мне не нужны никакие доказательства, Виттория.

Мой взгляд встречается с его, и мы долго смотрим друг на друга, прежде чем я шепчу: — Я боялась, что ты мне не поверишь. Что ты подумаешь, будто я у-у-убила Маурицио. — Мое лицо искажается под тяжестью вины, и я опускаю глаза. — Я н-не убивала е-его.

Он сжимает мое лицо в ладонях и заставляет меня снова посмотреть на него. — Нет, ты этого не делала, Виттория. Это был несчастный случай. Ты никого не убила, и даже если бы ты это сделала, это была бы самооборона.

Отчаянно нуждаясь в этих словах, я киваю.

Его брови сходятся, когда он говорит: — Никогда больше не убегай от меня.

Моя голова качается вверх-вниз. — Не буду.

Он заключает меня в объятия, и я слышу, как он глубоко вздыхает. — Боже, я так сильно волновался. Я как-будто умер тысячу раз. — Он снова отстраняется, чтобы встретиться со мной взглядом, когда его ладонь проводит по моим кудрям. — Я никогда не причиню тебе вреда, детка. Никогда.

Я снова киваю, чувствуя себя глупо из-за того, что думала, будто он убьет меня.

— Мне жаль. Я запаниковала и не могла ясно мыслить, — пытаюсь объяснить я.

Он тяжело вздыхает. — Я знаю. — Его глаза ласкают мое лицо. — Просто никогда больше не убегай от меня.

— Не буду, — шепчу я, обвивая руками его шею и прижимая к себе так крепко, как только могу.

Через некоторое время он спрашивает: — Тебе лучше?

Несмотря на то, что мой мир все еще омрачен ужасным инцидентом, я киваю, потому что чувствую себя в безопасности в объятиях Анджело. Я не потеряла его. Во всяком случае, мне кажется, что этот кошмар сблизил нас.

— Как ты думаешь, ты могла бы что-нибудь съесть? — спрашивает он.

Я отстраняюсь и провожу рукой по горящему животу. — Меня все еще подташнивает.

— Возможно тосты поднимут тебе настроение, — бормочет он, вставая.

Когда Анджело поднимает меня на руки, я не утруждаю себя спорами и кладу голову ему на плечо. Я закрываю глаза, когда он выносит меня из комнаты, испытывая огромное облегчение от того, что он не сердится на меня.

— Как она? — Спрашивает Большой Рокки.

— Лучше, — отвечает Анджело. — Возьми одеяло из бельевого шкафа.

Я открываю глаза, когда Анджело усаживает меня на диван, и когда Большой Рикки протягивает ему пушистое одеяло, он быстро накрывает меня им.

— Я сейчас вернусь. — Он бросает взгляд на Большого Рикки. — Оставайся с ней.

— Да, босс.

Анджело направляется на кухню и мгновение спустя кричит: — Где Рита?

— Она поехала за Тайни. Они должны вернуться с минуты на минуту, — отвечает Большой Рикки, прежде чем посмотреть на меня и спросить: — Как ты себя чувствуешь?

Я натягиваю одеяло до подбородка. — Я в порядке.

Он кивает и оглядывается через плечо. — Тебе помочь на кухне?

Анджело заходит в гостиную и ворчит: — Ты можешь приготовить тосты для Виттории?

— Конечно, босс.

Большой Рикки встает и направляется на кухню, в то время как Анджело подходит, чтобы сесть рядом со мной. Он сажает меня к себе на колени, прежде чем его руки обхватывают меня стальными кольцами.

Он снова покрывает поцелуями мои волосы, и я чувствую себя такой любимой, что это вызывает у меня приятный трепет.

Входная дверь открывается, и секунду спустя Тайни врывается в гостиную со смесью вины и паники на лице.

— Тори!

— Я здесь. — Я сажусь немного прямее, но Анджело отказывается отпускать меня.

Тайни обегает диваны, как будто ему не делали операцию пару дней назад, и садится на кофейный столик. Его обеспокоенный взгляд скользит по моему лицу.

— Я в порядке, — говорю я, чтобы успокоить его.

— Мне так чертовски жаль, — стонет он, как будто это он виноват во всем, что со мной случилось.

Я тянусь к нему и сжимаю его руку. — Не надо, Тайни. Ты был в больнице. Прости, что доставила тебе столько беспокойства.

Его большая рука сжимает мою, и на мгновение мне кажется, что он вот-вот заплачет, затем он бормочет: — Я больше никогда не оставлю тебя одну.

Чувствуя, что меня любят, на моих губах появляется легкая улыбка. — Я никогда не отправлюсь в путешествие без тебя.

Большой Рикки входит в гостиную с маленькой тарелкой и двумя ломтиками подгоревшего тоста.

Когда Рита ахает, я понимаю, что она тоже здесь.

— Нет, нет, нет! Она не будет такое есть! — ругает она Большого Рикки. — Отдай мне это.

Рита хватает тарелку и спешит обратно на кухню.

Когда Большой Рикки бросает на меня извиняющийся взгляд, я говорю: — Все в порядке. Могу я попросить об одолжении?

— Все, что угодно.

— Можно мне кофе?

— Сейчас будет, — бормочет он, прежде чем ринуться обратно на кухню.

Анджело издает смешок. — Ты вертишь всеми в этом доме.

Я отпускаю руку Тайни и прислоняюсь спиной к груди Анджело, спрашивая: — Как ты себя чувствуешь, Тайни?

— Я в порядке, — бормочет он. — Больше беспокоюсь о тебе.

— Со мной все будет в порядке.

— Сядь на диван, Тайни, — приказывает Анджело. — Что сказал доктор?

— Что я могу идти, — отвечает Тайни, пересаживаясь на ближайший ко мне диван. — Он сказал, что я могу есть все, что захочу.

— Конечно, он это сделал, — бормочет Анджело, крепче обнимая меня. Он опускает взгляд и мгновение пристально смотрит на меня. — Вам двоим запрещено выходить из дома в течение следующей недели.

Мои губы растягиваются в улыбке. — Ты отстраняешь нас от занятий?

— Да. — Его глаза все еще полны беспокойства.

Рита входит в гостиную и протягивает мне тарелку. Увидев, что тост намазан сливочным сыром, я улыбаюсь ей. — Спасибо.

Мгновение спустя Большой Рикки приносит мне дымящуюся чашку кофе.

— Я чувствую себя избалованной, — бормочу я, откусывая тост.

— Мы так волновались, — говорит Рита, останавливаясь возле кофейного столика.

Я с трудом проглатываю тост и делаю глоток кофе, глядя на людей, которые стали моей семьей.

Дрожащим голосом я шепчу: — Вы все заставите меня плакать.

— Почему? — Спрашивает Анджело, и на его лбу появляется озабоченная морщинка.

— Потому что я чувствую, что меня любят.

Он берет меня за подбородок, и когда я встречаюсь с ним взглядом, он говорит: — Ты любима, детка.

— Все на выход, — приказывает Большой Рикки.

Тайни с ворчанием подчиняется, и я слышу, как он спрашивает Риту: — Что у нас на обед?

Я не слышу ее ответа, полностью сосредоточившись на Анджело.

Он наклоняет голову, затем бормочет: — Что это за выражение?

Я качаю головой и откусываю еще кусочек тоста. Когда я проглатываю его, Анджело приподнимает мое лицо, чтобы я посмотрела на него.

— Говори своими словами.

Мои губы приподнимаются, и жар разливается по моей шее, когда я говорю: — Тебя тоже любят.

Его брови сходятся, и я наблюдаю, как он понимает, что я пытаюсь сказать, затем уголок его рта приподнимается в горячей усмешке. — Да?

Я ставлю чашку и тарелку на кофейный столик, прежде чем забраться к нему на колени и обвить руками его шею. Я делаю глубокий вдох и встречаюсь с его пристальным взглядом.

— Вчера, когда я подумала, что потеряла тебя, это разбило мне сердце.

Анджело поднимает руку к моей шее и проводит большим пальцем по коже.

Я наклоняюсь ближе и запечатлеваю нежный поцелуй на его губах, а когда отстраняюсь на несколько сантиметров, признаюсь: — Мне показалось, что мир вокруг меня рухнул.

Он медленно выдыхает, прежде чем сказать: — Ты никогда не сможешь потерять меня, mia piccola cerviatta. — Сокращая небольшое расстояние, он целует меня, затем его глаза снова встречаются с моими. — Я чертовски сильно люблю тебя, Виттория. Ничто, и я имею в виду ничто на этой богом забытой планете, никогда не разлучит меня с тобой. — Он целует меня снова. — Ты поселилась в моем сердце и душе. — Еще один поцелуй. — Боже, как же я чертовски сильно тебя люблю.

Мои губы изгибаются в улыбке напротив его, и я издаю счастливый смешок.

Осознание того, как много я для него значу, рассеивает порочную тьму, которая окружала меня, словно тяжелый плащ. Я знаю, мне потребуется время, чтобы справиться со всеми травмами, но прямо сейчас я чувствую себя благословенной.

Я чувствую себя счастливой.

Я чувствую себя невероятно любимой.

Анджело любит меня.

Глава 36


Анджело



Это был долгий день, и я чувствую себя таким чертовски возбужденным, что готов кого-нибудь убить.

Я тупо смотрю на экран телевизора, на самом деле я даже не смотрю фильм, потягивая виски из стакана. Внезапно мой телефон начинает вибрировать, и, вздохнув, я достаю устройство из кармана.

— Риццо, — бормочу я.

— Это Эдди. Я подумал, что должен сообщить, что Джорджио открыл еще один счет в казино. Он уже стоит восемьдесят тысяч. Мне его отключить?

Беспричинный гнев вспыхивает в моей груди, когда я рычу: — Я разберусь с этим.

— Он также приставал к стриптизершам и хвастался, что он твой шурин, — подливает масла в огонь Эдди.

Загрузка...