Глава 6

Спенсер уехал в Даллас, и Кори увидела его только в ноябре, в День благодарения. Когда он пришел их навестить, Кори поняла, что ей ни за что на свете не заманить его в укромное местечко, и она решила про себя, что майский поцелуй возымел свое действие и сделал его предельно осторожным.

Диана была склонна согласиться с сестрой, и Кори вновь заручилась ее поддержкой, чтобы окончательно осуществить свою мечту, с которой жила уже не один год. Кори неистово жаждала ее осуществления, и ей даже в голову не приходило, что ее противником в этом деле может выступить сама судьба. Для достижения своей цели она к концу визита Спенса притворилась несколько встревоженной и чуть печальной. Удостоверившись, что Спенс заметил ее взволнованное состояние, Кори оставила его наедине с Дианой в гостиной, а сама притаилась за дверью в соседней столовой.

– Бедняжка Кори, – посочувствовала Диана, как и было между ними условлено.

– Что случилось? – быстро спросил Спенс, и Кори чуть не подпрыгнула от радости, услышав тревогу в его голосе.

– Весь этот семестр Кори только и мечтала, что о рождественском школьном бале. Она уже давным-давно приготовила себе бальное платье.

– И в чем же загвоздка?

– Загвоздка в том, что ее партнером был Дуглас Джонсон – ты знаешь, он играет в Бейлорской футбольной команде, – но он позвонил сегодня утром и сказал, что его семья на Рождество едет на Бермуды и что они и слышать не хотят о том, чтобы он остался дома. Мне очень жаль Кори.

– Наверное, это только к лучшему, – заметил Спенс. – Ты ведь знаешь, какие они, эти футболисты, и чего они требуют от девушки, если удостаивают ее своим драгоценным вниманием.

– Ты сам играл в футбол, – смеясь, заметила Диана.

– Вот откуда я это и знаю.

– Дело в том, что она вообще может не попасть на бал. А это очень важное мероприятие, особенно для выпускников.

– Почему она не попросит сопровождать ее еще кого-нибудь? – спросил Спенс, удивленный, что Диана обращается к нему.

– У Кори много друзей, но все они уже выбрали себе пару.

Кори показалось, что прошла вечность, прежде чем Спенс ответил:

– Ты хочешь, чтобы я сопровождал Кори на бал?

– Я только сказала, а ты уж сам решай.

Диана встала и вышла из комнаты. Проходя мимо Кори в столовой, она приветствовала ее ободряющим жестом. Кори уже была на пороге гостиной, когда вдруг сообразила, что широко улыбается, и поспешила придать лицу соответствующее печальное выражение. Но Спенсер ничего не заметил: он как раз надевал куртку, чтобы уходить.

– Моя мать приезжает домой на Рождество, – оповестил он Кори.

– Я рада.

– Я жду ее приезда, – признался Спенс, немного смущенный своей сентиментальностью. – Я не видел ее целых три года, – пояснил он. – Диана сказала мне, что у тебя нет кавалера для рождественского бала. На Рождество я буду здесь, в Хьюстоне, и если ты не стесняешься такого старика, как я, и не можешь найти никого другого, то я с удовольствием буду тебя сопровождать.

У Кори закружилась голова от счастья, но она воздержалась от чрезмерного проявления чувств, чтобы не спугнуть Спенсера. Вместо этого она сдержанно сказала:

– Очень благодарна, что ты меня поддержал.

– Сейчас я еду обратно в Даллас. Ты мне скажешь, когда я должен вернуться, чтобы сопровождать тебя на бал?

– Я могу это сделать прямо сейчас. Бал будет двадцать первого, – поспешно сказала Кори. – Ты мог бы заехать за мной в семь?

– Конечно, нет проблем. Дай мне знать, если найдешь кого получше.

Он застегнул молнию на куртке и уже начал спускаться по ступенькам крыльца, когда Кори, совсем как взрослая, храбро похвалила его:

– Какой ты милый, Спенс!

В ответ он рассмеялся, пощекотал ее под подбородком, как будто она была шестилеткой, и ушел.

Загрузка...